Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 07.03.1984, Blaðsíða 27

Atuagagdliutit - 07.03.1984, Blaðsíða 27
Qqallinneq • Debat_____ pimorutdlugo måna åridyigissariaKarpoK ukiarme landstinge atautsimmgmat PakatsinaKissumik ajornartorsiu- terPut angnerpåK imigagssaK ag- torneKångilaK, asugOK upernåmut atautsimmigssame pimorutdlugo suliariniarneKarmat. neriugkaluå- saugut nåkarsautåungitsumik årKi- vigineKarumårtoK. imigagssavme tåssångåinaKissu- mik angmagaoridngneratigut i- nuiaKatiglt kalåtdlit agsorssuaK nå- kåtdlarKigput, malungnartumik i- Dd var en stor skuffelse, da lands- tinget ved efterårssamlingen ikke rørte spiritusmisbruget. Grunden til dette skulle være, at man ville gø- re noget ved det til forårssamlingen, så vi vil håbe, at de vil gøre noget for at vi ikke skal synke dybere. Efter den pludselige frigivelse af spiritussen er det grønlandske sam- fund sunket dybere, efter en bety- delig bedring under rationeringen. Nu kan det være nok med den legen med det grønlandske folk. Nu, hvor vi har fået isvintre igen °g hvor vore fabrikker er begyndt at lukke om vinteren, er det meget nødvendigt at støtte de mennesker, der er svage overfor spiritus, for vi kan ikke komme uden om, at man- ge i forhold til befolkningstallet ik- ke kan styre deres spiritusforbrug. Man ser det tydeligt, når folk får deres feriepenge her om vinteren, at mange drikker sig fra sans og sam- ling, trods det at vi har isvinter, og at det er meget dyrt at leve heroppe nu. Dette drikkeri gør, at mange sikkert fortryder deres handlinger, der er begået i beruselse. Det, man hører, bliver mere og mere uhygge- ligt. Jeg har, når jeg skrev før, nævnt mange ting, der kunne ruske op i befolkningen, men jeg vil gentage, at det er vor pligt at opføre os så- dan, at vi kan være et godt eksem- pel for børnene. Vi ved alle, at børn bliver sådan som deres omgivelser er i deres opvækst. Da så mange ik- ke kan styre deres forbrug, må der gøres noget effektivt for at stoppe misbruget. Vi har alle et stort ansvar overfor børnene, som jo er landets fremtid, ^i har pligt til at være et godt eks- empel over for dem. Nogle siger, at spiritussen ikke er farlig og at det er folk selv, der ikke kan styre det. Det passer ikke, for spiritus er farligt, og kan endda væ- re årsag til, at man kan dø. Dem, der siger, at det ikke er farligt leder folk på vildspor. Nu kan hver kommune lave re- striktioner efter behov. Det mærke- luagtineruleraluardlutik. tåssa tai- mailiordluta pinguarineKarnerput nåmalerpoK. pingårtumik måssåkut ukior- dlugtaleicingmat agdlåt sulivfig- ssuit ukiukut matorartalerdlutik såkortumik iliuseKartariaKarpoK i- nuit imigagssamik sångissutigdlit igdlersorniardlugit. miserratigisi- nåungilarput kalålerpagssuit inuit amerdlåssusiånut naleridutdlugit amerdlavatdlårtut imigagssamik a- ligste er det, der er lavet i Nuuk. Man forbyder salg af spiritus på be- stemte dage, men det gælder ikke restaurationer og beværtninger. Det er i høj grad at friste folk og at lade enkelte personer tjene styrten- de med penge til intet formål. Der er selvfølgelig andre byer, der har la- vet bedre ordninger, men ligemeget hvad man gør og så længe spiritus- sen er udstillet så fristende, kan den slags ikke nytte noget. Jeg kan ikke lade være med at nævne alle dem, der skylder penge til husleje og mange livsnødvendige ting, mon ikke det ville være bedre om man begynder at bruge den ord- ning de har på Færøerne. Folk, der har restance, kan ikke købe spiri- tus, før det er betalt. For det første er det ikke rart at skylde noget og man vil nok betænke sig på at stifte gæld igen, når man var kommet over sin gæld. Vi har hårdt brug for penge her i vort land. Det er så bit- tert at tænke på, at de bruges op til druk. Jeg håber at Landstinget vil tage hensyn til de mange, der skriver indlæg vedrørende spiritusmisbru- get, når de skal drøfte problemet. For man skriver ikke for sjov. Det gør man, når man føler, man ikke kan sidde inde alene med sine tan- ker. Vi venter med spænding på, at der vil blive gjort noget effektivt med problemet. 1 vort lille samfund tjener landskassen på vor svaghed og synker vi dybere og dybere. Vort store land er fyldt med rig- domme, der kan gavne samfundet. I den seneste tid er det oplivende at erfare, at vort landsstyre er meget vågen overfor dem, der prøver at udnytte landets rigdomme. Derfor er det ikke mere nødvendigt at bru- ge alle midler for at få penge ind i landskassen. Hvis ikke der bliver gjort noget effektivt vedrørende spiritusmis- bruget, er vor fremtid meget uvis. Alma Olsen, Sisimiut. tuineK aKungneK sapermåssuk. ta- måna erssericivigsumik takusinau- ssarparput agdlåt ukiorigserugtor- nerane inuit feriepengesigångata tupingnåinartumik ervngunerssua- Kartarmat kingunigsså puigordlu- go, uvfa ukiordlugtorssuaK taima- lo inuniarneK akisutigissoK, tamå- nalo ervngunerssciK kingunipilo- KartaieaoK Kautusimanane iliorni- kut Kautulerdlune pencigsiminaru- naidssunik tusartagkat amilårnar- sigalugtuinarput. sujornatigut agdlagtarnivkut å- ssigmgitsunik taiguissarérsimaga- ma måssåkut ingmikut taissaicar- nangaoKåinåsaunga, sujunigssame tåssa mérartavut torernerussumik issigissaicartariaKalerput. tamavta- me nalungilarput méricat issigissa- tik malingniartarait, taimåitumik taima amerdlatigissut atuinertik a- Kugsinåungingmåssuk såkortumik iliuseKarnikut årKivigineKartaria- KarpoK. mérartavume tåssaungma- ta sujunigssame inuiagtut isumav- dlutivut. inersimassussugut tamav- ta mérartavtinut akissugssaoxatau- vugut, taimåitumik pissugssauvu- gut méricanut iluamik issigitinig- ssamut. OKartoKartaraluarpoK imigag- ssaK nangmineK ajungitsoK, inuit- dle aKugtisinåunginerat kisime a- jortOK. uvangataimåisoringilara. i- migagssax nangmineK ulorianartu- vok, ilame agdlåt toKunarsinauv- dlune. taimåitumik taimatut OKa- lugtut asule ugsagsårissarput. måssåkut kommunikutårdlutik ilumingne pissariaKarneK nåper- tordlugo åndgssussissarnere tusar- tardlugit erKumiginarpoK. Nung- me årKisimaneK inungnut uvdlune aulajangersimassune imigagssaK matorKatitdlugo imerniarfingne angmatitdlugo, tåssa aitsåt inung- nut atausiåkånut iluanårniapilug- titsineK isumaKångitsoK. aitsåt tå- ssane inuit aningaussåkut nåkar- sarneKåsåput, tupingnaKaoK a- kuerssårneKarsinaungmat. soruna- me åma pitsaunerussumik igdlo- Karfingne avdlane iluarsåussisso- KartarpoK. kisiåne Kanordlunit i- liortOKaraluarpat imigagssaK tai- ma pisiniarfingne ugsagsårutautigi- ssok iluaKutaunaviångilaK. erKåingitsorsinåungilåka nunav- tine inugpagssuit inigissamingnut avdlanutdlo inunerme pissariaKar- dluinartunut akiligagssarpagssuag- dlit tusartuagkanut tugdluarneru- sånginerdlune nunavtine Savaling- miunisut åncigssuneKaraluarpat, tåssa inuit akiligagssagdlit imigag- ssarserKussåusanatik, tamåna ilua- KutåusagaluaKaoK. tåssame åma nuånernaviångingmat akiligagssa- KarneK åmalo kingornamut anigui- gåine mianerssornarnerusangmat akiligagssaKalerKingnigssamut, tå- ssame tamåko aningaussarpagssuit nunavtine atorfigssaKarteKåvut a- sule imernikut atorneKartartut. neriugpunga landstingivta uper- nåK måna atautsiminigssåne imi- gagssaK pivdlugo OKatdlisilerunik inuit ilungersungårdlutik imerner- ssup pimorutdlugo KanoK iliorfigi- neKarnigssånik agdlauserissaKar- tartut nautsorssutigerKuvdlugit, tå- ssame inuit asule agdlangneK ajor- put, aitsåtdle erKarsautitik artule- rångamikik taimailivdlugit tusar- diiutarpait. pisangaKaluta nålåusaugut ne- riugdluta såkortumik iliortoKåsa- ssok, tåssame inuiångussugut må- ssåkut malugisimavugut landskas- simut aningaussarsiutauvdluta sa- niatigutdlo nåkåukalugtuinardlu- ta. nunarssuarput pisussuterpag- ssuaKarpoK sujunigssame inuiaKa- tigingnut iluaKutausinaussunik uv- dlunilo kingugdliunerussune nålag- kersuissuvta iliuserissartagait tut- suvinarsiartorput avatånit iluanår- niartunut akilisitsissarnernut tu- ngassunik, taimåitumik pissariae- rupoK suna tamåt såkugalugo ilua- nårniarnigssaK. måssåkut imigagssaK pimorut- dlugo såkortumik årKivigineKå- ngigpat sujunigssarput nalorninar- toKåsaKaoK. Alma Olsen, Sisimiut. Suliffissaaleqineq Kiserliornera niaqquma artulermagu anivunga aniffiga seqinnarik allaaqqik isseqaarli suli Suliffissaqartinneqarnanga nalunngilara ukiumi naaminngooq soqanngilaq aperigaanni komuuni Kisimiillunga aneerpunga sumiginnarneqarlunga isigisara tamarmi sølvi kattorna tamarmi aakkumaarpoq Aappat nuiumaarpoq guldti qernertoq isiginnaarumaarpara una sulisartoq nuimasoq Taarsippat unnuppat angerlarumaarpunga innarumaarpunga aamma sinilerumaarpunga aqagussarsuaq! J. Olsen. 160284 M-16 halvaut. 22lr, sort som originalen, 15-skuds mag. 3 kg. sort rem..................kr. 1.635,- AK47 halvaut. 22lr, træskæfter som originalen, 30-skuds mag..............kr. 2.330,- Garand M1 halvaut. 30-06, fin stand, inkl. laderammer..........kr. 1.850,- Svensk Mauser Karabin M/38, cal. 6,5 x 55 som ny......kr. 815,- Aimpoint elektronisk sigtemiddel...............kr. 1.280,- 30-06 spidsskarp overskudsammuni- tion i kasse å 1000 stk. kr. 1,85/stk. kr. 1.850,-/kasse. 6,5x55 spidsskarp overskudsammu- nition i kasse å 1000 stk. kr. 1,85/stk. kr. 1.850,-/kasse. Ved bestilling: Husk acontobeløb, an- giv skib/fly. Skriv tydelig navn og adresse. Giro: 1693336. ARMS GALLERY, Nybrogade 26, 1203 Kbh.K. Åben: 10-17.30. Lør. luk. Tlf. 01-1 1 83 38 / 15 83 38. Atuagagdliutine neKerorut pitsaussumik sukasumigdlo takuneKartarpoK Gør noget effektivt for spiritusmisbruget AJUAGAGDLIUTIX nr. io 1984 27

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.