Atuagagdliutit - 19.01.1967, Blaðsíða 31
— Det er mærkeligt, Klump, men jeg har såmænd
aldrig før set, hvor køn skoven er — det er nok
fordi, jeg ikke er så galho’det mere.
— Klumpiå, ila erKumikaluaKaoK, orpigpagssuime
aitsåt taimak kussanartigititdlugit takuvåka — ka-
magsimavatdlårungnaernerauna tamatumunga pl-
ssutausimagunartoK.
— Du er en rigtig gavstrik, Nud med K foran,
tænke sig, at du sidder og gemmer dig inde bag
alt det hår .
— Nud K-mik autdlarKautilik, åma nujarpag-
ssuarnut pulaterdlutit torKorsimavutit.
— Jeg havde skam ikke tænkt på at gemme
mig, Klump, men håret voksede så stærkt, at
jeg ikke kunne finde hjem.
— Klump, torKornigssaK erKarsautigingika-
luarpara, nutsåkale tagdlilertungårmata anger-
dlamut avKutigssara nalulersdrpara.
— Så er det nok bedre, at du følger os ned til
skivet, vi kan da klippe dig et par gange under-
vejs.
— pitsaunerusaoK umiarssuavtinut ilagiguvtigut,
ingerdlaornivtine ardlaleriardluta nujaiartåsavav-
tigit.
— Der kan du se vores dejlige skiv
„Mary“. Du kan tro, Nud, at vi glæder
os til at komme ud at sejle igen
— Næh, Pingo, jeg kan desværre ikke huske, hvad det
var for noget medicin, der fik Nuds hår til at vokse
så fantastisk
— Mens Pingo studser dig, går jeg ombord og
hilser på Skæg og de små — de sidder nok og
keder sig bravt
— umiar'ssuarput „Mary“ pitsavik auna.
Nud, umiartorKingnigssarput KilanåreKår-
put.
— Pingo, ajoraluaKaoK erKaimånginavko nakorsautip
sup Nudip nujai taimarssuaK tagdliartortilerai.
— Pingomit nujaiarneKarnerpit nalåne umiar-
ssuarmut ikisaunga Skæg mikissuarartavutdlo
ilagsiartordlugit — nikatdlungåsagunaKaut.
£-26
— Jeg vil liste forsigtigt frem og undersøge, hvor
farligt det er. Jeg stoler på, at I kommer mig til
hjælp, hvis..........
— nipaersåginaK orneriardlugo KanoK navianartigi-
nera misigssorniarpara. KanoK pissoKaraluarpat ikio-
riartusagivsinga Kularingilara.
4-26
— Stands, alle mand! Der ligger et uhyre
eller noget andet mystisk på vejen — bevæ-
ger det sig ikke?
— Uhada, hvor ser det uhyggeligt ud . . . hør,
kære venner, tror I ikke, at det bare er en ma-
dras, der er gået i stykker?
— tamavse unigitse! umassorujugssuaK åv-
dlanartordlunit avdla avKusinermlpoK — au-
långila?
— erKanaralugtuaK, amilåmåsagaluarmigame . . .
ikingutit asassåka, tusåriaritse, madrasiusoringili-
siuk aserKukoK?
— Ja, lån mig en saks, Pelle, det ser ud
til, at vi skal klippe os frem — bliv lige
ved siden af mig!
— Pelle, Kiutinik atugkilåriånga, Kior-
taivdluta avKutigssiortariaKånguatsiarpu-
gut — sanivmniarit!
— Nåh, der er nogen hjemme, ja, så kan vi da
spørge os frem. Sikke nogle dejlige krøller uhyret
har!
— angerdlarsimassoKarpoK. aperssueriaruvta avKU-
tigssarput påsisavarput. timassorujugssuaK ilingåri-
ngårame!
uvdlåt tamaisa FOSKAtortar-
niarta, tauva pissåsavavut sa-
vimineK, kalk, fosfor, protein
åma Bi-vitaminit!
FOSKA åma mamaKaoK!
FOSKA — GULD VÆRD FOR
Sundheden
f°ska — PERK’IGDLUARUMAGAINE.
Ja, FOSKA hver morgen gi’r
jern, kalk, fosfor, protein og
Bi-vitaminer! Og så smager
FOSKA godt!
TUBORG SQUASH
HER ER DEN! téuna auna
SIMRAD’s
NYE RADIOTELEFON
SIMRADip radiotelefoniufå
nutåK
portussusia = 46 cm
silissusia = 36 cm
tukimornera = 24 cm
60 w. (12 v.) krystalit 4 ilångut-
dlugit .............. kr. 7600,-
80 w. (24 v.) krystalit 4 ilångut-
dlugit .............. kr. 8650,-
Højde = 46 cm
Bredde = 36 cm
Dybde = 24 cm
60 w. (12 v.) incl. 4 krystaller
Kr. 7600,-
80 w. (24 v.) incl. 4 krystaller
Kr. 8650,-
tamarme ataulsimut pQgax
(sitsiuitsumik silumin-imik)
angatdlatinut mikissunut åma
piukunartoK.
modulatore sarfalershtdlo a-
ngatdlåtagkat.
sarfatornikitsut.
atoruminartut.
ALT I EET KABINET!
(Af søvandsbestandigt silumin).
Velegnet også i mindre både.
Transistoriseret modulator og
strømforsyning.
Lavt strømforbrug.
Let at betjene.
autdlakatlfstssuf:
1605—3800 kc/s 12-inik kanalillk
Kagdlerautinardlune oxalussisi-
naussoK.
malungnarnera 100 pct.-imit 10
pct.-imut nikerartoK.
kalerrisårutinik nangminérdlu-
ne tigusissartoK.
SENDER:
1605—3800 kc/s i 12 kanaler.
Simplex og duplex.
Omskifter mellem 100 pct. og
10 pct. udgangseffekt.
Automatisk alarmsignalgiver.
nålaorut:
4-nik båndilik = 150- 370 kc/s
525- 1600 „
1600- 4400 „
4400-13200 „
150—370 kc/s sumissusersiniar-
nerme atomeKarsinauvoK.
ujardliutå ersserKigsox malug-
ssarigsorujugssuvoic.
nålaorutip malugtarissusiata
nangminértungordlugulo suliari-
nerata kalerrisårutit såkukitsut
såkortutdlo åssigingmik tigu-
ssarpai.
højttalere angisoK nipigigsoK 4
wattiussoK.
MODTAGER:
4 bånd = 150- 370 kc/s
525- 1600 „
1600- 4400 „
4400-13200 „
150—370 kc/s kan anvendes til
consolpejling.
Den tydelige lineal-skala har
stor indstillingsnøjagtighed.
Modtagerens følsomhed og auto-
matik er valgt, så den klarer
såvel svage som kraftige sig-
naler godt.
4 watt lydeffekt i stor højttaler.
Importør:
tikisitsissartoK:
Ewald Steensen
HJØRRING — DANMARK
RADIO SERVICE
H. Rasmussen
Julianehåb
RADIO SERVICE
Ole Winsiedt
Godthåb
Radiotekniker Burnæs
Egedesminde
31