Atuagagdliutit - 29.03.1973, Síða 24
mérartavtmut * #
sujugdliarssuit
unangmissarnerat
agdl.: Karl Jacobsen, Blok VIII, 104, Nuk.
Omåname, Nup kangerdluanitu-
me, inungorpunga 1901-ime. mé-
rautitdlunga arssartartorssuit issi-
gingnårtarpåka, agdlåme ilait sule
eiKaimavåka. arssagssartik agdlu-
naussamik Kilerssoriardlugo aut-
dlartitarput Omånap narssångua-
ne. agsut sarmigsåutarput. Katå-
ngutigigssuit mardluk sarmingne-
Karaluarångamik ordluneK ajor-
put, sarmitsissue kigdloK kingu-
portarput. sornguna tåuko ake-
rait ajugaussoKarneK ajungajag-
put.
åma unangmivdlutik paggitar-
put. nukarigssuitdlo Kulåne tai-
ssåka ajorssartitauneK ajorput.
sila pitsautitdlugo uvdlut tama-
ngajaisa taimailiortarput. ama Ki-
terdlermigåutarput agssatik nuag-
terKåriardlugit. pakåssungming-
nen igdlup iluane unangmissuti-
gissarpåt. arpaliukångata ilait pi-
ngasut oKilanerpaussarput.
atåtaga OKalualårtarpoK ka-
ngermiut åtårniautigalugo Omå-
nap kujatånut angmagssiartarat-
dlarmata kangermiut ilåt nukag-
piaraK unangmivdlugo påssaKå-
tårtardlugo. angeKatigigkamingoK
nerinaKatigigdlutigdlo naligigi-
PENNEVEN SØGES
Jeg er en norsk dame på 31 år,
gift og har to barn. Jeg har man-
ge interesser. Samler på prospekt-
kort og frimærker. Liker å strikke
og brodere. Lesing er også en av
mine kjæreste hobbies. Jeg søker
kontakt med damer i alle aldre
fra Grønland.
Anne Karin Kleppo Enget,
Rute 1112,
2500 Tynset — Norge.
Gennem lang tid har jeg for-
søgt at få pennevenner i Grøn-
land, men hidtil med negativt re-
sultat. Jeg vil gerne have breve
fra både drenge og piger fra alle
dele af Grønland. Jeg er 17 år,
og mine interesser er bl. a. musik,
børn, andre landes geografi og
kultur og pennevenskab. Jeg er
spejder, men det er ikke en be-
tingelse, at man er spejder for
at skrive til mig.
Hanne Seleski,
Vilsbæk,
9460 Brovst.
nartarput. inersimassungorsima-
lerdlune atåtaga ilåne Kångiarsi-
mavoK. nereréramik anérsualer-
dlutik méraugatdlaramik unang-
missartagå cKarsimavoK: — må-
ssåkut inersimassungoravta u-
nangmivdluta påsinaujungnaer-
pugut. OKalualåtigut unangminar-
ta! taima OKardlunilo OKalualå-
lerpoK.
anorssåginakasitdlarångat uva-
nga kåvsalissårtarpunga pautika
tavKavnut Kigdluteriardlugit iman
tatdlivnik anaulertupilugssussar-
dlugo, oritumut tangmigsartardlu-
nga.
atåtama akisimavå nangminen
sisorauteKardlune nangmagdlune
Kåinilo maKitigalugo sivingangåt-
siartorssuåkut sisorartardlune.
taimalo sisuneK tamaviårnaKi-
ssok CKautigisimavå. tusarnårtor-
påluit p.ivdlerråsimåput avdlamik
nipeKaratik: — naligiginanaut.
atåtaga oKalualårKilersimavoK
ugssugssuan KernertoK kivilitdlar-
tOK angumeralugo tigusimavdlugo
senarfivdlugulo. åipå OKarsimavoit
nangmineK ugssugssuaK Kerner-
tOK kivilitdlartOK tigugamiuk pi-
galuaramiuk, pigaluaramiuk, ar-
tulerdlugo iginardlugo. tusarnår-
tut atåtaga ajugaussoK nivdlerra-
tigisimavåt. ajorssartoK igdlarsi-
mavoK sordlugOK KiassoK.
atåtaga ajugaoriarame OKalua-
lårKilersimavoK tugtut inugaringi-
namigit angisscrssuit Kimåssut
angugår.gamigit autdlaissardlugit.
tusarnårtut nivdlerratilitdlarmata
unangmisså igdlalitdlarame sor-
dlugoK KiassorssuaK.
atåtaga ajugausimårdlune OKa-
lugtuarKilersimavoK Omånap a-
vangnåne Tulugånguane ardla-
liuvdlutik aulisardlutik takuleri-
tik timimingne-Kulimingne nag-
toraligssuit mardluk mitsimassut.
aulisåune amuaramiuk KaKeriat-
dlarai sulugpågkat mardluk. auli-
såune siagtitdlugo amussane Ki-
magtilerdlugit aulisaKatine suaor-
simavai nagtcraligssuit unang-
miniardlugit. aulisaKataisa ilåta
suaorsimagaluarpå taimailiorKU-
nago, pissåtale amussane Kimag-
tertuarsinarsimavai.
sulugpågkat Kimånere nåmagi-
letailc nagtoragdlip åiparssua
aorsårsimavoK, sulugpågkatdlo ti-
guvdlugit Kangåtautdlugit. ilane
ni vdlerratilei sutdlo sukagtivig-
dlune kaligineKalersimavoK. tai-
mailingmat aulisautå iginarKusi-
magaluarpåt. Kåine sånerseriar-
dlugo aulisaut amualersimavå.
aulisåune amuåmersorå tigumi-
ssane nagtoragdlip iperarsimavai.
ilame taimaitinarKUgaluaråne a-
kisimavai sule åiparssua unang-
minago. tauva nagtoragdlip åipar-
ssua aorsårsimavoK Kardlumissår-
torssuvdlune. tigungmagit pujor-
tuinångordlunga autdlarpunga.
aulisautiga amuarniardlugo pu-
juarpalugssuaK kisiat issigiler-
para. r.agtoralik Kanigdlivigka-
luartcrdlo arsårsimavå. kingumut
Kiviarame påsisimavå sulugpåg-
kat usiane tamaisa katagarsimav-
dlugit. nagtoragdlit tamaisa aju-
gauvfigeréramigit aitsåt aulisar-
KilersimavoK.
åma cKalugtuarissarpå ilåne pi-
ngasuvdlutik. Kangersunermut
puissiniarsimavdlutik. ivnårssuk
piniarssuardlune aitsåt KaKivfigi-
neKarsinaussumik sagdliartalik
tulagfigisimavåt. tiningangmat
sigssamut niugamik ilane CKar-
figisimavai arpalerssoriardlune
ivnåissungmut KaKeriaraluåsav-
dlune. arpalerssoriardlune iv-
nårssuk tikilerdlugulo pigsigsi'
mavoK sagdliartaK anguvdluavig"
dlugo. ilane tåssångånit amuartar-
dlugit Kagdlorsimavai. timerssor-
tartonalerKårmat pigsigtartut 3'
ngussarissartagait tusardlugit o-
KarpoK: — sordlumiåsit uvanga
pigsitånguara nagdlisagaluaråt!
ilåne tJmånamit K’ornup tu-
ngånut sikutdlarmat teriangnia'
nik tuniniaisimavoK. autdlalerma*
angutåta pisimavå siko ajungil'
pat tuaviorKuvdlugo. taimanikut
sikup aputitå Tulugånguanut
Naujånguanutdlo avKUsineKale'
rérsimavoK. arpåinaK avangna'
mut ingerdlagame Kornormiu^
NiaKornane aulitsétut tikikariU'
git aperisimavai K’ornup tunga'
nut siko ajunginersoK. aperissai'
sa akisimavåt avKusineK atuåina-
runiuk ajutornaviångitsoK.
K’ornume niuvertarfingmére-
rame arpåinardlune kujåmut J'
ngerdlasimavoK. fJmånamut P1'
lermat kinaussoK ilisarigamiko a'
ngutånut Katångutainutdlo igala'
kut tcrdlorsimåput Abia tikiler'
sok. angutå avdlamik OKarsima'
ngilaK: — K’ornoK angusimarKU'
niardlugo! kingomagut ima tor'
dlcrtCKarpatdlagpoK: — Abia P>'
siaminik nangmagdlune isilerpoK
atåtaga inusugkatdlarame tai'
måisimavoK.
Karl Jakobsen,
utorKait igdluat, Nuk-
Pylle, Polle og Sorte Tom
— Her er ikke engang et hus
eller en hund eller en ko på
øen, fisker Frederik.
— aulisartoK Frederik, KeKerta-
me uvane igdlOKaranilo xing-
meKaranilo nerssussuaKångilaK.
— Det er sandt og vist, børn.
Nu vil jeg hvile mig lidt, så
kan 1 se jer omkring imens.
— mérKat, ilumorpuse. uvanga
Kusuersilårnivne KeKertaK taku-
ssagssarsiorfiginiarsiuk.
— Der er et hul ind i skrænten.
Kuk-kuk! Er her nogen, så kom
frit frem!
— igpingme uvane Kårusuliorlo-
KarsimavoK. kuk-kuk! tarxama-
nitOKarune aneriånguardlit!
— Goddag, Sorte Tom. Det er
rigtignok længe siden, vi har
haft besøg på øen.
— Sorte Tom, goddag. Kangar-
ssuardlime Kenertame måne ti-
kerårteKaravta.
— Det er mine fire unger.
— Hvor er de søde, kanin.
Kom og se, Pylle, Polle og Gitte.
— auko piarnaka sisamat. —
kaninaK, piamatit ila ineKuna-
kuut. Pylle, Polle Gittelo, xaiv-
dluse takusarniarsigik.
— Bor 1 helt alene her på øen?
— Nej, der er mange kaniner,
Polle, og også måger.
— kisimivigdluse Ken ertame
måne najuganarpise? — Polle,
någga. kaninarpagssuauarpoK
naujaKardlunilo.
— Dem vil vi gå over og sige
goddag til. Farvel så længe,
søde, små kaniner.
— tauva kutåriartusavavut.
kaninåruat inuvdluarniaratdla-
ritse.
— En fin, rød fjer! Den har en
fugl tabt, men måger har da kun
hvide og sorte fjer.
— tingmissap meruua augpalug-
tOK kussanangårame! tingmissap
katat arisimåsavå.
Could you piease publish follo-
wing in your Pen-Pal Column?
Julian Chow,
12/F, Mei Wah Building,
166, Johnston Road,
Wanchai — Hong Kong.
Age: 15V2, hobbies: stamps, rea-
ding, music. Remarks: Correspon-
dence in english.
Ophelia Chow,
Adress: as above, Age: 19.
Hobbies: collecting stamps og
postcards, reading, music, movies.
Remarks: Correspondence in eng-
lish.
24