Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 18.12.1980, Blaðsíða 21

Atuagagdliutit - 18.12.1980, Blaðsíða 21
atuartartut agdlagait. læserne skriver AG aningaussarsianut tapigssaK kassetillæg erKuneKardle agdlagtox: Salomon Petersen, Missionshuset. sulissflvdlune soruname nakeriat- dlangnartåsaoK Kutdlersanit ka- ssetillæg-imik tunineKånginen, måssa kasse-me ilånikut (ani- ngausserivingme) sulissaraluar- dlune. tamåna sulissussumut nuånerungnaertarpoK akerdleri- neKarneK pivdlugo, åmalume ta- måna soraernermik kinguneKarsi- mavoK. imaKalo avdlatigut sorae- rusungnermik isumaliortitsisi- naussarpoK. kisalo tamaunga pinerme a- ngut arnardlumt sulivfigssaeru- nermik nalåuneKartarpoK ming- nårdlugo akilersuineK pissutiga- lugo. unalo kisiat uvdluvtine na- nertugaunerussut akuliuvfigissu- ssångordlugit. nuånerunångilaK, tåssalo socialimik inuniuteKar- neK kigdlerKutagssaujungnaer- tarpoK. kassetillæg-eKångtneK, nauk nålagkernen ardlune kasse-me su- lissartugssiaugalugardlune Kå- ngerneKartariaKarpoK. tåssa uv- dlut ilåine nålagkinlkut suliag- ssaK tåuna suliarerauneKartara- me. akuerineKarnigsså kassetil- læg-ip erKuneKarnigssåta anguni- artariaKarpoK sanemussulnama- go- Tasiilami misileraaneq Kuummiuni misileraaneq suli Allattoq: Anders Andreassen, Naalakkersuisunut ilaasortaq Borgmester Ole Mathiassen AG- mi nr. 47mi allappoq, Kuummiuni misileraalluni aalisarnerup inger- latinneqarnera, Tasiilap kommu- neata kisimi aallartissimagaa. Ta- siilap kommuneata aalisakkat an- nertussusiannik misileraanermik aaqqissuulluakkamik tassungalu atasumik aalisartunik piuminar- sagaasumik ilinniartitsinerup i- ngerlannissaanut suliniarnera nuannerpoq, kisianni — tassani i- sumaqatigiikkutta, taava ilan- nguttariaqarpoq, qujanartumik i- litsersuisut, Tasiilap kommunea, siunnersuisoqarfiup Namminer- sornerullutillu Oqartussat suleqa- tigiilluarnerisigut pilersaarusiaq tamakkerluni aallartinneqarmat. Paatsoortoqaqqunagu nalunaaru- tigissavara, Nunaqarfinnut Isor- liunerusunullu Qullersaqarfik pi- lersaarummut pingaaruteqan- ngitsuunngitsumik tapiissuteqar- mat (tassa Inuussutissarsiorner- mut Pisortaqarfiunngitsoq). Aammattaaq borgmesteri isu- maqatigilluinnarpara, ukiuni ag- gersuni misilittatakkat annertu- sarnissaannut Tasiilap kommu- neata suliniutigissagai. Taamaat- tumik naatsorsuutigineqarpoq, aamma Tasiilap kommunea tama- tumunnga aningaasaleeqataassa- soq, kisianni ilaatigut sungiusaa- sut, tapiissuteqartut allat siun- nersuisullu suleqatigisimanngik- kaanni, taava immaqa pilersaarut piviusunngorsimassanngikkalu- arpoq. nuåningilaK nikagsagaunex ajugkugtitaunerdlo agdlagtox: O. M. kalåliuvunga imerajugtoK, tai- måikaluartOK påsingnigtausilik, erKarsartausilik oKariartausilig- dlo. påsingnigtausera maligdlugo måna sarKumiukumassåka inung- nut kussanarpatdlårunångikalu- arput. kisiåne sordlo ivdlit åma o- Kauseriumassatit OKautigissari- tit iligtutdle OKausenardlunga samumilårniarpunga. uvanga mana 18-inik ukioKar- punga inusugtututdlo avdlatut i- nuvdlunga, kisiåne inusoKatima akornåruneK kissigissarpara. anértitdlunga silame issigissar- påka inusoKatika KilaKatigigdlu- tik anértut, kisiåne orningning- ssåt igtorissarpåka. una perKU- tauvoK ajukuneK igtornerdlo. tai- mågdlåtdle ikingutiginerpausså- ka ilagissarpåka angnerussumik igdlortåra. igdlortåralo inivtine unukut er- Kigsivdluta isersimalerångavta o- KaloKatigigtarpugut åssigtngit- sunik. angnerussumik OKaloKati- gissutigissarparput inCisoKativti- nik nikagsagaussarnerput. tamå- na agsut uvavtinut ajtissårnar- tarpoK. imame nikagsagaussarti- gaugut agdlåt OKausipiluneKar- tardluta. agssait penisimassut ki- navtinut tugtinenartarput, ake- rartorneKartarpugut, uvagutdle nivdlerata akinagit tusarnårtar- pagut. sok taimånak oKalungnerpat? inup onautsine naluvdlugit Ka- nerminit anitane kingorna peridg- simissutigiumårpai. maname ne- riugtuaraluarpugut taimatut issi- gissaujungnåisavdluta. neriung- neK tåssauvoK nikagsagaujung- naernigssaK. imaKalunit aitsåt si- larssup matuma åipåne? Atuagagdliutit kigsautigåt atuartartut agdlagarissait amerdlasQt sapåtit aku- nere tamaisa sarKumiutarumavdlugit. taimåitumik idnutigårput naitsukut- dlangnik agdlagtarKuvdlugit. ilångu- tagssiat OKautsit 200 sivnersimagpati- git amerdlanertigut åridgssuissoKar- fiup nailisartariaKartarpai. atsiorsi- mångitsut ilånguneK ajorpavut, kisiå- nile ingmikut pissutigssaicarsimagpat atermut taorsiutdlugo ingmikut ilisar- nauslnarsinaussarput. ilångutagssiat nagsiuguk dnga: Atuagagdliutit, post- box 39, 3900 Godthåb. »ilerfup ujaragtai« ilerfup ujaragtåsanik bestilli- sinavuse, ujaragtåsatdlo åssi- gingitsut ardlaliumata åssinik Kinusinavdluse. Aatånguaq Thomsen Østergade 71 7430 Ikast 62 HK Perkins diesel Fart 10-12 knob kr. 180.170 TRESFJORP 29 89 Hk Saab diesel Fart 14-16 knob kr. 228.655 MØREBAS 9400 SJ. 62 HK Perkins diesel Fart 11-13 knob kr. 180.170 WIKING 28 130 HK Saab diesel Fart ca. 22 knob m/turbo Ovenstående priser er excl. moms. Ab Ålborg importer: -xpert på havet »Ja Jrn Ag/. Horsensve] (A10) Vejle. tlf. (05) 81 67 00 Hverdage............... 9-17 Lørdag................. 9-12 Søndag................. 13-17 Carl Egedep Aningaasaateqarfia »Carl Egedep Aningaasaateqarfia«nit aningaasat tunniun- neqarsinnaasut immikkoortut arlaqartut qinnussissutigine- qarsinnaanerat matumuuna nalunaarutigineqarpoq. Aningaasaateqarfiup siunertaraa ikiorsiisarnissaq inunnut Kalaallit Nunaanni najuaqartunut tassaniluunniit najuga- qarsimasunut ukuusunut: 1. Aalisartut piniartullu ajunaarsimasut qimaqaannut, 2. aalisartutut piniartutullu inuutissarsiornermi maligassiu- isunut, 3. aalisartunut piniartunullu utoqqanngortunut, 4. aalisartunut piniartunullu inuutissarsiortillutik ajoquser- tunut, 5. aalisartutut piniartutullu inuutissarsiornermi maligassiu- sisuusimasut toqoreersimasut eqqaassutissaannut, 6. immikkut pissutissaqartillugu aalisartut piniartullu, pi- ngaartumik inuusuttut, aningaasaateqarfiup siulersuisu- isa isumaat malillugu ikiorserneqarsinnaapput. Aalisartut piniartullu inuutissarsiornermi maligassiuisunut ikiorsiinissaq amerlanertigut ajorsarnermik tunngaveqar- tussaanngilaq inunnillu ataasiakkaanit qinnutigineqarsin- naanani taamaallaalli tamatumani aalisartut piniartullu pe- qatigiiffiat qinnussissuteqartussaalluni. Taamaapportaaq eqqaassutissanut ikiorsiissuteqarnissaq. Aalisartut piniartullu ajunaarsimasut qimataannut, aalisar- tunut piniartunullu utoqqanngortunut, aalisartunut piniar- tunullu inuutissarsiortillutik ajoqusertunut, immikkullu it- tumik pissutissaqartillugu aalisartunut piniartunullu alla- nut ikiorsiinissaq inunnit ataasiakkaanit qinnutigineqarsin- naavoq. Qinnuteqaatit immersugassianut allanneqartassap- put, immersugassiallu taakku kommunep allaffiani piniarne- qarsinnaallutik. Qinnuteqaat kommunalbestyrelsemut tunniunneqassaaq na- jugarisami aalisartut piniartullu peqatigiiffiata oqaaseqaa- taanik ilaqartillugu. Sapinngisamik piaartumik kingusinner- paamillu 1. maj 1981, taamaalilluni »Carl Egedep Aningaa- saateqarfia«neereersimassalluni kingisinnerpaamik 1. juli 1981. SIULERSUISUT Carl Egedes Fond Et antal portioner af »Carl Egedes Fond« opslås herved. Fondets formål er at yde støtte til følgende personer, der er eller har været hjemmehørende i Grønland: 1. Efterladte efter omkomne fiskere og fangere. 2. Foregangsmænd indenfor fisker- og fangererhvervet. 3. Fiskere og fangere, der er kommet til skade under udø- velse af deres erhverv. 4. Gamle fiskere og fangere. 5. Mindesmærker for afdøde foregangsmænd indenfor fisker- og fangererhvervet. 6. I særlige tilfælde kan der ydes støtte til fiskere og fange- re, især de unge, efter fondets bestyrelses skøn. Støtte til foregangsmænd indenfor fisker- og fangererhver- vet er normalt ikke betinget af trang og kan ikke søges af enkeltpersoner, men alene indstilles af fisker- og fangerfor- eningen. Det samme gælder støtte til mindesmærker. Støtte til efterladte efter omkomne fiskere og fangere, til gamle fiskere og fangere, til fiskere og fangere, der kommer til skade under deres erhverv, og i særlig tilfælde til andre fiskere og fangere, kan søges af enkeltpersoner. Ansøgning indgives på skemaer, der fås udleveret på kommunens kon- tor. Ansøgning skal indgives til kommunalbestyrelsen, bilagt udtalelse fra den lokale fisker- og fangerforening, snarest muligt og senest 1. maj 1981, for at kunne være »Carl Ege- des Fond« i hænde senest den 1. juli 1981. BESTYRELSEN Annoncér i Grønlandsposten - det betaler sig! 21

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.