Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 18.01.1984, Blaðsíða 34

Atuagagdliutit - 18.01.1984, Blaðsíða 34
komme i skole. Men efterhånden forstod folk betydningen af, at kunne læse og skrive. Det gav kundskaber, ikke alene i forholdene i Mongoliet, men også om forholdene i andre lande. Uddannelse på Mongolsk Nu er der så mange, der ønsker en uddannelse, at der ikke er plads til alle på universiteterne. Al uddannelse er nøje planlagt og styret. Man tager altså stilling til, hvilke uddannelser der er mest vig- tige for samfundet som helhed. Vi kan tage en hvilken som helst uddannelse og undervisningen foregår på mongolsk. Der er også mulighed for at tage til andre lande for at søge speciel uddannelse. Og da betaler staten rejse og ophold, samt én årlig hjemrejse til Mongo- lia. Hvilke sprog lærer man i skolen? B.N. Selvfølgelig Mongolsk. Så lærer vi sprog fra andre socialisti- ske lande, som f. eks. russisk. Vi har vort eget sprog, som er helt an- derledes end kinesisk, manchurisk og tibetansk. Det har en egen gram- matik og er et meget udviklet sprog. Mange klassikere fra andre lande er oversat til mongolsk; Standell, Maupassant, Shakespeare, Goethe, Tolstoy kan vi nævne, og af danske forfattere findes H. C. Andersen’s, Scherfig’s og Martin A. Nexø’s bøger bl. a. på mongolsk. Bøger trykkes billigt, så de der gerne vil læse har let ved at anskaffe sig dem. Specialisering Det, jeg godt kan lide ved vores ud- dannelsessystem er, at børn kan vælge et fag fra de er 7-8 år. F. eks. hvis et barn ønsker at være ballet- danser, så starter det på kunstsko- len fra det er lille. Selvfølgelig har de også fællesfag som sprog, geog- rafi, historie og matematik. Men børnene kan vælge, hvilket område de ønsker en uddannelse i- Sådan er det når man vil være dan- ser, maler, skulptør, sanger eller musiker. Når man er færdig med en uddannelse, så har man mulighed for at specialisere sig. (fortsættes næste side) Nuummi »justitspalads« nutaaq. Nuummi eqqartussisoqarfitaaq ullumikkul eqqartuussisarferujunnguamut sanilliutissagaanni o- qartariaqarporluunnit »naapertuilluarneq illussaarsuartaarsima- soq«. Illussaq Tjalfesvejimiittoq 10 mio. kr-illu missaannik akeqar- tussaq maanna matuneqareerlunilu qalialerneqareerpoq. Eqqar- tuussisoqarfiup tungaaniit naatsorsuutigineqarlunilu neriuutigine- qarpoqjunip missaani isertersinnaajumaarlutik. Tassalu tamatuma kingorna Kalaallit Nunaata landsretia Nuullu eqqartuussisoqarfia illumi ataatsimiileqqissapput. Eqqartuussisuuneq Erik Schack oqa- luttuarpoq allaffeqarfiit illup immikkoortuani sallermi Tjalfesveji- mut sammisumiissasut. Immikkoortumi tunorlermi inini angisuu- mik eqqartuussiveqarlunilu mikisumik eqqartuusiveqassaaq ininilu qulerni kingornussassanut eqqartuussiveqassalluni. Maannakkor- piaq Kalaallit Nunaata landsrettia Inatsisartut atatsimiittarfiata kil- lingani illumi aappaluttumiippoq Nuummi eqqartuussisoqarfia Na- lunaarasuartaaserisoqarfikumiilluni. Inissaq kisiat eqqarsaatigina- gu ininut ullutsinnut naleqqunnerusunut nuuttariaqalivipput. —II- lutoqannguarmi aappaluttoq isasuulivippoq, eqqartuussisuuneq o- qarpoq. Nyt »Justitspalads« i Nuuk. Når man sammenligner med de for- hold, som retsvæsenet i Nuuk i øjeblikket arbejder under, er det in- gen overdrivelse at kaldeden nye retsbygning for et »Justitspalads«. Nybygningen på Tjalfesvej, som kommer til at koste omkring de 10 millioner kroner, er for længst under tag og lukket. Og fra retsvæse- nets side regner man med og håber på, at indflytningen kan finde sted på et tidspunkt i juni. Efter dette tidspunkt vil altså såvel Grøn- lands Landsret som Nuuk Kredsret atter befinder sig i samme byg- ning. Landsdommer Erik Schack fortæller, at kontorfaciliteterne vi! blive samlet i den fløj af den nye retsbygning, der ligger ud mod Tjalfesvej. 1 fløjen bagved bliver der en stor retssal på førstesalen samt en mindre retssal og en sal specielt til skifteretssager i stueeta- gen. I øjeblikket holder Grønlands Landsret til i den røde bygning over for Landstinget, medens Nuuk Kredsret er flyttet over i den gamle telestation. Ikke blot pladsmæssigt er det på tide med mere tidssvarende lokaler. — Den gamle røde bygning er simpelt hen ved at falde ned om ørerne på os, siger landsdommeren. 34 NR. 3 1984 ATUAGAGDLIUTIT
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.