Atuagagdliutit - 02.01.1975, Blaðsíða 18
atuartartut agdlagait læserne skriver atuartartut agdlagait læserne skriver atuartartut agdlagait læserne skriver atu
suleKatigingneK pi-
ssariaKardlumartu-
tut issigineiordle
Atuagagdliutit normoruåne 46-me
landsrådip sujuligtaissua ulapi-
ssuatårsimavoK akerdlerissorissa-
ne akiordlugit sordlo sumik pisso-
KaleriånguartoK. uvfame. lands-
rådimut kommunalbestyrelsinut-
dlo KinerseiKajåleKaugut, nutå-
tutdlo: folketingimut. atuartartut
agdlagåinut nipåitaraluaKalune
tåssane aulaniangåKigame.
tamånale pingårnerssåungilaK
tåssame uvavnut atuarfiup suju-
nigssåta landsrådime oKatdlisigi-
neKarneranut uvanga agdlagkav-
nut aklssutå pingårnerutikavko.
Lars Chemnitzime isumaKardlui-
narame landsrådime oKatdlisigi-
neKarnera torratdlatauvdluinar-
tussoK.
Lars Chemnitz agdlagpoK uva-
nga oicatdlmeK tamåkissumik på-
sissaKarfiussumigdlo malingnaiv-
figislnausimånglkiga taimalo pait-
sorsimavdlugo (avdlamik isuma-
Kartunut OKausingnåvigssuaK).
tåssane kukuvdluinarpoK tåssame
uvdlorme tåssane atuartutinguå-
ka avdlatut ajornartumik alanga-
vigdlugit oKatdllneK tamåt tusar-
nårsimagavko, isumazarama
landsrådip ukiaK-måna atautsi-
mlnermine OKatdllssutaisa pi-
ngårnerssarigåt. kingornagut su-
leKatlkalo atuarfiuvdlo avatånitut
OKatdllneK erKartorsimavarput i-
sumaKatigigsimavdlutalo sukumi-
ssumik sangmineKarsimångitsoK
(Lars Emil Johansen erKåisångi-
kåine), tamånalo uvånga patsise-
KarsimassoK: uvdluvtine lands-
rådimut ilaussortat ilaussortau-
nertik taimalo nunavtinik inger-
dlåssissuniarnertik saniatigoralu-
go ingerdlåkåt!
uvanga akissugssaoKataunera
taivat OKarsinauvungalo kingug-
dlermik aulajangerneKarsimassut
akissugssaoKatauvfigiumanagit
taimatut atuartartut Kupernerå-
nut agdlagaKarsimagama. ivdlit
isumaKaruvit ivdlit aulajanger-
sagkat uvangalo iluaringisara u-
vanga iligtut akissugssauvfigisa-
giga tauva tamåna inoKåmik ma-
lersuinertut avdlatut ajornartu-
mik taissariaKarpara. agdlagkav-
ne takutiniarsimavara OKatdline-
rup Lars Chemnitzimit inåmeKar-
simanera akissugssauvfigiumå-
ngitdluinarsimagiga. agdlagari-
ssavne iluaringninginera takutini-
arsimavara unaussoK: atorfilik
kisimititdlugo någliugtitaunane
inuit atautsimordlutik sujunersu-
mut akissugssaoKataulit inuiaKa-
tigit nangmingneK sujunersute-
Karnermikut. taimåikaluartoK ag-
dlagputit uvanga sujunersumut
landsrådimilo isumaKatiglssumut
akissugssaoKatåusassunga!
erKaimarniaruk sujunersut a-
torfigdlip sujunersutigingmago
taimalo landsrådip inuiaKatiging-
nit Kinigaussutut sujunersutigina-
go — tamånauna akerdlerigiga
taimalo kigsautigissaKarnera tai-
vat „KångulungnerinaussoK ima-
icångitsoK, ajorsåriniåinardlune i-
maKångitsumik issornartorsiui-
neK“. isumaKarpit uvdlune måku-
nane kalåleK politikerit akornå-
nut ilånguniåsassoK ingminut niv-
tarsåuniåinavigdlune?
Lars Chemnitz, uvdlut Kångiu-
put inugtai pineruvdlugit taigui-
ssarnermit (tamånalo ilumorsori-
naKaoK). uvdluvtine isumat aper-
Kutaulersimåput, tåssa Kanordlu-
nit ilaKutarigtigigaluaråine av-
dlatut ajornartumik avdlamik i-
sumaKaråine isuman ingminut
nalernunerussorissaK maligtaria-
KarpoK.
agdlautigissavne agdlagpunga i-
nup atautsip atuarfik pivdlugo i-
natsit kisime suliarisinåungikå,
taimalo suliagssaK landsrådimut
ilaussortamut atautsimut tuniune-
Karsinaunane sujunersutigalugulo
landsrådimut ilaussortat ardlag-
dlit inatsisiliornigssamut ingming-
nut ikioKatigigtariaKartut taimai-
livdlune sujunersutit aulajangiv-
figiniagagssat ardlarisinaorKuv-
dlugit. nauk taimatut agdlagkalu-
artunga agdlagputit uvanga suju-
nersutigssaKångitsunga. sordluna
avdlanut takutiniarit uvanga sia-
nitdliordlunga agdlautigissaKarsi-
massunga. kukulugtorputitdle.
agdlagarale åmåtaoK kalåleKa-
tivnut sågfigingnissutauvoK: uva-
gut nangmivtinik årKitagssat år-
Kingniarniartigik tamatumunåkut
kukulugtornernut akissugssauju-
mavdulta, tåssame taimailiorni-
kut aitsåt inuiaKatigit ineriartor-
sinaungmata ingmingnutdlo Kåu-
marsardlutik, avdlat „OKilisainiåi-
nardlutik" uvagut sivnerdluta au-
lajangissarnigssåt utandnarnago,
tamåname OKimaeKutåinaussar-
mat.
OKautigerKigdlaralo ivdlit Di-
skobugtime Kinersissitit: „puigor-
dlugit" atuarfik pivdlugo isumer-
simavutit amåtaordlo Kinersi-
ssingnut isumatit iluamik sarnu-
miutdluarnagit isumersimavdlu-
tit.
OKandtdlangalo: uvagut ajor-
nartorsiutivtinik avdlat årKiniar-
tarnerssuat Katsutdluinarparput
tåssame ajutorångata OKartåina-
ramik pisimassoK landsrådip a-
kuerssårsimagå, taimalo akissug-
ssaoKataujumajungnaerdlutik. ta-
måna pissuseK inuiaKatigingnut
enériartortunut tugtisavdlugo per-
KingnångitdluinarpoK.
inuvdluarKussivdlunga
Thue Christiansen,
Kangåmiut.
agdlausitåK AG-p
atortariaKångilå
taima agdlagpoK Atuagagdliutine
5. september 1974 nr. 34-me Gérta
atangmingmio. agdlausitåK atu-
lermatdle alapernailersimavunga
Gértatordluinardlo isumaliortarsi-
mavdlunga månamutdlume sule
agdlausitåmut isagtaiumanera ag-
dliartortuardlune. alapernailersi-
mavunga pissutigalugo erKarsau-
/MOSES\
sulivfigssaKarnerulerneK
sujunertarårput
LARS EMIL
tivne una KagfartuartoK: „Kanor-
mita agdlautsimik pilersitsissut o-
Kalugtarpat?"
Hans Egedep OKalugfianut nå-
lagiarpunga, tåssane OKalussivoK
agdiagtautsivta avdlångortitau-
nigssånut ilungersutigingnigtut i-
låt. tupingnaralugtuaK, agdlag-
tausitåK atornago OKaluleratångu-
arpoK. isumaliulerpunga: sormita
OKautsit agdlagtausitåmitut atu-
ngilai? KanoK agdlagarineKarsi-
nåupat oKautsimlnatik?
umå sianitdliornerujugssuaKa-
lerpoK. kia agdlagtauseK nutåK a-
tordlugo atuagkat saritumertåsag-
pata pisiarisinauvai. latinerisut
franskisutdlo atuagkat pisiarisi-
nauvåka måssa singnagtorisimå-
ngisåinardlugit? pisiarisinåungi-
nerpauvåkale OKausitoKånguavut
atornagit naKitaussut sordlo måko
OKautsit: ullut ilaanni nutaamut
iserqippoq. ima nugterdlara: uv-
dlut ilåne nutåmut isendgpoK.
taigdliortorssuavta torratdlavig-
dlugo OKautigå una: „onautsivut
Nålagkap plngortitai" måna pi-
nerpai? ullut ilaanni nutaamut i-
serqippoq? nåmik taimak OKar-
nez ajorpugut.
Gérta, nukivut tamaisa sorssui-
narta agdlauserput pigissarput
mikiarsialålerKunago. mardlui-
naunaviångilagut. OKautsit mé-
raunivtinit tunissutisiavut atorti-
gik avdlanik taorserusungilavut.
Thue Madsen, K’asigiånguit.
Officielt
I henhold til Aktieselskabslovens
§ 158, stk. 1, bekendtgøres det her-
ved, at nedennævnte aktieselska-
ber har indsendt årsregnskab til
Aktieselskabs-registeret:
40.378 Egedesminde Supermarked
A/S (1972-73 og 1973-74).
57.605 Arctic Invest A/S (1973-74).
POLITIMESTEREN I GRØNLAND
Godthåb, den 4. december 1974
J. R. Karlsson______
- Af banen, der nede! Der kommer en rødbede! Gangstien op til Radio-
fjeldet i Godthåb er alle tiders glidebane om vinteren, men knap så god
som gangsti (Foto: Harkamp). - savkorsé péritse! auna aggerpoKl
radiofjeldimut pisufnait avKutåt ukiume sisortarfipalåungilaK, avzutig-
ssatutdle pitsauvatdlårane (åss.: Harkamp).
Ledig bagersvend
Efter endt militærtjeneste i Grønnedal søger 20-årig bager-
svend varigt arbejde på Grønland.
Tiltrædelse kan ske i januar 1975.
OLE BOISEN
Fredensvej 16,
6650 Brørup
I anledning af at sparekassebøger med
BIKUBEN
konto nr. 28, 2624, 2915, 3170, 3558, 3896, 4070, 4263, 4367, 4633, 5049, 5166
5784. 6012, 6507, 6535, 70010, 71017, 103829, 109177, 109219, 113148 117505,
128526, 151084, 154820, 154902, 402L34, 413289, 500,252.
er bortkommet, indkaldes ihændehaverne til inden 1. april 1975 at
fremkomme med sparekassebøgerne og bevisliggøre deres ret hertil.
Efter nævnte frist vil sparekassebøgerne blive mortificeret-
Kulåne taineKartut konto-normut Bikuben-ime aningaussanik tor-
KortagdUt pé tåmarsimassutut nalunaerutigineKarsimåput. piging-
nigtutdlo KinuvigineKarput 1. april 1975 tikitinago sparekassebøge
takutikiarto’icuvdlugo tåssånga pigingnigtunerminik ugpernarsåu-
mik ilalerdlugo.
uvdlup taineKartup kingorna sparekassebøge atortugssaujungnaer-
sutut nalunaerutigineKåsaoK.
BIKUBEN
Proklama
Alle og enhver, der som arving eller kreditor måtte have
noget at fordre i boet efter rørlæggermester Viggo Laursen,
Nanortalik, Grønland, der afgik ved døden den 27. oktober
1974, opfordres herved til, under fortabelse af deres ret mod
boet, inden 3 måneder fra denne bekendtgørelse at gøre an-
meldelse om deres krav til kredsretten i Nanortalik, der be-
handler boet som et offentligt bo.
Arv og gæld er ikke vedgået i boet.
Kredsretten i Nanortalik, den 4. december 1974
Kr. Semsen
kredsdommer
19