Atuagagdliutit - 22.07.1971, Blaðsíða 26
Bram Stoker:
DRACULA
nugt.: H. Janussen
(norm. suj. nangitan)
Arthur nikueriatårpoK.
„umak-å, KanoK-una isumaKar-
tutit? kukussoKarneragut sule u-
massoK ilineKarame?"
„OKångilanga sule umavdlune
ilissaussoK. OKåinarsinauvunga
toKoréraluardlune sule umassoK."
„toKoréraluardlune sule uma-
ssok! umångitsoK! KanoK-una isu-
maKarpit? 0KimangerneK-una?“
„ilåne tupingnartunik pissoKar-
tarpoK. tamåko inuit navsuiar-
neK sapertaramikik navsuiautau-
sinaussut taimågdlåt erKoriartar-
pait. påsineK sapigkat ilait uv-
dlut ingerdlaneråne ilåinakortu-
mik påsineKarsinaussarput. ug-
periniarsinga OKåsagama påsineK
ajornartut ilånik nåmagtugaKa-
lersugut. navsuiarneK sapigkav-
nik nåmagtugaKarpunga. Miss
Lucy niaKuerdlara?"
„nåmerdluinaK!11 Arthur ka-
magsimaKalune OKarpoK. „timåta
tOKungassup ajortumérneKarnig-
ssånut akerdliuvdluinarpunga. dr.
Van Helsing ingassagtajåleKautit.
KanoK-una ilioravkit taima agti-
gissumik någdliugtipinga? arnå-
nguaK asanartOK KanoK iliormat
ilivia taima angnertutigissumik
kångunarsarniarpiuk? niaKulår-
tungoravit taimåitunik OKause-
Il KAST IIKf
tfs HANDELSKOSTSKOLE
SØNDERPARKEN 21 -7430 IKAST
HANDELSKOSTSKOLE
Lærlingeskole-handelseksamen-fagprover-specialkurser
Glacismester — Godthåb
Til omgående tiltrædelse søges erfaren mand (helst enlig) til
ledig stilling som glacismester i vor entreprenørafdeling. Ind-
gående kendskab til flækjning og sætning af glacis (råkop) for-
dres.
Værelse anvises. Skriftlig ansøgning med oplysning om til-
trædelsestidspunkt og bilagt referencer og lønkrav bedes stilet
til
GODTHÅB TRANSPORTSERVICE
Postboks 78 . 3900 Godthåb . Telefon 1387.
FOR GODE SØEGENSKABER
Eneste båd som har vundet Designprisen •
Bredden og den specielle indretning giver
båden dens velkendte rummelighed • 1969-
modellen har fået endnu højere fribord og
dybere køl.
Besøg vor udstilling og få nærmere orien-
tering om With-bådene.
IMPORT
SCHJØTT-G RØN LAND
3921 NarssaK
Telegramadr. SCHJØTT, NarssaK
Postgiro 142095
Karpit, imalunit uvanga niaKulå-
lerama OKautsitit tusarnårpåka?
ivdlernartitavnik narrunarsainig-
ssat erKarsautigiungnaerniaruk;
pilerssårutigissavit ilåt atauser-
dlunit akuerineK saperpara. iler-
rata ajortumérneKarnigssånut ig-
dlersuissugssatut pissugssauvu-
nga, pingitsornangalo igdlersui-
niarpunga!"
iseravtale igsiavigissaminit Van
Helsing nikuipoK, ilumorsåKalu-
nilo OKarpoK:
„Lord Godalming, uvangåtaoK
pissugssaunera maligdlugo ilior-
tariaKarpunga. avdlat, ivdlit to-
Kussordlo pivdlugit pissugssaune-
ra maligdlugo iliortariaKarpunga.
pingitsornanga taimailiorniarpu-
nga! måna Kinutigssara tåssa-
tuauvoK ingerdlaKatigisagingma,
åma takussagssarsiordlutitdlo
siutitit angmatitdluåsagitit. Kinu-
tigissama åssinganik kingusing-
nerussukut KinuteKarKisaguma
Kinutigissama piviussungortinig-
sså uvavtutdle pilerigitiumårit
neriugpunga. taima pissoKarpat
pissugssåussusera maligdlugo ili-
usaunga, Kanordlunit itumik i-
liornigssara aperKutautinago. ta-
matuma kingornagut kigsautigi-
sagugko KanoK ilissukutdlunit su-
mikaluaruvitdlunitdlo ikiorniar-
pagit. suliarissåka pivdlugit er-
Kartutisagungma åma piarérsima-
jumårpunga." OKautiginiagkane
artulersutut itdlugit nipangime-
riardlune nagdligingnigpalugtu-
mik nipeKardlune ima nangipoK:
„kamagfigiungnaerKuvdlunga
Kinuvigåvkit. sivisumik inunivne
suliarpagssuaKarpunga. suliama
ilait nuånitaraluaKaut. agdlåme
ilait agsut åniautigissarpåka. må-
nale aitsåt taimak alianartigissu-
mik suliagssaKalerpunga. ugperi-
niånga uvanga pivdlunga isumat
KaKugulunit avdlångortisagalua-
rugko mana atugkavut alianartut
puigusagagkit. alianartunik misi-
gissaKarKinginiåsagavit inup pi-
sinausså tamåt ikiorniarumårpa-
git. tamåna erKarsautiginiaruk.
suname pissutigalugo taima suli-
tigalungalo alianartuleritigisau-
nga? sapingisara nåpertordlugo
iluaKUsiniåsavdlunga nunavnit
maungnarpunga. taimailiornivkut
Hvorfor er der folk i hver ene-
ste by på Grønland, som har
erhvervet fast ejendom i Jyl-
linge? Svaret er enkelt: Natu-
ren, kort afstand til større
byer, et sikkert område at an-
bringe sine penge i m. m. m.
Skal De hjem på ferie, permis-
sion eller kortere ophold, så
gør De klogt i at kontakte JYL-
LINGE EJENDOMSHANDEL v.
Poul Boisen, Bygaden 47, Jyl-
linge, 4000 Roskilde, tlf. (03)-
38 80 88. (Eventuelt skriftligt
meddele ca. tidspunkt for ferie,
samt i hvilken retning af fast
ejendom Deres ønske går).
angnermik ikingutiga John nuå-
nårtiniarpara, tugdlianigdlo arnå-
nguaK inusugtOK uvangåtaoK a-
saligara ikiorniarpara. taima ang-
nertutigissumik oKarnigssara kå-
ngugigaluardlugo ikingutitut OKå-
saunga ivdlit iliornigtutdle uva-
ngåtaoK auvnik tunigiga. iligtut
arnamut uvigssåungikaluarpunga,
augale nakorsatut arnamutdlo i-
kingutaussulut tuniupara. unug-
pagssuit uvdlorpagssuitdlo najor-
tarpara — tOKunerata sujornagut
kingornagutdlo. måna toKoréra-
luardlune sule umangmat uvanga
toKunivkut iluaKusersinaugalua-
ruvko nangåjatdlångivigdlunga
toKusagaluarpunga." OKausé Art-
hurip agsut kivdlissutigai. nakor-
sap agsså tigoriardlugo Kianga-
jårdlune OKarpoK:
„OKautigissatit påsiuminåikalu-
aKissut ingerdlaKatigisavagit Ka-
nordlo pissokartOK ilisimaleruvko
aitsåt akiumårpagit."
kapitale 16
unua’KerKanut tangneK Kulingi-
luångoriånguartOK iliveKarfiup
Karmaisa pukinerssait Karssutdlu-
git iliveKarfingmut iserpugut.
nuiaKingmat nuissat akornisigut
Kåumat ilånériardlune tåkutitsi-
artaraluartOK tåKaoK. Van Hel-
sing avKutigssavtinik ilitsersui-
ssussok malisungarparput. ilerrit
tikikavtigit Arthur arajutsinavér-
sårKigsårpara taima alianartigi-
ssumik misigivfigisimassane tiki-
kuniuk sapilerumårsoralugo, sa-
pilingilardle. isumaKarpunga nå-
pitagssavut nalunartut pissutiga-
lugit aliasungnigssaraluane pui-
gorsimagå. mato parnaersimassoK
ilisimatup magperpå. åssigingitsu-
nik pissuteKardluta isernigssavti-
nut nangåssortugut malugeriara-
miuk nangmineK sujugdliuvdlune
iserpoK. maligdlugo iseravta ma-
to matuvå. tauva Kåumartartumik
ikitseriardlune igdlerfik Kåumar-
titsivigå, Arthur nangågaluardlu-
ne savssarmat Val Helsingip c-
Karfigånga:
„igpagssaK måne isersimaKati-
gårma. Miss Lucyp timå igdler-
fingme uvanlpa?"
tåssanmeraravko ilisimatup i-
lavut Kiviardlugit OKarfigai:
„ugpernarsaissoKartOK tusar-
parse. taimåikaluartOK ilaKarpu-
gut OKautsivnik ugperingnigku-
mångitsumik." Kivneriåune tigo-
riardlugo igdlerfiup matua pérpå.
Arthur KarsungaKalune ilumorså-
Kalunile savssartOK igdlerfiup
matua pérneKarmat sikipoK, OKå-
ngilardle. igdlerfiup iluata aKer-
dlortaKarnera malugisimagunar-
på erKaimasimagunarnagulunit.
aKerdloK KupisimassoK takuga-
miuk singorugdlitsiaraluarpoK
KarsorKigdlunile. sule OKångitu-
arsinarpoK. aKerdlup ilå Van
Helsingip igdluartingmago igdler-
fik tamavta alåkarparput tunu-
artipatdlagdlutale.
igdlerfik imaKångilaK!
minutine ardlalingne ilarput
atauserdlunit oKångilaK. tauva
Quincey Morris OKarpoK:
„ilisimatoK, isumaKatigåvkit. o-
Kautsitit nåmagåka. misigissavti-
nut tungassunik aperKuteKaraju-
ngilanga — åma OKarsinåungila-
nga KularutigssaKardlunga, tai-
mailioraluaruma nikanarséinåsa-
gavkit. månale misigissarput på-
siuminaitsorujugssuvoic atarici-
ssaunigssamut nikanarsagaunig-
ssamutdlo tungåssuteKångitsoK.
ivdlit-una suliat?“
„ivdlernartitåka tamaisa nar-
Kigsigalugit ugpernarsaivunga ar-
nånguaK nungnagulo agtorsimå-
ngikiga. unuit mardluk matuma
sujornagut ikingutiga Seward i-
lagalugo ajungitsumik sujunerta-
Kardluta maunga pivugut. igdler-
fik una angmarpara. angmarne-
Karsimåsagpat ugpernarsautau-
ssugssaK avdlångorsimångikalu-
artOK igdlerfik imaKångilaK. utar-
Keriaravta KaKortoK sunersoK or-
pit akornisigordlune aggersoK ta-
kuvarput. aKaguane uvdlutitdlu-
go KåumarugtortOK månikavta ig-
dlerfingmine uvane nalavoK. iki-
ngut John, ilå igdlerfingmine na-
lavoK?"
„ilumorputit."
„unuk tåuna angumersserKar-
pugut. mérårKamik sule atautsi-
mik tåmartoKarKigsimavoK, ku-
janaKaordlo sule akornuserneKå-
ngitsoK ilerrit akornånitoK nav-
ssårigavtigo. igpagssaK seKernup
tarrinigsså sujorKutdlugo maunga
pivunga, toKungagaluardlutik su-
le umassut taimailineratigut a-
ngalaulersinaungmata. unuaK
nåvdlugo, seKernup nuinera tikit-
dlugo, utarKigaluarama takussa-
Kångilanga. tamatumunga pissu-
tausimagunarpoK ilerrit uko ini-
gissåta matuata nåtitartuinut u-
vanitsuarKat KaKortut nivingåti-
teravkit. tamåko avdlatdlo toKu-
ngagaluardlutik sule umassut pat-
dlingneK saperpait. igpagssaK u-
nuame aningilaK. unuk måna se-
KineK tarritinago uvanitsuarKat
KaKortut avdlatdlo matuma nivi-
ngatitåka piårpåka. tamåna pissu-
tigalugo igdlerfik måna imaKå-
ngilaK. kamåuniaKinasinga; må-
name tikitdlugo erKumitsorujug-
ssuarnik pissoKartarpoK. ilagalu-
nga måna isersimavfigissavta si-
latåne utarKiniaritse takuneKat-
sailiordlusilo, tauva sule erKumi-
nerussunik takussaKåsause. tau-
va —“ Kåumartartune Kamipå —
„måna aniniarta.“ mato magper-
mago kinguleriårdluta aniagavta
kingugdlerpauvdlune aneriardlu-
ne mato parnaerpå.
isersimanivtine taima pisanga-
tigigavta anigavta unuap silåina-
ria ila najussoruminangårame!
nuissat ingerdlaKingmata — inu-
nerup nuånersortaisut alianartor-
taisutdlo sukatigalune Kåumat
sarKumertardlunilo åungartarpoK.
silåinariup toKumit aserorner-
mitdlo mingugterneKarsimångit-
sup najussornera iluarlnarnago
inugtut misigissuseKalendgpugut
Kagtornit ungatåne Kilaup aug-
pitdlersimanera issigileravtigo ig-
dloKarfigssuvdlo nipå tusarssåu-
ngingajagtoK tusåleravtigo. ta-
mavta agsut kivdligtigisimavugut.
Arthur nipaKångilaK. takusinau-
vara måna katerssusimanivtine
påsiniagarput påsigssåungitsuv-
dlo KanorpiaK påsissariaKarnera
ilungersordlune påsiniaraluarå. u-
vanga nikatdlornavérsåkånerpu-
nga, Kularpatdlårnavérsåkåner-
dlunga Van Helsingivdlo nav-
suiautai isumaKatigalugit. Quin-
cey Morris avdlanik tamanik i-
sumaKateKartarame akerdliungi-
laK. pujortarneK saperame tupau-
timinik méngertumik ilångarseri-
ardlune sukululerpoK. Van Hel-
sing KanoK iliuseKarnialerpoK.
sujugdlermik navgutérKamut a-
mitsukujumut erKainartOK poKå-
taminit KaKipå påpiaramut Kitug-
tumut KaKortumut imutendgsår-
simassoK. tauva KaKukulugtumik
Kalipautilingnik igfia’KaKortuliag-
ssamut kitimutdlunit erKainartu-
nik agssane ulivkårdlugit mardlo-
riardlune KaKitsivoK. navgutérKa-
mut erKainartOK seKugtendgså-
riardlugo KaKitaminut avdlamut
akuliukamiuk agssangme igdlugit
akornånut piseriardlugo amitsu-
kujungordlugo sanavå, ilerfitdlo
inigissåta matserfiata ikersisima-
nere uvsigsalerdlugit. taimailior-
nera tupigigavko saninguanilo Ke-
Karama KanoK iliorsoralugo ape-
råra. Arthur Quinceyilo åma Ka-
nigdlimissut akivoK:
„ilerrit-una ilåt matugiga to-
Kungagaluardlune sule umassoK
isersinaujungnaerniésangmat.“
„uvsigsautit taimåitoK suniute-
Karsinaugame? asule erKoriaigi-
nardlutit taimailiorpit?“ Quincey
aperivoK.
„åp.“
„sunauna uvsigsautigaiuk?"
Arthur OKarpoK. atarKingnigpa-
26