Tíminn - 20.05.1970, Blaðsíða 8
TfMIMN
Wim iKTOAÍiim 20. maí 197».
Maysie Greig
Ast á vori
42
Bún yrði að sitja þar og hlusta
Og royaa að aá einhverju af því,
aem frarn færi. Vel gæti svo farið,
að húo yrði spurð, þegar hún
fcæmi aftur til Itos, hvað hún
hefði lært Hún hugsaði um það,
setn þessi dagur ætti eftir að færa
henni og bar það saman við áætl-
anir Sallyar um að aka til Ueno
garðsins, þar sem sagt var, að
tósuberjatrén blómstruðu feg-
urra en nokkru sinni fyrr. Hún
hefði notiS þess að geta farið
fþangað líka í sólskininu.
— OÞú kjáni liöi, sagði hún
við sjálfa sig. — Hvað er eigin-
itega að þér, hvers vegna alla
þessa sjáifsmeðaumkun.
Skömmu síðar gengu stúlkurn
nr afbrr niður í anddyrið. Cbris
Uók í hönd Sallyar og sagði, að
Jmu yæðú að flýta sér.
— Erguan við að hittast bér aft
ur og fá okkur te eða hanastél
saman? spurði hann.
Beth hristi höfuðið. — Ég held,
að bezt sé fyrir mig að fara beint
htefen ta Ito-hjónanna, þegar ég
er búin að vera í tungumálsakól-
dnum.
— Htwers vegna þarítu að flýta
þér svona?spurði Chris.
— Ég veit það ekki. sagði Beth
haegt En henni var þegar farið
að Mða iöa. Hún vissi ekki hvcrs
vegna, e.n henni fannst þó, eins
og ekki væri aQt eins og það ætti
að vera hjá Ito f jölsfeyidunni.
Hr Oswara, sem virtist vita allt,
sagði, að hann hefði frétt, að tím-
ar fyrir byrjendur í japönsku
væri klufekan fjögur í tungumála-
skólanum þennan dag, og stæðn
þeir eina klukkustund. Hann var
þegar búinn að láta innrita hana.
Allt, sem hún þurfti að gera, var
að fara í tímann. Klufckan þrjú
var svo tími í japönskum blóma-
skreytingum.
— Mér þætti gaman að fara í
þann tíma líka, sagði Beth. —
Úr því ég er hingað komin, lang-
ar mig lil þess að læra sem mest
um Japan, og blómaskreytingarn-
ar hér eru svo mikið í tizku alls
staðar og þykja svo fallegar.
Hr. Oswara hneigði sig fyrir
henni og sagði: — Ungfrú Rain-
er er mjög gáfuð ung kona.
— Þar hafið þér á réttu að
standa, sagði Tom og hló. — Hún
hefði ekki verið einkaritari minn
öll þessi ár, ef hún væri ekki vel
gefin. Ék er m.fög stoltur af
henni.
Tuogumálaskólinn var í gam-
alli byggingu í Marunouehi hverf-
iiru. Japanskur skrifstofumaður
tók við námsgjaldi hennar af hr.
Oswara og sagði Beth, að hún
hefði verið innrituð daginn áður.
Beth sagðist vilja fara í blóma-
skreytingatíma og einniá í jap-
önskutíma.
— Það eru tímar í þessu hvoru
tveggja í dag, sagði skrifstofu-
maðurinn brosandi. — Viljið þér
kaupa bækur, æfingaibækur, bæk-
ur um japönsku og aðra um
blómaskreytin gar.
— Já, þakk yður fyrir, sagði
Beth. Það Iíti betnr út, ef hún
kæmi með bækurnar með sér til
Ito, hugsaði hún með sér. Það
benti til þess að hún hefði hugs-
að sér að taka námið alvarlega,
og þar fyrir utan hafði hún
raun og vern áhuga á þessu
tvennu.
Hr Oswara kvaddi hana á gang-
inum og sagði, að hann myndi
hitta hana daginn eftir a Imper-
ial Hótelinu, ef hún hefði eitt-
hvað til þess að segja honum.
. Skrifstofumaðurinn fylgdi
henni í kennslustofuna, þar sem
blómaskreytingarnar voru kennd-
hr. Kennslan íór fram á ensku,
svo Beth átti ekki í neinum erfið-
leikum með að fylgjast þar með.
Henni fannst fyrirlesturinn sér-
lega skemmtilegur. Kennarinn
lagði áherzlu á þýðingu þess að
draga fram einkenni hvers blóms
fyrir sig, velja því réltan stað og
réttan vasa. Við brúðkaup átti að
koma blómunum fyrir sem á ein-
faldastan hátt, sagði hann. Þá
voru aðallega notað greni, bamb-
oo og japönsk apríkósutrjátegund
sem táknaði stöðugleika, velmeg
un og hreinleika.
Þar sem nemendurnir voru all-
ir byrjendur fengu þeir að læra
að koma fyrir Haran, orkideu
með löngum blöðum. Beth þótti
leitt, þegar tíminn var liðinn • og
hlafekaði til þess að fá að halda
áfram næsta dag. Það voru að-
eins örfáar mínútur þar til jap-
önskutíminn átti að byrja. Þetta
var einnig tími fyrir byrjendur,
en hún sá þó fljótt, að flestir
nemendanna kunnu eitthvað í
málinu. Hún átti dálítið erfitt
með að fylgjast með enda þótt
hún legði sig alla fram um að
skrifa niður í minnisbækurnar
sínar orð og orðatiltæki, sem hún
taldi að gæti komið sér vel fyrir
hana að þekkja. O hayó! þýddi
góðan dag, Konnichi wa- var sagt,
ef komið var lengra fram á dag-
inn, í sama tilgangi, Konban wa!
gott kvöld. Henni fannst, hún
aldrei gæti lært japönsku, nema
með mi'killi fyrirhöfn og löngu
námi. En hún var ánægð yfir að
hafa farið í skólann þó ekki væri
nema vegna þess, að hún hafði
orðið vör við John Chao í stof-
unin, og oftar en einu sinni tók
hún eftir því, að hann horfði á
hana í gegnum þykku gleraugun
sín.
Þegar hún gekk út úr stofunni
kom hann til hennar og heilsaði
henni kurteislega og gekk með
henni eftir ganginum.
— Þótti yður gaman í tíman-
um?
— Já, mjög svo.
— En þér voruð ekki hér í
morgun.
—Nei, sagði hún. — Ég cr
hrædd um, að ég sé ekki mjög
góður námsmaður, hr. Chao. Mig
langar aðeins til þess að læra
nóg í japönsku til þess að geta
skilið fólkið betur. Ég var upptek
in í morgun. Ég þurfti þá að fara
og máta kjól.
—Nú, þannig. Henni fannst
hann horfa undarlega á hana, og
hann var mjög bugsi. Gæti ég
fengið að segja við yður nokkur
orð einslega, ungfrú Rainer?
sagði hann að lokum.
Hjarta hennar tók kipp, og
enn einu sinni fann hún til ótt-
ans, sem hún hafði orðið vör við.
hvað eftir annað, frá því hún fór
frá Ito heimilinu um morguninn.
En hún neyddi nú sjálfa sig til
þess að brosa.
—Auðvitað, hr. Chao. Hvert j
eigum við að fara?
—Kennslan er búin í dag. Við
getum farið inn í einhverja
kennslustofuna. Hann ýtti upp
einum dyrunum, um leið og hann
sagði þetta, og leiddi hana inn í
auða kennslustofuna.
Hann leit snöggt í kring um
sig. — Hér er enginn. Við getum
talað hér sama óáreitt.
Ottinn jókst.
— Hvað vilduð þér segja við
mig hr. Chao?
—Þér eruð brezk, eins og ég,
ungfrú Rainer, sagði hann að
lokum. — Ég lít á það sem skyldu
mína, að vara yður við.
Skelfingin var að ná yfirhönd-
inni hjá Beth.
— Vara mig við — við hverju?
— Vara yður við að búa ekki
hjá herra og frú Ito. Þar er ekki
heppilegt fyrir stúlku eins og yð-
ur ungfrú Rainer.
— ílvers vegna segið þér þetta
hr. Chao?
— Ég get ekki sagt yður bað,
en ihitt fólkið er að spyrja um
yður. Það spyr, hvers v-egna bér
hafið komið til Ito. Það trúir Þrf
ekki, að þér ætlið yður að standa
hér nám í raun og veru. Það var
heimskulegt af mér í gær við
kvöldverðarborðið að segja, að ég
hefði ekki séð yður í skólanum.
Ég bið afsökunar á, að ég skyldi
gera það. Ég gerði mér það ljóst
eftir á, að ég hafði gert yður
mikinn óleik. Það var ekki aðeins
heimskulegt, heldur vakti það
líka grunsemdir.
— En hvers vegna heldur fólk-
ið, að ég sé hérna?
— Til þess að komast. að eins
miklu og þér getið um stúdenta-
samtökin, sem fólkið er í. Það held
ur, að þér bafið verið sendar
þangað af yfirlögðu ráði til þess
að njósna um það fyrir hina valda
miklu toeimsvaldasinna í Banda-
rikjunfum, sem það heldnr, að
vilji ráða yfir Japan og utanríkis-
stefnu landsins.
— En — en þetta er eintóm
vitleysa! sagði Beth og greip and-
ann á lofti.
— Er það svo. ungfrú Rainer?
John horfði aú enn fastar á ihana
en áður í gegn um þykk .gleraug-
un. — Ég trúi því heldur ekki
sjálfur, að þér séuð hér í raun og
veru til þess að læra. Ég trúi því
'heldur ekki, að það hafi verið fyr-
ir hreina tilviljun, sem þér kom-
uð til Ito-heimilisins, eftir að hafa
séð auglýsinguna. Þessi auglýsing
er sett í blaðið í ákveðnum til-
gangi, til þess að þeir, sem eru í
samtökunum, viti, hvert þeir eiga
að koma, og hún er orðuð á alveg
sérstakan hátt í þeim sama til-
gangi. En eins og ég sagði, þá er
ég yður vinsamlegur, þar sem við
sr miðvikudagur 20. maí
— Imbrudagur
Tungl í hásuðri kl. 0,20
Árdegisháflæði í Rvrk kl. 5,36
HEILSUGÆZIA
Slökkviliðið og sjúkrabifreiðir.
Sjiíkrabifreið f Hafnarfirði
síma 51336-
fyrir Raykjavik og Kópavog
shni 11100.
Slysavarðstofan í Borgarspítalanum
er opin allan sólarhringinn. Að-
eins móttaka slasaðra. Sími
81212.
Kópavogs-Apótek og KeHavíkur-
Apótek eru opin virka daga kl.
9—19 Jaugardaga kJ. 9—14 helga
daga kl. 13—15-
Almennar upplýsingar um lælma
þjónustu í borginni eru gefnar i
símsvara Læknafélags Reykjavík-
ur, sími 18888.
Fa agarhe?"!úð i Kópavogi,
Hliðarvegi 40, simi 42644.
Apótek Hafnarfjarðar er opið aila
virka daga frá kl. 9—7 á Laugar-
dögum kl. 9—2 og á sumnudögum
og öðrum helgidögum er opið írá
Jtí . 2—4.
Kópavogs-apótek og Keflavíkur-
apótek eru opin virka daga kl. 9
—19 laugardaga kl. 9—14, helgi-
daga kl. 13—15.
Tannlæknavakt er i Heilsuvernd
arstöðinni (þar sem slysavarð-
stofan var) og er opin laugardaga
og sunnudaga kl. 5—6 e. h. Sími
22411.
Kvöld og hclgidagavörzlu apó-
teka í Reykjavík vikuna 16. maí
til 22. maí annast Laugavegs apó-
tek og Holts Apótek.
Næturvörzlu í Keflavík 20. maí
amnast Guðjón Klemenzson.
FLUGÁÆTLANIR
FShigfélag íslands h-f.t
Millilandaflug.
Gullfaxi fór tii Giasgow og Kaup-
mannahafnar kl. 08:30 í morgun.
Vélin er vœntanleg aftur til
Keflavifeur kl. 18:15 í kvöld.
GuQfaxi fer tii Oslo og Kaupmanna
hafnar kl. 08:30 í fyrramálið.
I nnanlandsflug.
í dag er áætlað að fljúga til Akur-
eyrar (2 ferðir) til Vestmannaeyja,
Raufarhafnar, Þórshafnar, ísa-
fjarðar, Sauðárkróks, Egilsstaða og
Patreksfjarðar.
Á morgun er áætlað að fljúga til
Akureyrar (2 ferðir) til Vest-
mannaeyja (2 ferðir) til Fagur-
hólsmýrar, Hornafjarðar, Isafjarð-
ar og Egilsitiða.
Loftleiðir h.f.:
Þota er væntanleg frá NY kl. 0730.
fer til Brussel kl. 0815. Er væntan-
leg til baka frá Brussel kl. 1630.
Fer til NY kl. 1715.
SIGLINGAR
Rvíkur. Herðubreið er væntanleg
til Rvíkur í dag að vestan.
FÉLAGSLÍF
Kvenfélag Hallgrímskirkju.
Hefur kaffisölu í félagsheimili
kirkjunnar n. k. sunnudag 24. maí.
Eins og a® undanförnu er treyst á
það að félagskonur og aðrir vel-
unnarar kirkjunnar gefi kökur (til-
(búnar) og hjálpi tfl við kaffisöi-
una Konur eru vinsamlegast beðn
ar að skila kökum á sunnudags-
morgun.
Húsinæðraftlag Reykjavíkur.
Sýnikennslia verður að Hallveigar-
stöðum í kvöld, 20. m»í kl. 8.30.
Sýndir verða fjölbreyttir ábætis-
réttir. Uppskriftir og fyrirspurn-
um svarað. Uopl í síma 14617.
Tónabær, Tónabær, Tónabær.
Félagsstarf eldri borgara.
Miðvikudaginn 20. maí verður op-
ið hús frá fci. 1.30—kl. 5.30 e. h.
Dagskrá: spil, töfl, lestur, kaffiv.,
bókaútlán, uppl., kvikmyndasýning.
Ennfremur kynning á sumarstarfi.
Kvenréttindafélag íslands.
Fundur Kvenréttindafélags ís-
lands sem verða átti í kvöld verð-
ur annaðkvöld (fimmtudag) að
HaRveigarstöðum kl. 8.30. Fundar-
efni: Málefni einstæðra foreldra.
Jóhanna Kristjónsdóttir flytur inn-
gangserindi.
Konur í Gullbringu-Kjósarsýslu og
Keflavík.
Munið bazarinn til ágóða fyrir or-
lofsheimilið í Gufudal, sem hald-
inn verður 30. maí að Hallveigar-
stöðum. Bazarnefndin.
SOFN OG SÝNINGAR
Skipaútgcrð ríkisins: fslenzka Dýrasafnið.
•Iekla er á Austfjarðahöfnum á ísl. Dýrasafnið verður opið dag-
íorðurleið- Herjólfur fer frá Vest- lega í Breiðfirðingabúð Skólavörðu
nannaeyjum kl. 21.00 í kvöld til stíg 6.B kl. 10 — 22. ísl. Dýrasafnið
Gullbrúðkaup. Helga Finnsdóttir og Sigurjón
Gullbrúðkaup eiga í dag 20. maí Pálsson, Ferjufoakka 10 Rvik.
Krossgáta
Nr. 538
Lóðrétt: Mannsnafn 3 Tveir
eins 4 Unnusta 5 Veður 7
Fjárhirðir 14 Komast.
Ráðning á. gátu nr. 537.
Lárétt: 1 Latti 6 Lóa 8 Und
9 Far 10 Afl 11 Kám 12
Mas 13 Óró 15 Státa.
Lárétt: 1 Fugl 6 Lem 8 Sjávardýr Lóðrétt: 2 Aldamót 3 Tó 4
9 Borg 10 Púka 11 ílát 12 Hnöttur Taflmót 5 Lukka 7 Brast
13 Mögulegf 15 Fljótar. 14 Rá.