Atuagagdliutit - 12.03.1953, Blaðsíða 7
nr. 6
ATUAGAGDLIUTIT — GRØNLANDSPOSTEN
1/ -
dk&
Johannes V. Jensen:
SermeK
oversat til grønlandsk af Jørgen Fleischer.
Dette er en i den store verden berømt bog,
skrevet på dansk av Danmarks store forfatter
som vi mistede ifjor. Den er oversat på andre
sprog, nu først på grønlandsk forståeligt for
Grønlands beboere og for Kanadas eskimoer.
Jørgen Fleischer har stor ære av sin oversættelse
som nøje følger den danske tekst; det synes mig
at han har haft et fint øre for nyangserne både
i det danske og del grønlandske sprog, den er
smukt oversat og let at læse, derfor en stor beri-
gelse for den moderne litteratur og for grønlæn-
dernes fremtidigt, kultur. Vi mindes alle deri om
de første mennesker i Nordens lande, som fra
gammel tid var dækket av isen, som tilsidst syd-
fra smeltede bort, så at landene blev rige på vildt
og de første naturfolks jægere kom op til disse
egne. Det var dem der først opdagede Skandina-
viens og Nordasiens havkyster og jagtrevierer;
de opfandt ild og jagtvåben, endnu mens de le-
vede i bjærglmler; de begyndte at bygge buse og
telte, og overvandt alle den kolde stridige naturs
hindringer, de vilde og farlige dyr især. De havde
angakoqer, seere og profeter, der forklarede dem
livets oprindelse og naturens synlige og usynlige
magter, ånderne på jorden og i himlen. Inuiter-
nes l’orfædre fortæller om den tid, da himlen
faldt ned og jorden kæntrede og de første men-
nesker gik under, men nye mennesker opstod
(Egede siger: „fra en tue, en jordtue); de spæde
børn blev fundet i jordens furer.
(Fortsættes side 10(i).
v-
Fra oceatitankanlæget i Færingehavn forsyner
Det grønlandske olieaktieselskab kolonierne og
fiskerfladen i de grønlandske farvande
med olieprodukter.
Kalåtdlit-nunane oliamik pigingneKati-
git Kangerdluarssorutsime oliausiving-
mit niuvertOKarfit Kalåtdlit-nunåtalo
imaine aulisartut olianik pilersugarait.
Det grønlandske olieaktieselskab
Kalåtdlif-nunåne oliamik pigingneKaiigit