Vísir - 03.02.1981, Síða 12

Vísir - 03.02.1981, Síða 12
VÍSIR Þriðjudagur 3. febrúar 1981 um uppskrlftir I I I I I I | Þorrámatur er lik- | lega vinsæll þessa dag-: | ana hjá landsmönnum, - boröin svigna undan sviöakjömmum, súrum hval óg hákarli, eins og vera ber á mjðjum þorra á fslandi. En meö áskorunjnni í dag berst vorkVeðja úr i austurátt meö henni I Miyako, sem hefur I verið búsett hér á I íslandi i ellefu ár. í | heimalandi hennar I I I I I E I I I I I I I I I I I I 1 I I Japan, er gamall siður að ailir fara í vorferð, þá I marz eða aprfl- mánuði, þegar kirsu- berjatrén blómstra. OHANAMI heitir þessi vorferð, og þýðir að skoða blóm, en einmitt það er gert i Ohanami, farið útí náttúruna og gróður skoðaður. Þá hafá allir með sér nestiskörfur og i körf- unni þykir sjálfsagt að hafa ONIGIRI eða hrisgrjónabolta. Miyako Þórðarson verslunarmaöur i Tokió i Reykjavik, við í þökkum þér kæiiega fyrir vorboðann, og Atli Vagnsson lögfræðing- ur, okkur er sagt að þú sért afbragðskokkur, eða svo segir Miyako sem skorar á þig að I bætast i áskorendahóp- I inn næstkomandgl þriðjudag. I — ÞG | I I I I I ONIGIRI Hrlsgrjónaboltar Onigiri — eða hrisgrjónaboltar, erugóðír sem nestismatur, þá má snæða með guðsgöfflunum, sam- lokur eru vinsælar meðal vestur- landabúa en i Japan er onigiri sett i bitaboxið. I Japan er allskonar fiskmeti, söl og sitthvað fleira matarkyns sett utan um hrisgrjónaboltana, ýmislegt hráefni sem ekki fæst hér á landi, en þá hef ég notað til dæmis nautakjöt, skinku, rækju og fleira sem kemur i ijós i upp- skriftinni. Onigiri er þvi að þessu leyti örlitil blanda úr austri og vestri. 1 sex hrisgrjónabolta notum við: 1 pakka af hrisgrjónum — River hrisgrjón ágæt (ca 450 g i pakk- anum). Grjónin eru þvegin vel. | Við setjum hrisgrjónin og vatn i Ipott. Sá siður er i Japan að leggja aðra höndina flata yfir grjónin i | pottinum og á vatnið að nema viö _ úlnlið, þannig mælum viö vatns- I magnið. Við setjum pottinn á ■ fullan hita, ekki lok á pottinn " strax. Þegar vatnið er að hverfa, I minnkum við strauminn, setjum ■ lok á pottinn og hann látinn " standa á minnsta hita i 3—5 | minútur. Þá eru grjónin soðin og ■ við skiptum þeim i þrjá hluta, úr " hverjum hluta eru búnir til tveir | hrisgrjónaboltar. Þetta verður aö Igera strax á meðan aðgrjónin eru heit. Það kunna allir hér á fslandi | að búa til snjóbolta, þið geriö _ alvegeins, bleytiölófana ogsetjiö I örlitið salt á hendurnar og hnoðið | bolta. Lika má forma grjónin i í lengjur eða sivalninga. Þá er I komið að þvi að setja utan um ■ boltana og verður það allt að vera " tilbúið við hendina og gerast á I meðan að boltarnir eru heitir. ■ Margt er hægt að setja utan um “ hrisgrjónin, en ég er hér með | þrjár uppastungur. ■ 1. Nautakjöt. — Vefja þvi utan * um tvo bolta. Til þess þurfum við | fjórar nautakjötssneiðar, sem Ieiga að vera pappirsþunnar. Leggjum sneiðarnar hráar i: 1/3 | bolla sojasósu og 1/3 bolla saki _ (sem er japanskt hrisgrjónavin) I en það er ekki til hér og þvi notum ■ við i staðinn hvitvin. Kjötsneið- " arnar látum við i skál og vinið og | sojasósuna yfir, látum það biða i | 30minútur. Vefjum 2 kjötsneiðum " utanum einn bolta, og þegar við | höfum vafið kjötinu um tvo bolta ■ setjum viö þetta i 250 gr heitan 1 ofn, grillum i nokkrar minútur, | eöa þar til kjötið er vel brúnaö. 2. Rækjur og eggjapönnukökur. Vefja þvi utan um tvo bolta. 200 g rækjur, smátt saxaðar. Við þeytum tvöegg iskál.setjum salt og pipar saman við eggin eftir smekk. Bökum á pönnukökupönnu tvær eggjakökur. Rækjunum er blandað saman við hrisgrjónin um leið og viö hnoðum tvo bolta, siðan vefjum við eggjapönnukök- unum utanum boltana. Þá eru til- ,,,air hnltar i viðbót. Við eigum hrisgrjón i sex bolta og nú ■ eru eftir tveir siðustu. 3. Skinka, tvær sneiöar og smátt | saxaðir múslingar (1 dós).| Múslingunum blöndum við " saman við tvo siöustu boltana - | eins og rækjunum áðan og vef jum skinkusneiðunum utanum þá. Þá er allur galdurinn leystur, sex | Onigiri eða hrisgrjónaboltar til- _ búnir. 1 Ohanami, vorferðinni er I svo borðað salat með og drukkið | saki, grænt te eða aðrir drykkir. Ég ber þessa hrisgrjónabolta oft I á borð hér á Islandi með öðrum | réttum. Rétt er að taka fram að ’ boltarnir geymast vel i nokkra I dagaáköldumstað.Þáerkomið ■ að þvi að ég mæli með og skori á ’ einhvern góðan kokk. Atli Vagns-1 son lögfræðingur er þekktur ■ meöal sinna skólaélaga sem af- ’ bragðskokkur og þvi mun ég | skora á hann að bætast i áskor- endahóp Visis næsta þriðjudag. Stasia Jóhannesson (innfellda myndin) skoraði á Miyako Þórðarson I fyrir viku, og hér er Miyako tilbúinn að kenna okkur að búa til hris- I grjónabolta frá Japan. —ÞG Visismynd BG , Askoranlr r1 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i Grunnvara á grunnveröi allt árið í stað skammtíma-tilboða áður ,,Ég lit á þetta sem merkilega viðleitni til að bjóða vörur á sér- staklega hagstæðu verði”, sagði Jón' Sigurösson kaupfélagsstjóri hjá Kaupfélagi Kjalarnesþings, Brúarlandi, Mosfellssveit, þegar við spuröum hann um þetta nýja fyrirkomulag, — eöa grunnvörur á grunnverði. „Við höfum verið með tilboðs- verð á einhverri ákveðinni vöru- tegund einu sinni i mánuði undan- farið, en nú söðlum við um og bjóðum þessar grunnvörur á grunnveröi allt árið. Þetta er sameiginlegt átak innflutnings- deildar sambandsins og kaup- félaganna og veröur kappkostað að allar grunnvörurnar veröi allt- af fáanlegar. 1 kaupfélaginu hér hjá okkur á Kjalarnesi er svokall- að sölutorg og þar höfum við nú komið fyrir vel merktum GRUNNVÖRUM A GRUNN- VERÐI”, sagöi Jón Sigurðsson kaupfélagsstjóri á Brúarlandi, „verður þetta til mikils hagræðis fyrir viðskiptavini okkar”. — ÞG. Veröbólgutryggð fjárfesting i kápunni en ekki.. Klassísk kápa óháð dutllung- um tfskunnar Þaö getur ært óstöðugan aö ætla sér að fylgjast með þvi sem kemur og fer i tiskuheiminum og svo er það lika munaöur sem kemur við pyngjuna. Ef smekkurinn er dýr en budd- an létt, segja Bretar að það sé verðbólgu-tryggð-fjárfesting að kaupa klassiskan fatnað eins og til dæmis „litla svarta kjólinn” sem alltaf kemur sér vel að eiga i klæðaskápnum. Ljósa ullarkápan á meöfylgjandi mynd er hafin yfir alla „dagstimpla”, og heldur i við verðbólguna i Bretlandi, þar sem myndin er tekin. En það er nú annað Jón eöa séra Jón, verð- bólgan i Bretlandi eöa hér á Islandi. Samkvæmt kenningu Breta hefur þessi kápa ýmislegt framyfir aðrar kápur, hún er falleg, góð fjárfesting og „tima- laus”. það er, hún stendur af sér duttlunga tiskunnar. Þrjár ástæður fyrir þvi aö við birtum myndina. I I I I I I I I I I I ! BL6ÐBERG \ I Timian —Thyme ' | Blóðberg (timian) getum I | við notað mcð kjöti, fiski, i I ' súpur og sósur. Sem dæmi: i J | kinda-. kálfa-, svinakjöt og | ■ pottrétti. Gott með humri og i I rækju, i allskonar fuglarétti, 1 | bauna- og tómatsúpur. | , Af grænmeti má nefna i I gulrætur, rósakál og sveppi. ' I Tómatsósur og eggjarétti er | J einnig gott að krydda með i I blóðbergi — Timian —. I

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.