Lesbók Morgunblaðsins - 01.10.1994, Blaðsíða 4

Lesbók Morgunblaðsins - 01.10.1994, Blaðsíða 4
¦+ Hita.rda.lur, einn af viðkomustöðum Konrads Maurers í íslandsförinni. Vatnslitamynd eftir Barböru Árnason. Ur Ferðabók Konrads Maurers - Síðari hluti Hávaði í Hofstaða- seli og merkir gripir í Hítardal ennan dag, þann 3. ágúst, kemur Maurer frá Hofsósi í Hofsstaðasel í Blönduhlíð. í Hofsstaðaseli beið okkar allhávær hópur dan- skra kaupmanna: Þeir hétu að mig minnir Steinke og Klausen, Agent Holm frá Skaga- „Yfirhöfuð voru dönsku kaupmennirnir sem ég hitti fremur lítið spennandi, að hluta einangraðir kontóristar sem enga yfirsýn höfðu yfir verslunina og hugsuðu ekki um annað en eigin hag; að hluta ómerkilegt pakk frá Kaupmannahöfn, sem sent hafði verið hingað." BALDUR HAFSTAÐ þýddi strönd og Jonssen frá Kaupmannahöfn. Auðvitað var strax farið að drekka. Brátt upphófst leiðinda orðasenna milli Holm og Steinke og úr varð hávaðarifrildi um versl- unarmál. En seinna, þegar annar þeirra hafði sig burt, róaðist allt. Það var spjallað saman langt fram á nótt og íslensk ljóð voru sungin að beiðni minni. Einn Dan- anna var svo ókurteis að syngja danskt stríðskvæði úr síðasta stríði. [...] Yfirhöfuð voru dönsku kaupmennirnir, sem ég hitti, fremur lítið spennandi, að hluta einangrað- ir kontóristar sem enga yfirsýn höfðu yfir verslunina og hugsuðu ekki um annað en eigin hag; að hluta ómerkilégt pakk frá Kaupmannahöfn sem sent hafði verið hing- að af því að ekkert var hægt að tjónka við það þar, og varð auðvitað að álíka litlu liði hér og þar. Ég má þó ekki láta hjá líða að geta þess að hinn ungi Velschow í Grafarósi er undantekning. Þessi líflegi og menntaði maður var einn af fáum Dön- um á íslandi sem fordómalaust virtust vilja kynnast landi og þjóð. Miðvikudaginn 4. ágúst var farið seint á fætur af skiljanlegum ástæðum og nokkrir tímar fóru í skemmtilegt spjall í þessum mislita söfnuði. Svo fór ég að skrifa í dagbókina mína meðan fólkið sat þétt við næsta borð og spilaði lomber. Stundum var rekið upp öskur, annaðhvort við spila- borðið eða annars staðar, og við þetta bættist að farið var að spila á harmóniku. Ég átti líka skemmtilegt spjall við hina vinsamlegu og skilningsríku húsfreyju um íslendingasögurnar. Þegar á daginn leið var mikið um að vera. Fyrst kom Winkler og þá þurfti að spyrja margs og segja frá. Þá fór séra Björn [Þorláksson á Höskulds- stöðum] á brott og með honum kaupmann- askarinn; einnig Jón Jónsson af Vestur- landi sem kallaður var Englendingur eða enski af því að hann hafði eitt sinn ætlað sér að læra ensku. Bróðir hans, Sigurður, sem ég kynntist seinna í Flatey, fékk hins vegar viðurnefnið landi. En brátt komu aðrir gestir. Fyrst alþingismaðurinn Jón Samsonarson frá nágrannabænum Keldudal, athyglisverður áhrifamaður sem ég hafði gaman af að skiptast á orðum við. Síðan kom klausturhaldarinn Einar Stefánsson á Reynistað með syni sínum Stefáni, sem ég hafði kynnst í Reykjavík, og dóttur sinni Katrínu [móður Einars Benediktssonar], sem þá var heitmey en er nú eiginkona félaga míns frá Kaup- mannahöfn, Benedikts Sveinssonar sem nú er dómari í landsyfirrétti. Með í för var Magnús Blöndahl, góðkunningi frá Kaup- mannahöfn. Hann var nýkvæntur dóttur Konrad Maurer, hálfáttræður. apótekarans á Akureyri og var hann nú með henni á leið til foreldra hennar. Það var mjög ánægjulegt að eiga aftur orð við þennan opinskáa og trygglynda félaga. Þar sem hann hafði farið löngu á eftir mér frá Kaupmannahöfn bar hann mér kveðjur og fréttir af félögunum þar. HANDRITSGJÖFIN Nú komum við að eystri kvísl Héraðs- vatna. Við fórum yfir á ferju en hestarnir voru látnir synda. Og áfram var riðið. Þarna var yfir vatnasvæði að fara, að hluta sjávarlón en að hluta árvatnið sem stóð í gömlum farvegi. Fröken Katrín reið yfir þetta allt með aðdáunarverðu jafnaðar- geði. Ég var búinn að taka fram að Hegra- nesið, sem tekur yfir allmikið svæði, stend- ur á milli hinna tveggja kvísla Héraðs- vatna og dregur nafn af viðurnefni fyrsta landnámsmannsins. í þrengri merkingu á nafnið reyndar við um klettóttan hrygg sem gengur í sjó fram. Nálægt klettahæð- unum þar sem sér til eyjanna og höfðans úti á firðinum og landi hallar til austurs var þingstaðurinn með útsýn yfir hið stór- fenglega hérað, og dregur þingið nafn af nesinu. Það var ekki beinlínis auðvelt að átta sig á einstökum hlutum hins gamla dómstaðar því enginn viðstaddra hafði nokkurn tíma sýnt því áhuga. Fyrst fund-

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.