Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 08.02.1979, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 08.02.1979, Blaðsíða 11
Hjemmestyre - angnerussumik sulinigssamut kajumigsårutaussoK — nangminerssornerulernigssaK Ka- låtdlit-nunåne politikerit Kalåtdlit er- sserKingnerussumik erssemlngtneru- ssumigdlo sujunigssamik takordlui- neråne ilaujuartarsimavoK. Kaauti- g&rtungitsumik savalingmiormiunut ingmivtlnut sanigdliutarsimavugut i- sumaKardlutalo ama uvagut tåukuna- tut sujunertalingmik suliniuteKarta- riaKardluta, taima OKarpoK landsrå- dip sujuligtaissua Lars Chemnitz, A- tåssumut nuna tamåkerdlugo sujulig- taissOssoK. Lars Chemnitz landsrådimut Kini- gauvoK 1967-ime åmalo 1971-ime 1975-imilo KinigaorKigdlune. 1971-ip kingornatigut landsrådime sujuligtai- ssåsimavoK. — politikime sulilerKårnivnitdle ka- låtdlit onartugssautitat suniuteKar- nerulernigssåt aulajanglsinåussuse- Karnerulernigssåtdlo sullssutigiuarsi- mavara, Lars Chemnitz taima OKar- poK nangitdlunilo: — nangminerssor- nerulernigssaK pimdrussamik årnig- ssuinertut issigalugo nålagkersuissu- tigértumik sujugdlermérsumik sulia- rinenarpoK landsrådip 1972-ime ukiå- kut atautsimlnerane Jonathan Motz- feldtip sujunersOteKarneratigut, ilau- ssortanitdlo tamarmiussunit taper- sersorneKardlune. sujunersume sujunertarineKarpoK kommissionimik pilersitsinigssaK, Kalåtdlit-nunåne nangminerssorneru- lernigssap KanoK ihordlune atulersi- neKarsinauneranik misigssuissugssa- mik. landsrådime sujuhgtaissutut Jona- than Motzfeldtip sujunersdtå Lars Chemnitzip OKausenarfigå. OKarpoK kikut tamarmik tungånit tungavig- ssatigut isumaKatigingneKarsorinar- tOK, Kalåtdlit-nunåne ineriartorner- mut kalåtdlit aulajangisinåussuse- Karnerulernigssåt akissugssaunig- ssåtdlo pissusigssamisdrtåssut sapi- ngisamigdlo angnertOmik nakussagtl- neKartarianardlutigdlo angnertusar- neKartariaKartut. åssigTngissuterujugssuit — nangminerssornerulernigssaK s6k tapersersorpiuk? L. C.: — Danmarkimut sanigdliut- dlugo Kalåtdlit-nunåt ingmikut itå- vok. nunap inue akussauvugut, suju- livtinit pissavtinik ingmikdruteKar- pugut, nangminerissavtinik kulture- Karpugut mingnerungitsumik OKaut- sivtig&rtumik, inussutigssarsiutivta tungavé ingmikut itdluinarput kisalo Kalåtdlit-nunåta nunarssuarme inig- taimåitumik hjemmestyre 8 ssisimaneratigut Kalåtdlit-nunåne nangminerme Danmarkimutdlo ata- nivtine pissutsitigut Kalåtdlit-nunåt nålagauvfiuvdlo sivnera angnertumik åssigtngissuteKarput. tamåkua perKutauvdlutik pitsau- juåinartångilaK Danmarkime ineriar- tornerup ilusilersorneKarnera tamati- gut Kalåtdlit-nunåne maligtarlsav- dlugo. tamatuma kinguneranik Kalåt- dlit-nunåne inatsisitigut maligtariu- massavut amerdlasåtigut Danmarki- me maligtarineKartunit avdlauneru- ssariaKartarput. taimatut åma aper- Kutit ardlaligssuit uvdluinarne suli- ssutigissariaKartartut nålagauvfiup i- låne ilisimaneKartunit avdlaunerussu- mik årKiviginiartariaKartarput. tamå- kua »Kalåtdlit-nunåne pissutsit ing- mikut itut« tamarmik Kalåtdlit-nunå- ne nangminerme najuganartunit åmi- viginenartariaKartuput. isumaKarpu- nga taimailiornikut åminigssat OKine- russumik eKåinerussumigdlo nåmag- sineKartalisassut tamatumungalo pe- Katigititdlugo nangminérdlune sule- rusussuseKarnerunigssamut Kimag- sautåusassoK pivfigssaK sivisuvat- dlångitsoK atordlugo tamaviårute- Karnikut angussanik takussaKartale- råine. ingminut tatiginøK — kalåtdlinut inugtaoKatigingnut nangminerssornerulernigssaK KanoK suniuteKåsasoraiuk? L. C.: — neriutigåra kalåtdlit inug- taoKatigit ingmingnut napatisinaune- rulerdlutigdlo eKåinerussumik inger- dlalerumårtut, inugtaoKatigit ing- mingnut tatigalutik suliagssanik ti- guslsavdlutik piearérsimassut åmalo peKataorusussuseKardlutik isumang- naitsumigdlo suliagssamingnik nå- magsingningtartut. — nangminerssornerulernigssaK kalåtdlinut KanoK suniuteKåsaso- raiuk? L. C.: — isumaKarpunga nangmi- nerssornerulernikut iluarsartussine- rup Kalåtdlit-nunåne ingerdlatsineK i- natsiseKarnerdlo påsiuminarnerussu- ngortisagai. erKarsautiglnartigo inat- sisiliortugssatut ingerdlatsissugssa- tutdlo Kinigkat akugtungitsumik nangminérdlune ornigdlugit imalunit telefonikut OKaloKatigisinaulernerisi- gut pohtikerit pissortatdlo årKingnia- gagssanik KanoK årKiniarnere påsine- Karsinaunerujugssuångusassut. åma neriutigåra nangminerssorne- rulernerup nagsatarisagå sujunigssa- me ineriartornerme nunavta inue nautsorssåtigineruvdlugit årKigssii- ssineKarslnaunerulisassoK tamånalo avKutigalugo inuit atausiékåt iliniar- nigssamingnut taimatutdlo inugtao- Katigingne suleKataunigssamut angi- nerussumik kajumissuseKalisassut. suhnermik nuånåruteKarneK sujunig- ssame ikigtuinarnit misigisimaneKar- nane kalåtdlinitdle amerdlasånit misi- gisimaneKarnerulisaoK. nangminer- ssornerulernerup uvdluinarne inåneK inugtaoKatigingnilo torKigsisimav- dlune suhvdluarneK inungnut atau- siåkånut peKatauvfigerusungneKar- nerulisaoK. inugtaoKatigingne torKi- sisimaneK peKataorusussuseKarner- dlo inuit atausiåkåt uvdluinarne su- livdluarnerånik tungaveKåsaoK angi- nerussumigdlo akissugssaunermik misigisimalertsitsivdlune inungnigdlo peKataorusungnerulersitsivdlune. — nangminerssornerulerneK iling- nut KanoK misigisimanåsava? L. C.: — kalåtdlinit tamanit misigi- simaneKarneratut, tamatumale sania- tigut nangminerssornerulernerme su- hagssaK iluagtisagpat nutarterinerup nåmagsineKarneranut peKatausima- neK nunavta OKalugtuarissauneranut ilånguneKartugssaK uvavnut nuånå- rutigssåusaoK. kisalo åma nangminer- ssornerulerneK uvavnut politikeritut sulerusussuseKarnermik angisåmik nagsataKåsaoK. neriutigåralo suju- nertarissat nangminerssornerulerner- mitut piviussungortineKariartornig- ssånut peKatausinaujumårdlunga. na ngminerssu living nigssaK pinago — nangminerssornerulerneK nangmi- nerssuhvingnigssamut avdloriarneru- va? L. C.: — nåmik, uvaguvtinut Atå- ssutikussunut taimåingilaK. uvagut i- sumaKarpugut Kalåtdht-nunåt angi- vatdlårtOK inukipatdlårdlunilo i- nuiangnit avdlanit ilaginarneKardlu- ne nangminerssuvigsinaunigssaming- nut. taimåitumik årdlerissuteKarnata åtavigisinaussavtinik étavigssaKar- niarnigssarput pissariaKarpoK. åma i- sumaKarpugut kalåtdlit ikigpatdlår- tugut uvdlumikut atugarigsårdluta i- nériauserput ingerdlatinåsaguvtigo pissariaKartut iluaKUtigssat tamaisa pigsssarsiarisinaunigssåinut. isuma- Karpunga savalingmiormiututdle nå- lagauvfiup ilånut såtdldrut pissaria- Kagkavut nåmagsiniardlugit OKaloKa- tigingnigsinaujuåsassugut. taimai- liorsinåungikuvta ersissutigåra ta- måna perKuteKarsimåsassoK pissutsi- nik uvaguvtinik såj ungnaersitsisi- naussunik. — KanoK isumaKarpit åma KanoK kigsautigaiuk kalåtdlit inugtaoKati- git ukiut Kulit Kångiuneråne issikoKå- sassut? L. C.: — nangminerssornerulerneK angnertånik avdlångåteKartitsissug- ssåungilan. taimåitumik isumaKångi- langa avdlångornerujugssuarsimåsa- ssok. kisiåne inugtaoKatigit ingming- nut ingerdlatinerulersimåsåput tai- måitumigdlo åma kalålerpalungneru- lersimåsavdlutik. isumaKarpunga nangminerssorne- rulerneK ingerdlavdluåsassoK Dan- markime pissortat påseKatigivdluar- dlugit taimaihvdlunilo ataKatiging- neK erKigsisimanerussumik ingerdla- lersimåsavdlune, sordlo Savalingmiut Danmarkivdlo akornåne taimåitoK. neriåtigåralo taimanikumut takuti- simåsagigput nangminerssorneruler- nigssamik eraarsaut ereortåsima- ssok åmalo inuit nangmingnérsinau- nerulerdlutigdlo akissugssåussuser- mik peKarnerulersimåsassut mingne- rungitsumigdlo inånertik nåmagisi- mårnerulersimåsagåt. Ausiait kommuneat Fuldmægtig Leder af boligkontoret Stillingen som daglig leder af kommunens boligkontor er ledig til besættelse snarest muligt eller efter nærmere af- tale. Lederen af 'boligkontoret har ansvaret for boligafdelingen, omfattende tildeling og administrativ forvaltning af kommu- nale og statslige boliger, boligstøttelåneordningen, erhvervs- støttelåneordningen, diverse forsikringsordninger samt diver- se forsikringsordninger saimt diverse regningsudskrivninger i forbindelse med opkrævning af husleje, afdrag vedrørende boligstøtte- og erhvervsstøttelån. Afdelingen, 'der organisatorisk er underlagt teknisk forvalt- ning, er normeret med 4 medarbejdere i alt. Ansættelse og aflønning sker for hjemmehørende i henhold til overenskomsten mellem Ministeriet for Grønland og S.I.K. og ikke-hjemmehørende i henhold til overenskomsten mel- lem Ministeriet for Grønland og Handels- og Kontorfunktio- nærernes Forbund i Danmark. ■Der stilles bolig til rådighed efter familiestørrelse for hvilken der betales boligbidrag/husleje efter gældende bestemmel- ser. Nærmere oplysninger kan fåes ved henvendelse til kommu- neingeniør John Damtoft på telefon 4 22 77, lokal 60, hos hvem nærmere detaljeret stillingsbeskrivelse ligeledes kan rekvireres. Ansøgning vedlagt eksamensbeviser, referencer m. v. frem- sendes til kommunalbestyrelsen senest den 26. februar 1979. Ausiait kommunalbestyrelse Kommunekontoret . Postboks 220 . 3950 Egedesminde. Lars Chemnitz sisoratdlarKigsuvoK ardlaleriardlunilo Kalåtdlit-nunåne Danmarkimilo pissartångortarsimavdlune. måne sujugdlersauvoK. Lars Chemnitz er en dygtig skiløber og har tidligere været både Grøn- landsmester og Danmarksmester adskillige gange. Her ses han forrest i billedet. HAVFISKE PAMIUT ApS VODBINDERI FRYSERI Rejerniummik nutaamik pisaarsima- vit, imaluunniit pisaarniarlutit isu- maqatigiissuteqareersimavit? Ilu- amik pissarsiaqaatigissagussiuk atortussat pitsaasut pigisaria- qarpasi i! Kalaallit-nunaata eqqaani rejerniarnermik ili- simasaqarluartunik siun- nersuisoqarpugut. Rejerni- utinut qalorsuit taakkulu atortui allat tamakkerlugit pisiassatut neqeroorutigisin- naavavut. Qalorsuit bundgarnil- lu iluarsaassinnaavavut. Qassutit saarullinniutit kapisilinniutillu aam- ma tuniniagaraavut Har I konstraheret eller allerede overtaget ny rejetrawler? Hvis resultatet skal blive rig- tig godt må I have det rig- tige trawlgrej! Vi har folk med årelang erfaring i rejefiskeri ved Grønland som konsulen- ter. Vi giver tilbud på leve- ring af komplet trawlgrej. Udfører alt i reparation af trawl og bundgarn. Salg af torskegarn, laksegarn m.m. Tilbud kan gives uden for- bindende. Henvendelse: HAVFISKE PAMIUT ApS . Vodbinderi . Fryseri Boks 54 . 3912 Sukkertoppen . Tlf. 1 34 92 11

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.