Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 29.09.1966, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 29.09.1966, Blaðsíða 7
forarbejdning, og transport af fiske- fangster på de nævnte områder inden for 12 sømilegrænsen. LAKSEØRRED OG SKÆLLAKS FORBEHOLDES FASTBOENDE Den vigtigste bestemmelse for det grønlandske fiskeri er bestemmelsen i lovforslagets § 2, og jeg vil derfor ret indgående kommentere denne be- stemmelse. De udtalelser, som sidste år faldt her i landsrådet under den principielle drøftelse af bopælskravet, viste nød- vendigheden af en tid fremover end- nu at have bestemmelser, som forbe- holder fiskeri på visse områder for fastboende fiskere i Grønland. Så længe det grønlandske fiskeri ikke har opnået en sådan udvikling, at det på lige fod kan konkurrere med andre danske og herunder færøske fiskere, vil det være en livsbetingelse for det grønlandske fiskeri, at fastboende fi- skere får eneret til fiskeri på visse områder af fiskeriterritoriet, ligesom der må fastsættes begrænsninger med hensyn til anvendelse af fiskeredska- ber, fiskemetoder og fiskeri efter visse fiskearter. Med hjemmel i lovforslagets § 2 er der givet ministeren adgang til at fastsætte særlige regler for erhvervs- mæssig fangst, fiskeri og jagt i indre grønlandske farvande og på havet ved Grønland indenfor 2 sømil fra kystli- nien. Det er ministeriets tanke at ud- færdige en bekendtgørelse, hvori de områder, som i dag er forbeholdt grønlandske fiskere i henhold til den mellem Grønlands landsråd og Fær- øernes landsstyre trufne aftale, også fremtidig skal forbeholdes grønland- ske fiskere. Ligeledes er det tanken i be- kendtgørelsen at give regler om, at fangst efter havpattedyr som sæler og klapmydser samt fiskeri efter visse fiskearter som lakse- ørred og skællaks forbeholdes fast- boende fiskere. Lovbestemmelsen giver dog ministeren adgang til at dispensere fra de her nævnte be- stemmelser. Dette kan være sær- lig praktisk, hvor der er tale om forsøgsfiskeri. PRODUKTIONSANLÆG I LAND SIKRES FORNØDNE TILFØRSLER Som det vil kunne forstås, er det ikke ministeriets tanke at ændre den bestående ordning i realiteten, men formelt imødekommer man de blandt andet fra danske fiskeriorganisatio- ners side fremsatte ønsker om en åb- ning af fiskeriterritoriet indenfor 3 sømil fra land. I praksis vil det bety- de, at færøske og andre danske fiske- re, som ikke er bosat i Grønland, fremtidig kan drive fiskeri indenfor 3 sømilegrænsen — bortset fra de sær- lige lukkede områder — uden at ind- hente særlig tilladelse fra rigsom- budsmanden på Færøerne eller Mini- steriet for Grønland. I betragtning af at næsten alle ikke-fastboende danske fiskere, som har søgt om tilladelse til at drive fiskeri inden for 3-sømile- grænse, har opnået en sådan tilladel- se, vil en overgang til de nye regler, hvor sådan tilladelse er unødvendig, betyde en ikke ringe administrativ besparelse. Som noget nyt er det i lovforslagets § 2, stk. 2 bestemt, at ministeren i be- 370 kendtgørelse kan forbeholde fangst, fiskeri og jagt på nærmere bestemte områder for fiskere, der har truffet aftale med produktionsanlæg i Grøn- land om hel eller delvis aftagelse af fangsten. Det er tanken med denne bestemmelse at sikre produktionsan- læg i land fornødne tilførsler af fisk med henblik på en forsvarlig økono- misk udnyttelse af disse anlæg. Som bestemmelsen er udformet, kan disse områder godt strækkes ud over 3- sømilegrænsen, ligesom det kan be- stemmes, at begrænsninger i fiskeriet kun er gældende for visse fiskearter, f. eks. rejer. Begrænsningen kan på- lægges ikke blot fiskere, der ikke har bopæl i Grønland, men også fast- boende fiskere. I lovforslagets bemærkinger udtaler ministeriet, at forslag til bekendtgø- relse, hvori disse særlige regler om begrænsning i fiskeriet ved Grønland, forinden bekendtgørelsen træder i kraft, vil blive forelagt Grønlands landsråd i overensstemmelse med landsrådslovens bestemmelser, og landsrådet vil således formentlig i næ- ste samling få lejlighed til nærmere at drøfte omfanget af de begrænsnin- ger, som må anses for ønskelige. Landsrådet kan naturligvis også selv tage initiativet over for ministeriet til indførelse af begrænsende regler — også senere. I lovforslagets § 11 er det angivet, at loven træder i kraft den 1. juli 1967, men ikrafttrædelses- bestemmelsen vil af ministriet blive ændret, således at loven træder i kraft ved en bekendtgørelse. Derved sikres, at loven ikke træder i kraft, før be- kendtgørelsen om begrænsningerne i fiskeriet har været behandlet i lands- rådet og kan træde i kraft samtidig med loven. LANDSRÅDETS ØNSKER TILGODESET Med den udformning, som man har givet lovforslagets § 2 og med de be- mærkninger, som ministeriet har knyttet til denne bestemmelse, vil jeg mene, at de hensyn, som kom frem ved sidste landsråds-behandling af disse problemer, kan tilgodeses. Jeg ved, at man i ministeriet meget nøje har gennemgået de udtalelser, der fremkom ved sidste landsråds-be- handling og forsøgt at nedfælde de tanker, der ligger bag udtalelserne, i det foreliggende lovforslag. Jeg skal derefter knytte et par be- mærkninger til lovforslagets § 3, der i stk. 1 opretholder den gældende retstilstand, hvorefter al fangst og jagt på det grønlandske landterrito- rium er forbeholdt danske statsborge- re med fast bopæl i Grønland samt andre, der har opnået særlig tilla- delse hertil. I § 3, stk. 2 bliver det nu lovfæstet, at Grønlands landsråd og de grønlandske kommunalbestyrelser efter ministerens bemyndigelse fort- sat kan fastsætte fredningsregler for visse dyre- og fiskearter samt give bestemmelser om mindstemål for fisk og anvendelse af bestemte fiskeme- toder og -redskaber. Med reglen i stk. 1 har man tilgodeset landsrådets ønske om at bibeholde denne regel for landterritoriet, og reglen i stk. 2 opretholder den tilstand, som gennem en længere årrække har været gæl- dende. Det må vel også anses for mest praktisk, at dyre-fredningsbestem- Forlader færingerne deres landstationer? Landsrådets ønsker er blevet fulgt i forslaget fil lov for Grønland om erhvervsmæssig fangst, fiskeri og jagt. melser fastsættes lokalt og ikke forsø- ges reguleret gennem en særlig fred- ningslov. Til lovforslagets øvrige bestemmel- ser har jeg ingen bemærkninger, idet disse i det store og hele svarer til de gældende bestemmelser om sanktio- ner ved overtrædelse af loven og de i medfør af denne givne bestemmelse. Jeg skal til slut oplyse, at forslaget, som fremlægges af ministeren for Grønland, har været forelagt Fiskeri- ministeriet, Forsvarsministeriet og Udenrigsministeriet til udtalelse, og bortset fra visse bemærkninger af for- mel art har ingen haft indvendinger mod lovforslagets reelle indhold. Motor-instruktører To repræsentanter for ingeniørfir- firmaet Viggo Bendz A/S har besøgt forskellige byer heroppe som et led i uddannelsen af GTO.s og private virksomheders folk. Lederen af firmaets skandinaviske afdeling, Werner Ackermann, og fir- maets generalagent for Danmark og dermed for Grønland, Erik Christen- sen, fortalte under besøget i Godthåb, at de havde besøgt NarssarssuaK, Nar- ssax, Julianehåb, Frederikshåb og Godthåb, og at de skulle besøge Hol- steinsborg, Egedesminde, Jakobshavn, K’utdligssat og Sukkertoppen, inden de tager tilbage til Danmark. — Vi har i gennemsnit undervist 15 mand i hver by, vi har besøgt her- oppe, i hvordan de kan passe og be- vare motorerne bedst. Vi startede for to måneder siden med at give nogle af GTO.s teknikere et to dages kursus i København, siger de to repsæsen- tanter og oplyste, at det er første gang — men ikke sidste gang — de er i Grønland. Det nævnte firma har indtil nu solgt ca. 250 motorer til Grønland, heraf ca. 30 luftkølede dieselmotorer til lastbiler og ca. 20 bådmotorer. En stor del af entreprenør-materiel her- oppe er forsynet med firmaets moto- rer. — Hvilke indtryk har De fået fra besøgende i de sydgrønlandske byer? — I en del af byerne er motorerne velpassede, men i andre byer er de elendig passet — ikke alene „vore" motorer, men også andre motorer, siger W. Ackermann og E. Christen- sen. FORRETNING forretning gennem den diskrete og reelle fagmand med 50 års erfaring. Anbefalet af flere grønlandsfarere. INDUSTRI- OG FORRETNINGSSPECIALISTEN Thorsvej 29, Fredericia (05) 2 06 66. — Efter at have talt med repræsen- tanter fra Handelsministeriet, mener flertallet af rådets medlemmer, at vi kan gå ind for forslaget. De aller- fleste af rådets medlemmer har gang på gang fremhævet, at udefra kom- mende fiskere, der kommer for at fiske i vore farvande og får større rettigheder end andre fiskere efter de for tiden gældende regler, må sælge deres fangster til de grønlandske pro- duktionsanlæg. Under samtalen med Handelsministeriets udsendinge har vi forstået, at lovforslaget i realiteten betyder en uforandret videreførelse af de hidtil gældende regler, sagde Pe- ter Heilmann om forslag til lov for Grønland om erhvervsmæssig fangst, fiskeri og jagt og fortsatte bl. a.: — Ligeledes synes vi at være sikker på, at loven — hvis den tidligst træ- der i kraft næste år — ikke vil hæm- me forhandlingerne med færinger, for færingerne skal man forhandle med igen tidligst næste år. Målet er, at alle fiskefangster indenfor vort fiske- riterritorium bliver solgt til grøn- landske produktionsanlæg. Hvis vi benytter denne fremgangsmåde, har vi ikke et andet synspunkt end andre danske statsborgere, og dette vil re- sultere i en økonomisk fremgang for vort land — dette kan vi opnå grad- vis gennem produktionsforøgelse. — Fiskeribiologerne er bekym- ret i disse år, fordi torsken kan forsvinde pludselig. Derfor må vi kunne forlange, at al fangst fra vore nærmeste farvande bliver solgt til de grønlandske produk- tionsanlæg. Vi tror, at vi må for- lange, at færingerne forlader de- res landstationer, som de fisker fra efter en særlig tilladelse, og at færingerne begynder at levere de- res fangster til vore produktions- anlæg. — Vi har hørt, at forskellige danske fiskeriforeninger har gjort sig store anstrengelser for at få lov til at fiske i alle vore farvande uden indskrænk- ninger. Jeg undrer mig over, at de har kunnet stille et sådant krav, for de har hidtil kunnet fiske uhindret. I slutningen af 1940-rne fiskede flere danske fiskere heroppe, og selv om der var flere fisk dengang end for øjeblikket, kunne de ikke drive et rentabelt fiskeri. Hvis de skulle be- gynde at fiske heroppe, kunne de ikke tjene mere end de kan derhjem- me. Men nu skal vi se, om der kom- mer danske fiskere, der kan fiske ren- tabelt, sluttede Peter Heilmann. Alibak Josefsen mente bl. a., at Peter Heilmanns ord må betragtes som tilkendegivelser fra den samlede landsråd. Oluf Høegh bekræftede Alibak Josefsens ord om, at lands- rådets synspunkter er blevet fulgt i lovforslaget. Efter kun en halv times generel drøftelse blev forslaget vide- resendt til udvalgsbehandling. GRENAA MOTOREN angatdlatinut tamanut • til alle formål atorsinaoK nakuaK isumangnait- sok CliatungitsoK ikussflkuminartOK sivisOmik piussartOK KRAFTIG DRIFTSSIKKER ØKONOMISK LET AT MONTERE LANG LEVETID slkunik ajoraartorsluteKar- sinaunex pissutigalugo mo- torlt åsslglngltaut tamar- mik plsiaritlneicarslnåuput slsangmlk mångertomiuit- sumlk sarpé ulungnaler- dlugit. Af hensyn til tsvanskelig- hedeme kan alle motortyper leveres med skrueblade af rustfrit stål. pineKarsinauvoK 25-nit 330 hestilingnut 1—2 åma 3 cylindereKardlune. elektrisk omstyringillk — 2 takts Seml-Diesel, lngnfitdlagfssamlk autdlartartOK ulug- tartunigdlo sarpillk. — akikltsut nfivferardlugltdlo akllersomeKarsinaussut. Leveres fra 25 til 330 HK 1 1-, 2- og 3-cylindret udførelse. Elektrisk omsty- ring — Hydraulisk omstyring — Håndstyring. 2-takts Semi-Dlesel med vendbare skrueblade og elektrisk start (glødesplraler). Populære priser og betalingsvilkår. GRENAA MOTORFABRIK TELEFON GRENAA (063) 2 06 66 Cecil er altid ensartet rullet.. / Cecil naligingmik imussau■ ssarput . . ! »•* — og sd lean ** man smage den gode tobak i Cecil. . ! — tamatumUnalo tupa pitsaussoK Cecilime pineKarsinauvoK . . 1 — derfor er der •. bedre træk i Cecil . . ! - taimåitumigdlo Cecil mit- dlukuminartussarpoK . . / En lille pause. . . en hyggelig sludder . . . ild på en Cecil: Den er altid perfekt rullet af fyldige, mættende blended-tobakker . . . ...så er der tid til en Cecil uningalåmeK .. . OKalOterujdrneK . . . Cecil kukutdlugo: imuvdluagaic tupanik pitsaussunik tupalik .. . — CecilitorfigsséngorpoK

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.