Atuagagdliutit

Árgangur
Útgáva

Atuagagdliutit - 02.03.1983, Síða 38

Atuagagdliutit - 02.03.1983, Síða 38
Oqallinneq • Debat_ Svar til Anna Kuitse Andersen Jeg vil gerne komme med en berigti- gelse af Anna Kuitse Andersen’s fej- lagtige citater af mine ord i f.m. fan- gerdistrikternes møde i Kangerlussu- aq. , I de fejlagtige citater er der kun et rigtigt, nemlig at jeg stammer fra fan- gere. Del er det eneste sande i Anna Kuitse Andersen’s indlæg, der tilsy- neladende er udtryk for hendes dagli- ge tanker. Det er sandt at jeg opvok- sede hos en fangerfamilie. Jeg vil ik- ke undlade al svare på Anna Kuitse Andersen’s løgnagtige indlæg. Jeg vil også fremhæve, at når man skal cite- re andres mennesker, så skal det være sandt. Da jeg blev indbudt til at overvære mødet i Kangerlussuaq benyttede jeg lejligheden og udtrykte min tak for at jeg fik mulighed for at sige et par ord. Jeg sagde, at Siumul vil fortsæt- te den linie der er lagt og at vi regnede med al danne landsstyre igen. I den forbindelse understregede jeg, at vi også efter valget ville fortsætte vores venlige bygdepolilik. Lin ting, som Anna Kuitse Andersen ikke kom ind på, skal jeg nævne og det er følgende: i 1979 blev der bevilget ca. 2 mio. til bygderne. Dette beløb er idag blevet I O-doblet, idet der idag er bevilget over 20 mio. til bygderne. I den forbindelse understregede jeg også, at bygdebefolkningen har fri- hed til at blive boende i deres bygder, d.v.s. de har mulighed for at fortsæt- te deres tilværelse der. Bygdebefolk- ningen har selv valgt, hvorledes de vil leve, og denne frihed vil fortsat være til stede. Vi vil til stadighed udbygge bygdesamfundenes levevilkår, dette koster naturligvis penge, men jeg har også understreget, at vi ikke har pla- ner om at forhøje landsskatten. Der er en ting som blev fejlciteret: jeg sagde, al det grønlandske sam- fund har oplevet tider med vekslende strenge og milde vintre. Menneskene har udstået disse ved deres forudseen- hed. Denne væremåde er blevet fort- sat fra slægtled til slægtled, for at vi skal kunne være parate til al møde sådanne tilstande. Alle vi der er opvokset i fangerdi- strikter ved, at man skal være forbe- amerdlagissortorssuit OKauscK tå mut imaliinTt OKariar- tausi'K tåuna inéraunivlinit inersi- massungorncrpul tikitdlugo tusar- tåinarparpul. inungnut tungatitdlugo atorneKar- tarpoK, s.i. Katångutiglt amerdlarssu- gångamik isumaKatigigsinåungika- ngata iinalunit nålångitsut inerteralu- ardlugit (usarumångikångata ing- mingnut KiatcKåtålerpata OKarfigine- k artarput »amerdlagissortut«. imalunit aussame silagigssuarme ukiap tunganut autdlarå umiatsiait ardlarigdlutik nuniagiarput ipuinar- nerup nalåne. umiatsiaup aipa inoKa- kuok Kimarugtortunik. ardlaile sisa- måinåuput iputit nåmagtlnardlugit i- noKardlutik aKugtortik tatdlimiut- dlugo. tamarmik ornigaK atauseK sitiner- figåt ungasiarpordle. ardlai amerdla- nernik inugdlit anguartigssaileKingi- namik ingerdlavdluavigput ardlatig- dlo katagdlugit, katagsimalerdlutig- dlo Kasuerserumavdlulik ilatik ipor- Kuvait. kingorårsissut ipordlungneru- put ernmardlo piumassaråt ardlatik i- pusassut, ukule Kasuersertut sule Ka- suerserusugput Kasungivigkaluardlu- tik inuvdluatålårumanermit. sukaKalutik autdlaramik måna i- sumaKatiginginermit ingerdlat'Kali- vingmata ardlaisa anguvait, naggatå- gutdlo katagdlutik tikiniagkamingnut ånguterKårput. ånguterKårnerånut pissutauvoK ingmingnut pissugssaussutut issigalu- tik taligalutigdlo xasusuitdlutik i- pungnerat. ukule kingugdliuvdlutik ångutut kinguartornerånut pissutauvoK »a- merdlagissomerat«. Atuagagdliutit-ne nr. 5-ime »ilani- gornguna« radiop inugtagssaileKine- ranul tungassoK — atuaravko uva- ngåtaoK isumariarpunga »amerdlagi- ssortorssuit«. måna Kinersingajalernerme angat- dlåmutdlusoK anguartaunivtut Ka- ngale malungnarserérput. OKait ipig- taKaut, ilånguisale OKautsitik utcKå- tåginalerpait aperineKarunik a-aT-T i- malunit a sivitsorulorKårdlugo aki- ssalerdlutik, uvangåsit isumaKartar- pttnga »tåssa uvavtut tusiagtorujug- ssuångorerput iluamigdlunit tumitik ungarKiineK sapilersutut itdlugit«. nunånguavtlne asassavtine imåi- nåungilsumik silåinalingme angatdlå- mutdlusoK anguartauniartugssat sa- pitsusåput, misigissartut, Kasujaitsut. nal. akunere sulivfigssatik Kångilåsa- galuarunikit ingmingnut erdligingit- sut. suliumassut suliungnaernigssa- ntik erKarsauteKångitsut, inuime a- kigssaK pinerunago, nunarKatitigdle inuiaKatit pineruvdlugit sulissut tå- ssaussarput inuit anersåkut timikut- dlo nukigtut, taimåinermikutdlo Kag- fagkalugtuinartarput. angussagssar- dlo pitsaussoK angussardlugo. mana igdloKarITt erKaiguvtigit ag- dlagfingnut iseruvta atorfiligpassuit kalåtdlit Kavdlunåtdlo amerdlavdlui- nalerput, sågfigingnigkaluardlunilo OKåsåput »ungarKårdlutit«, tåssii- ngarånilo »unga påsiniaigit!«. ila å- ma atorfilikujugpassuit amerdlagi- ssortalerunarput. atorfigdlit amerdlavatdlalerpata piumassaitdlo amerdliartuinarpata a- kilerårutit Kagfagkalugtuinåsåput tai- mailigpatdlo akiligagssat ikiliartiisa- natik. K. Maller, ManitsoK redt til sådanne tider. Disse tilstande rammer også bygderne og vi må der- for ikke fjerne os fra denne væremå- de. De problemer som opstår som føl- ge af strenge vintre kan landsstyret alene ikke klare. Landsstyret, der er blevet valgt til at forvalte samfundets midler, skal så hensigtsmæssigt som muligt bruge disse. Et håndgribeligt bevis herpå er tilskuddene til skind- priserne og at vi har været med til at udbygge produktionsmulighederne i fangerdistrikterne. Disse foranstalt- ninger vil blive fortsat. Men en ting skal vi ikke glemme, vi må til stadig- hed være forberedt på omskiftelige tilstande, som i tidens løb har været til og som stadigvæk vil forekomme- For at undgå misforståelser skal jeg nævne, at Siumut-landsstyret, der har påbegyndt forbedring af forhol- dene i bygderne, har planer om at fortsætte denne linie i de kommende år, for at bygdebefolkningen fortsat kan leve i frihed i det samfund, som de elsker. Jonathan Moizjelcli Siumut-formand Pedel Kalaallit Nunaata Katersugaasiviani pedel-itut atorfik piaarner- paamik imaluunniit isumaqatigiissuteqarnikkut inuttassarsior- neqarpoq. Pedelip suliassarai: — illuutit (iluisa silataasalu) nalinginnasumik aserfallattaalior nerat — illuutit akornanni nunap nakkutiginissaa — angalaarnermi atortuutinik, katersugaasiviup umiatsiaanik kiassaataanillu nakkutiginninneq aserfallattaaliinerlu — saqqummersitassat piareersarnerini toqqorsiviilu piorsarne rini peqataaneq — iluarsaaqqiisarnerni peqataaneq. Qinnuteqartussap assassornermik (pingaartumik qisummik) suliaqareersimanissaa naatsorsuutigineqassaaq. Sapaatip akunneranut akunnerit suliffiusassapput 40-it akis- saatillu SIK-p aamma Pisortaqarfinni atorfillit pillugit isumaqa- tigiinniartartut akornanni 25. maj 1981-imi varmemesterit, pe- delit viceværtillu pillugit isumaqatigissut malillulugu aaliangi- gaapput. Inissaqartitsineqanngilaq. Qinnuteqaat ilinniarsimanermik siornatigullu suliffeqarfigisa- mik nalunaarsuuserlugu kingusinnerpaamik 19. marts 1983 nassiunneqassaaq uunga: Kalaallit Nunaata Katersugaasivia Grønlands Landsmuseum Box 145 . 3900 Nuuk/Godthåb Arnat peicatigTt kåtuvfiat Knud Rasmussen-ip Højskolia sulexatigalu- go kursusertitsiniarpoK uvdlune 4. juli — 17. juli 1983. kursuse pisaox: »Arnat iliniarfiat«-ne, Sisimiune. kursusip imagssai: a) ånoråminernik kalålerpalugtunik merssorneK b) amernik merssorneK c) ivigkanik merssorneK d) kalåtdlit nerissagssautainik nerissagssiorneK. agdlagångordlugo sianerdlunilumt sågfigingnigfigssax: Arnat pexatigft kåtuvfiat Box 239.3900 Nuuk . Telefon 2 28 35. pexatauslnåuput kikutdlunft soKutigingnigtut nunarput tamå- kerdlugo. peKataorusugkuvit kingusingnerpåmik 15. april 1983-ime nalu- naeruteKarsinauvutit. ATUAGAGDLIUTIT 38 NR. 9 1983

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.