Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 01.02.1979, Blaðsíða 21

Atuagagdliutit - 01.02.1979, Blaðsíða 21
atuartartut agdlagait. læserne skriver aulaj angersunik suliaKarKUSsåungmeK akårissaKånginerdlo sujugdlermik påsinarsivoK pitsauvat- dlångitsoK Atåssutip avisiane aki- ssugssaussutut årKigssuissujutigalu- ne Kalåtdlit-nunåta Radioavisiane nu- tårsiagssaKartitsivingme atorfeKar- nigssaK. avisiliortup pineKartup Atå- seume åmigssuissutut tunuarneranut perKUtautineKarpoK Radiop pissortå isumaKatigisimangmago »radiop tu- sarnårtartutdlo sOKUtigisagåt, avatå- nit Radio-avisip politikikut suIiniaKa- tigigfit ardlånutdlunit atåssuteKartu- tut pasinartusångingmat«. kisiéne radiome avisiliortOK Atå- taisserémerme isumat uvdlune aggersune atausmarmik neriutigssaKalerpugut, tåssalo ag- dlagkane iluartune agdlagsima- ssutut „Gutip sila kiagtitdliuk sa- vanut merKuiagkanut“. någgårtut ildt ssumiginarpoK isumaKateKardlune i- sumaKatigingisaKardlunilo. tamåna ajungivigpoK. sulineralo sunersima- neKartuåsaoK ilisimassainit, isumai- nit nalinginitdlo, sdrdlo ilåtigut uv- dlåkut radioavisime 9.1.79 tusåslnau- giput, Nungme borgmestere kisime 1- ssuaivigerKigsårneKartoK igpagssaa unukungmat inungnik tatdlimanik o- KardlititsissoKarmat. tåssalo imag- ssanik tomaineK suliamut tungassut, politikimut tungassut nangminerdlo isuma maligdlugo, sdrunalume igdlua- tungåinarsiungitdluinarsinåungitsoK. kingusingnerussukut påsinarsivoK, (radiome sulissut isumåt maligdlugo) radioavisime avisiliortutut atorfing- mut piukunarnerpaugaluartOK atorfi- nigtineKarsimångitsoK pernutigalugo »årdlerKutiginenarmat avisiliortOK i- nuit nalungisåt maligdlugo politiki- kut sulianarmat sumivfeKardlunilo å- malo aulajangersimassumik uvdlut tamaisa radioavisip mikrofoniagut o- Kalugsinauvdlune«. pinenartoK AtåssumiungilaK, så- mingmut igdlusingnerussumitdluni- le! apernutaulerpordlo tungaviusson: atorfinigtitsinerme maligtarissagssat tamanut åssigisånginamik? imalunit kivfåungissuseKångila Lokemut Tori- mututdle? maligtarissagssanarpa ta- lerpigdlernik isumanatilingnut åmalo avdlanik maligtarissagssaKardlune såmigdlernik isumaKatilingnut? ra- diuvme pissortå onarérpoK sulexa- taussut politikikut sumut atassdne- rat radiup pissortanarfiata soKutigi- ngivigkå. imalunit tomavigdlugo a- perKUtigineKarslnauvoK: s6k Uvdlo- riånguaK Kristiansen Philip Laurit- zenilo åssigingisineKarpat? tusarsl- nåunginerparput »ardlånutdlunit ata- niångitsunit« radiostyrelsime ilau- ssortanut? tåukua pisimassut saniatigut nå- magtbrsissarpunga inungnik suliartik pivdlugo Siumumut isumaKatausi- nåungitsunik imalunit politikikut su- minermingnik navsuerutigingning- nigssamut Kunussunik. tåssa Kunune- rat perKutigssanardluarsimavOK. Ka- noK-una ilivdlune taimailisson, nanor- dlunit OKalugsinautitaunen atusav- dlugo Kunugilerdlugo, imalunit ator- Kuneaarane aulajangersimassunik i- sumaaarsåine? s&K-una avdlatut isu- malingnik akåringningissuseK siarua- riartortOK? Kunutitåungitsumik pisi- nautitauvfigtut igdlersorniartigit, — atuartartordlo asassara — politikikut sulinianatigigfit pingasussut ardlå- nut ilaussortåungikuvit ilånguniarit tamatumungalo ajortumut sorssoKa- tauvdlutit. naggasiutdlugo chilemioK atuag- kiortOK Neruda issuardlara: »kigsau- tigåra amerdlanerpagssuit OKalugsi- nåusassut, agdlagsinåusassut, tusåsi- nåusassut ajungitsumigdlo ingerdlav- dlutik. sorssungneK avdlatut påslngi- såinarpara kisiåne unigtugssatut. på- sisinåungisåinarpara sukangåssusea kisiåne sukangnernérutisassutut. av- Kutigssara Kinersimavara perKutiga- lugo isumanarama avKutip tåussuma inugsiarnernermut ataj uartugssamut ingerdlatisagåtigut. sorssutigåra pit- såussuseK KamitugssåungitsoK sume tamarmisassoK. Kanordlunit ikaluar- pat ugperiuartuarpara inuit atugag- ssait Kularutigssåunglsiartortumik saimanermut angisåmut ingerdla- ssut. agdlagpunga nalunago niamuv- ta Kulåne aaertartup naernigsså ulo- rianartorsiortitsissoK, tamavta niar- Kuvta, ajunårnerssuarmut ulorianar- torsiorneK silarssuarme måne su- nguamigdlunit piunérutitsissugssa- mut. tamatumale neriungnera tåmar- AtuaKagdliutit kigsautigåt atu- artartut agdlagarissait amerdla- sut sapåtit akunere tamaisa sarKiimiutarumavdlugit. tai- måitumik Kinutigårput naitsu- kutdlangnik agdlagtarnuvdlu- git. ilångutagssiat OKautsit 200 sivnersimagpatigit amerdla- nertigut årKigssuissoKarfiup nailisartariaKartarpai. atsiorsi- mångitsut ilånguneK ajorpavut, kisiånile ingmikut pissutigssa- Karsimagpat atermut taorsiut- dlugo ingmikut ilisarnauslnar- sinaussarput. ilångutagssiat riagsiuguk unga: Atuagagdliu- tit, postbox 39, 3900 Godthåb. tingilå. pivfigssame matumanerpian tarnip ersinerata uisorilanerane nalu- ngilarput, naumaneK issinut seKungi- ngangajagtunut pulavigkumårtoK. ingmivtinut påsiumårpugut. atautsi- mdrdluta sujumukarumårpugut. ta- månauvoK neriut utertineKarsinåu- ngitsoK.«. FlemmingHovgaard Christensen, Nåk. Annoncér i GRØNLANDSPOSTEN FISKESKIBE TIL GRØNLAND auHsariutit Ka/åtd/it-nunånut Ørskovs Stålskibsværft A/S i Frederikshavn har over 20 års erfaring med bygning af skibe fra 50'—300’ til bl. a. de grønlandske farvande. F. eks. til KGH og Grønlands Fiskeriundersøgelser har vi leveret følgende skibe, alle udstyret med mo- torer fra B &. W Alpha Diesel, også Frederikshavn: Ørskovs Stålskibsværft A/S FrederikshavnimTtoK ukiut 20 sivnerdlugit misiligtagakarpoK umiarssua- liornermik 50’—300' ilåtigut Kalåtdlit-nunåta imar- tånut. sordlo KGH-mut Kalåtdlit-nunånilo aulisag- kanik misigssuivingmut umiarssuit uko sanasima- vavut, tamarmik B & W Alpha Dieselinik motorig- dlit åma Frederikshavnimérsunik: Skibets navn umiarssup arKa Skibstype umiarssuaK suna Bygget år ukioK „JENS MIKKEL" Langlinefartøj ningftagarssQt 1965 „CARL EGEDE" Langlinefartøj ningftagarssQt 1965 „ADOLF JENSEN” Havundersøgelsesskib aulisagkanik misigssOt 1967 „MANTTSOK”’ Hæktrawler kilisaut 1971 „PÅMIUT” Hæktrawler kilisaut 1971 „ERIK EGEDE” Hæktrawler kilisaut 1972 „SISIMIUT” Hæktrawler kilisaut 1973 „ELIAS KLEIST” Hæktrawler kilisaut 1973 „REDERIET NISATRAWL” Rejehæktrawler rejerniut aKumigut amorfilik 1979 Efter vore annpncer i april var rederiet NISA-TRAWL det første til at konstrah’ere. Nybygning nr. 94 er nu køllagt og forventes færdigt til marts 1979. Skibet, der ses nederst til venstre, har flg. hovedmål: aprilime neKerdruteKarnivta kingornagut umiarssuautigdlit NISA- TRAWL sujugdliuvdlutik isumaKatigTssutexarfigåtigut. nutåtut sanåK nr. 94 månåkut kajåierneKarpoK inertugssåusavdlune martsime 1979. umiarssuaK atåne såmerdlerme takuneKarsinau- ssok ima QgtQteKarpoK: Længde overalt/taklssusia tamåkerdlune ................. 35,00 m LPP .................................................... 31,60 m Bredde MLD/sillssusia MLD ............................... 9,30 m Dybde til trawldæk^alunik KaKitsivianut narKanit .... 6,30 m Dybde til hoveddæk'umiarssup Kåvanut itlssusia .... 4,00 m Fryselast/Kerissunik usit ................................ 280 m3 Udfra NISA-TRAWL skibet er udviklet en mindre type (se ne- derst th.) med følgende hovedmål: NISA-TRAWLip umiarssuå najorKutaralugo mikinerussumik (tak. atåne talerpiup tungåne) ilusilissoKarsimavoK ima ugtQtilingmik: Længde overalt/taklssusia tamarme ................... 26,60 m LPP ................................................ 22,80 m Bredde MLD/sillssusia MLD ............................. 7^0 m Dybde til trawldæk/Kalunua KaKitsivianit narKanut .... 5^80 m Dybde til hoveddæk/umiarssup Kåvanut itlssusia .... 3|55 m Fryselast/Kerissunik usit .............................. 150 m3 Vi giver gerne uforbindende tilbud på alle typer fiskeskibe til alle grønlandske fiskere. Skriv blot direkte til værftet og gerne på grønlandsk. Ved direkte henvendelse vil De kunne opnå laveste pris og et minimum af omkostninger. Vor salgsorganisation hjælper gerne med alle forhandlinger i Dan- mark. De bliver hentet i lufthavnen og kørt rundt til de leveran- dører, som De måtte ønske at kontakte i Danmark. 12 mdrs. værftgaranti. Kun klassede skibe. Hurtigste leveringstid. Vi opfylder alle ønsker m.h.t. bygning, udrustning og reparation af skibe. Benyt det værft i Danmark, der kender de ofte barske forhold i de grønlandske farvande umiarssuarnik aulisariutinik kalåtdlit aulisartuinut tamanut pfngit- saillssutåungitsumik nexeroruteKarsinauvugut. umiarssualiorfingmut torxåinartumik agdlåinaruvit ajungilax ka- låtdlisut. torxåinartumik sågfigingningnikut ake mingnerpåx aningaussar- tutåunginerpårdlo angusinauvatit. tunissinermut ingmikortoxarfivta Danmarkime åtavigssatit tamaisa åtavigitisavai ikiordlutit. mitarfingmut ainexåsautit pitsivigssangnut ingerdlånexardlutit DanmarkimTningne åtavigerusu tangn ut. xåumatit 12 værftgaranti, umiarssuit tamarmik pitsauvdluinarnere misigssugkat. pilertornerpåmik tunissisinauvoK. sananeranut, ator- tulersorneranut umiarssuitdlo iluarsarnerinut piumassat tamaisa maligtarpavut. Danmarkime umiarssualiorfik atorniaruk, Kalåtdlit-nunåta imartå- nik ilåne perxarnTtartumik ilisimåringnigtoK. Ørskovs Stålskibsværft A/S Ørskovs Christensens Stålskibsværft A/S 9900 Frederikshavn, Danmark Telefon 45 8 421199 . Telex 67139 . Telegram Oerskov ship. 21

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.