Lesbók Morgunblaðsins - 09.04.1978, Síða 11

Lesbók Morgunblaðsins - 09.04.1978, Síða 11
Ferðaþáttur frá Rússlandi eftir Sigurveigu Guðmundsdöttur Kreshchatik-stræti í Kiev og óperuhúsíð par 1 horg. þeir hefðu verið hliðhollir óvinunum þó að klaustrið hefði orðið fyrir miklum skemmdum í striðinu. Voru þeir þá reknir burt. Þegar við komum í klaustrið sáum við enga munka og núna er áreiðanlega eng- inn munkur lengur í þessu forna setri. Samt er þeim byggingum haldið við sem eftir standa og er þar á meðal mjög fallegt og sérstætt hús sem ábóti klaust- ursins bjó í. Sömuleiðis klausturhliðið, með þjóðlegum byggingarstil. — Gekk nú allur islenski söfnuðurinn inn í klausturgarðinn. Rússneskur farar- stjóri okkar var ung og falleg stúlka, háskólagengin. Hún talaði ágæta ensku og tókst mér nokkrum sinnum að fá hana i tal einslega. Hún var viðræðugóð og hlýddi með þolinmæði á óskir mínar um að koma i kirkjur og aðra helga staði. Hún sagðist engan áhuga hafa á slík- um hlutum enda hefði hún lært í skólum að trúarbrögð væru til þess eins að af- vegaleiða lýðinn og gera hann undirgef- inn vondum og gráðugum höfðingjum. Hún sagði að klaustrið þarna á fjallinu hefði kúgað og féflett leiguliða sína og að kirkjan hefði verið hin óþarfasta stofnun. Ýmislegt fleira sagði hún um sögu lands síns í þeim tón sem minnti lítið á þurrar tölur sagnfræðinga heidur var ræða hennar þrungin heilagri vandlæt- ingu. Skildist mér loks að þessi stúlka var líka einskonar trúboði. — í landi þessu höfðu farið fram siðaskipti. Hin rússneska kirkja hafði verið rekin út í horn og mátti þakka fyrir að tóra við þröngan kost. Hinn nýi siður Byltingar- innar 1917 gerði Lenín að höfuðdýrlingi á kostnað allra annarra dýrlinga Rússa. Stalín tók sjálfan sig í dýrlingatölu í lifanda líf en nú er bannað að heita á hann. Kirkjan í Rússlandi býr við ástand sem líkist helst neðanjarðarhreyfingu. — Eitt hið erfiðasta sem hendir ferðamann austur þar er að finna opna kirkju og hlýða helgum tíðum. En sú fyrirhöfn margborgar sig fyrir þá sem hafa yndi af kirkjusöng. Rússneskur söfnuður virtist mér gagntekinn af heitri og barnslegri trú, og sterkri innlifun í sína litúrgíu eða helgisiði. Söngur þeirra hefur á sér tignarlegan og fornan blæ enda ættaður frá Miklagarði og jafnvel allt aftur til helgisöngva í Grikklandi hinu forna. — Þennan kirkjusöng getum við heyrt á hljómplötum og mun Don Kósakkakór- inn einna frægastur á þeim sviðum. Svo er sagt að eitthvað hafi verið liðk- að til í kirkjumálum Sovétríkjanna á seinustu árum. Meðan á þessum hugleiðingum mínum stóð höfðum við komið að langri bygg- ingu hvítkalkaðri. Þangað var okkur hleypt inn i stórt anddyri eða gang. Þar á vegg var málað gríðarstórt málverk af Dómsdegi en það myndefni var ákaflega vinsælt í austurkirkjunni, samanber Dómsdagsmyndina á Flatatungufjölun- um í þjóðminjasafninu okkar. Heilög þrenning og höfuðdýrlingar voru auðvitað efst á þessu veggmálverki en neðsti hluti myndarinnar sýndi fólk vaðandi í eldslogum. Þar var vel þekkjanlegt andlit eins manns. Það var rússneska skáldið Dostjevski. Ekki gat ég fengið skýringu á hvort Dostojevski var þarna í hreins- unareldinum eða helvíti. Framhjá þessari uppbyggilegu mynd fórum við niður stiga og loks var komið í sjálfa klausturhellana. Bergið, sem þessir hellar og gangar eru greyptir í, hlýtur að vera mjúkt, þvi að veggir voru sléttir, ekki líkt því eins grófir og hrufóttir eins og katakombu- veggir í Róm. Allt bar vott um að hér stæðum við í eldfornum mannahýbýlum. Þau göng sem okkur var leyft að fara um voru nægilega há undir loft til þess að vera vel manngeng. Klefar og útskot voru til beggja handa. 1 sumum þessum klefum voru eldgamlar líkkistur. Sumar voru opnar og lágu þar lík löngu sofn- aðra klausturmanna. Leifar af skrúða voru utanum beinin þar sem biskupar og ábótar hafa hvílt. 1 sumum kistunum var ekkert nema naktar beinagrindur og ekki heillegar, rétt eins og einhver hefði hrist likkistuna til að rugla beinunum. Ekki var þarna nein nálykt enda bein- in áreiðanlega aldagömul. Annar minnir lykt i katakombum mikið á lykt i auðum torfbæ þar sem eldur hefur ekki vérið tekinn upp langalengi. Fallega leiðsögustúlkan sagði að hér hefði verið einskonar dýrlingasmiðja fyrir fákænan almúgann til að trúa á. Þegar vöntun þótti á nýum dýrlingum til áheita þá var bara einhver drussi graf- settur þarna í göngunum og þá trúði fólkið strax að hér lægi helgur maður og flýtti sér að koma til bæna og áheita. — Ösköp fannst mér þessi vesalings bein fátækleg og allur þeirra umbúnaður bera vott um hið gagnstæða við það sem stúlkan var að segja. Allt i þessum undir- göngum minnti á þann heimsflótta og sjálfsafneitun sem var í upphafi stefna þessa klausturs. Ekki urðum við neinsstaðar vör við helgan dóm Þorvalds víðförla enda tæp- lega von um svo fornan dýrling. Ekki kannaðist fararstjórinn við neinn dýrðarmann frá Islandi sem hefði verið skipaður yfir alla konunga á Rússlandi og í öllu Garðariki. Þó að fararstjórinn væri auðheyran- lega ákaflega andvig munkum og trúar- legu athæfi, fyrr og siðar i sögu Rúss- lands, þá var hálfóviðfeldið að heyra hana lasta þessi gömlu bein. Manni flugu I hug orð síra Hallgrims Pétursson- ar: Urtagarður er herrans hér helgra guðsbarna legstaðir. — Þá er það líka almenn þjóðtrú að ólánsmerki sé að lasta dauðra manna bein..Má þá búast við að hinn látni hefni sín og gangi aftur. Fáa langar víst til að flytja með sér heim drauga úr fjarlægum stöðum. — Aður en við kvöddum þetta beinasafn, signdi ég yfir síðustu gröfina og þá frá hægri til vinstri, en þá signingu hafði góður leiðsögumaður okkar, Hjalti Krist- geirsson kennt mér að væri signingar- rnáti i austrænni kristni. Þegar komið var út úr grafagöngunum vorum við leidd inn i þann hluta þessara hella sem höfðu verið einsetumanna- bústaðir, og kannski fjölskyldubústaðir forn-Slava eða steinaldarmanna. Við litum inn i einn klefa sem var á stærð við lítið herbergi, svo sem ein rúmlengd. A einn vegginn var máluð ein dómsdagsmyndin enn og sagt aó hún hefði verið gerð af munki nokkrum sem gisti þennan klefa i nokkra tugi ára, að mig minnir. Liklega hefur fylgt sögunni að hann hafi ekki komið undir bert loft allan tímann, þó mér sé það nú gleymt. Eiginlega hlýtur það að vera þvi að engan hetjuskap hefur þurft til að búa í þessum hellum á miðöldum, þar sem glergluggar voru ekki til nema í kirkjum og kóngshöllum og þá litlir. Hlýrra hefur verið i þessum jarðhýs- um hinn langa og stranga rússneska vet- ur heldur en hjá mörgum ofanjarðar. Enda var hugsunarháttur fólks við- vikjandi þægindum svo ólikur okkar tima að þeir skilja slíkt helst sem hafa búið I íslenskum torfbæjum af lélegri sortinni. Loksins gengum við uppúr þessum undirheimum og út i sumardýrð Úkra- ínu. Vingjarnlegt fólk í bænum bauð til dýrlegrar veislu i sal þar sem veggir voru alþaktir faliegum postulínsdiskum og undirskálunt með indælum málverk- um á. Borðin svignuðu undan fjölda krása i þessu gestrisna og matgóða landi. Voru þar á borðum pipraðir páfuglar. saltaðir sjófiskar, ían og krian og vínið Garganus. Þegar út var komið uxu við allar götur fagurrauð blómstur í stórum breiðum, líkust pelagónium sem við hotum innan- hússi Voru þetta uppáhaldsblóm þeirra í Kiew og mikið aúgnayndi. i einum fögrum skrúðgarði stóð stytta af Lenín. Hin austræna sól sveipaði allt og alla i Ijóma dýrðar sinnar. líka Lenín — þar til hann sýndist vera með silfur- hár og yfirskegg úr gulli.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.