Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 05.01.1973, Qupperneq 26

Atuagagdliutit - 05.01.1973, Qupperneq 26
mérartavtinut auvardlune misigissat agdl.: Lars Sørensen, Nuk. méraugatdlaravta anånap OKalug- tutarpånga pingasunik ukioKar- dlunga auvarianut ilaussalersu- nga. imaKa sujugdlermik nangmåt Kåvånititarsimåsavånga. ilitsori- lerama Kanisimatitdluta nuånitar- dlunilo nuånertarpoK. upemåp aussavdlo ingerdlane- rane piniagagssat malerssortuar- dlugit åma kitåne angalaorérsi- mavdlune auvariåsassugut itorput OKarångat sunauna taima nuåner- tigissartoK. pulatinata nunaKar- fivtinut UtorKarmiunut angerdla- lårKårtarpugut, nunap timåne a- tugagssaringisavut igdluvtinut Kimagkiartordlugit. uvalikut aut- dlarångavta Kingua angusinåungi- kångavtigo avKutåne unuissarpu- gut. unuivfivta avatinguane auli- sariardluta igalerångata uvagut méncat ikaleraraugut. igåt Kala- riartut Kaersumut kuivdlugit ne- rilerångavta ipugsimavdlune Ka- susimavdlune sordlo nerissagssat mamarnerussartut. aKaguane UtorKarmiut Kanger- dluarssunguatigut pulamigkå- ngavta uvdlororiartortitdlugo kI- magkiartortarpugut. isersarnerå- ngat iputit amuinardlugit tigsia- tårdlune tunungmut Kiviatdlag- tårdlune ila nuånertåssusia. ilung- mukarnivtine uvavtinut mérKa- nut pisanganartut ilagissarpåt sanråtigortitdluta Kérdlutunik i- sanik piniartarneK. KuvnerKanl- tunik pångigaKarångavta anauli- nardlugit piniartarpait. ilåne ug- sativigtarpait. ilåime pavane nu- nap timåinarssuane nerissarpavut. asulo pualassaKalutik. Kinguanut pigångavta Kimatag- ssat umiårKap atånut isumang- naerssoriardlugit Kumut autdlar- tarpugut. Kulit migssiliordlugit u- kiOKardlunga tupeK uvavnut nangmagtineKartarpoK, ilåne så- rugdlingnik Kérdlutunigdlunit ila- Kartitdlugo. angutisiara Kåinissa- rångat Kajå maKitarpara. ingang- mik Kumukajåtigortitdluta Kasu- ssarnermit Kiautigalunga inger- dlassarpunga. autdlarKårnerme majuarfik ku- mukajåK KaKigåine åmut inger- dlalåriardlune igpigssup tungånut autdlartariaKartarpoK. Taserssup tungånukarnerme marKåt tang- nerssaråt. taseK Isortunguamik atilik umiårarfigeriardlugo mar- Kåt tugdliat tikitariaKarpoic nuna isugutagtitdlugo KuasartaKigame misigdlernartaKissoK. tatsip tug- dliata ungatånit manraK majua- gagssaK, „K’aersorssuaK", masag- titdlugo nangmagfigalugo ingang- mik KuasartartoK. atårdluta tå- ssunga pigångavta imaK takor- Kårniutarparput. tåssuna majua- råine taseK tugdleK K’ajartoria- rujugssuaK. marKåt mardluk tat- simik akuneKutigdlit avKutigerår- dlugit TaserssuaK nuissariaKar- POK. kitånérdlune nuivdlugo ki- ngua tungujortuinaussarpoK u- ngasingårame. umiårnat sananeKartalermata ÅpitdléraK umiårKiorpoK ånga- jårssuarmik, mardlungnik sagdle- rilingmik, kitånisaoK atortagag- ssamik. sunauvfale umiåraK kitå- nut pereisångitsoK. taimanikut ilaKåloKaluta KaKivugut. Taser- ssuarmut pivugut ilavut umiåra- Kardlutigdlo Kåinissartut. uvagut umiårarput K’åKardlup atånut Ke- åsseK una imåinåungilaK N&ngme jum&p Ciga Hansenip åssi- lisimasså Upernaviup eruånit ivnamit Kaersorssuarm.it. sani- mut sågtitaKåtåråine kinarssuit pingasut sarKumisåput. Der er noget specielt ved dette billede, som jordemoder Char- lotte Hansen, Godthåb, har taget fra fuglefjeldet ved Uper- navik. Når man drejer billedet i forskellige vinkler, frem- kommer der tre grumme ansigter. Kertakasit timånut Kimangniku- varput. auvarfigssavtinut pigavta uvagut sisamåinauvdluta avang- namut autdlarpugut ilavut 20-t Pylle, Polle og Sorte Tom Krabben har så godt fat i Sorte Hør, krabbe, siger den store Torns fod, at Polle ikke kan få fisk, — du kan da ikke være den løs. bekendt at bide Tom . Sorte Tomip isigå agssagiarssup — agssagiarssuk, kdngusungni- kivdluangårsimangmago Pollep arit Tom kigagko, aulisagarssu- pémiaraluaramiuk saperpå. au OKarpox. — Han var jo med til at hjælpe Krabben bliver meget flov og mig ud i vandet igen. Slip ham skynder sig at kravle ud på hav- nu! bunden. — imånut avalaruingnigssavnut agssagiarssuk kångugtserujug- ikiutunut ilaungmat kingmiung- ssuarame imap narrcagut ava- naerniaruk! lagterasuarpoK. — Mange tak, fisk, hvad skulle Det begynder at blive mørkt. — Skal vi bygge en hytte af — Ja, kom, Gitte og Sorte Tom, vi have gjort uden dig, siger Bare vi havde et sted, hvor vi grene og tang, Polle? Sådan en her er en masse fine grene, vi de allesammen. kan sove ... har jeg engang set. kan bruge. — aulisagau, KUjanarujugssuaK! tårsilerpoK. — sinigfigssavtinik — Polle, orpit avaleuutait ker- — red, Gitte Sorte Tomilo, rcai- ikiungikaluaruvtigut ajomartor- navssårsinaugaluaruvtatpK. .. Kussatdlo atordlugit igdluviga- niaritse, orpit avalercutait ator- liusaugut? igdluvigkamik tat- sinaussavut åjukorpagssuit. måitumik takunikuvunga. siusagaluaKaugut. Halvstuderet FERD’NAND agfåinarmik iliniarnikok ----------cr inusungartut Iluliagdlip tungånut kujåmut autdlartut. taimanikut aperérnikuvoK tumeKamarserug- tordlune. kisiåne uvdlup ilå aput augpoK seKineK kissamermit. uvaliartulersoK ilavut kula- vangmik norrarmigdlo pdssaKa- rérsut tuperpugut. igariarmata nereriardluta inarpugut. aKagua- ne septemberip 19-iéne itemialer- pugut silardlulersimavoK, anore, nivtailaK, persoK, erssinge! l'tuvta inuviane uvdloK nåvarput natdlu- kétardluta neritdlagtåjutigalugo. aKaguane iterpugut sila pitsångor- simassoK. uvdlorulersordlo seKi- nilermat kimut autdlarpugut. u- ngasigsume tugtut tumåinik taku- ssaraluardluta tugtup tumai nu- tåvit tikipavut. sunauvfa ame- raitsuararssuaK. alåkarterisavdlu- ta nangmåvut iligavtigik ituvta unerKuvåtigut nangmineK inger- dlarKisagamik. tarrisimatsiardlu- tik igerpatdlaKaut. akia’tungivti- gut nueriatdlartoK tugto åmut autdlarsimavoK — pujorssuaK ki- simiuvoK. sunauvfa tOKusartoK. naggatåtigut ulikåtarpoK erssi- gungnaerdlune. augtuleriaKårput puatdlamut KaertOK. uvaliartome- rane seKineK kissagtikiartuinar- mat aput atsingnerussumltoK augpoK. uvdlup ilå ameraitsulik Kernertumik timilik KaKortunig- dlo ugpatilik, pissarineKarpoK — sunauvfa malerujugssuantårdlu- go. malingnigtut erinitsautitdlar- dlugit uvalerérsoK tåkungmata tupinarpugut. aKaguane Pingup atåne tupe- Karfiussartumut ingerdlavugut utertardluta uvaligå ornitavtinut pivugut. tåssunga pinavigsugut itorput OKarpoK umiåraK angat- dlaterput åisavdlugo. sule erinigi- leriarnago nunékut utertoK taku- varput. tikikamisigut KanoK-una OKarnialersoK umiårarput seKu- mivigdlune aserorsimassoK — su- nauvfa anordlerujugssuarnerane tingisimassOK, nauk perortor- dluagaugaluardlune. OKarpoK ilavut avdlamitut ta- kuniaraluåsavdlugit autdlarsimå- ngigpata umiåråt Kajåtdlo aggiu- lisagamigit. iluagtitsigune uter- nermine KeKertaussap nuatigut nuivdlunilo erearumavoK. nerilå- ginariardlune autdlarpoK. inortui- simåsagpat Taserssup Kingorpiå- nit tasamungarssuaK pisuinartug- ssångorpugut. kisa tårsilerpoK sule tikingit- sok. åmame uvalerérsoK autdlara- me. tårsingmat nereriardluta i- narpugut agsut nålakulugdluta. anåna erKumassoK uvagut siniler- simavugut. utorKarmiormio ilar put åma sinilersimassoK anånap tupårå iterpugut. sunauvfa iger- patdlangmik tusagaKarsimavdlu- 26

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.