Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 26.09.1984, Blaðsíða 52

Atuagagdliutit - 26.09.1984, Blaðsíða 52
Piorsarsimassuseq • Kultur pmgortitarssuaK på rink! Jurij Rytkheu-ip atuagkiå »Når hvalerne forsvinder« (arferit nu- ngupata) atuagauvoK pisanganar- tOK. tjuktjiskisumit danskisungor- titauvoK. atuagkiortOK Jurij Rytkheu, Ka- nigtukut Danmarkime tikerårtOK, nunaKarfinguame Uelenime tjuk- tjiskip nuamtume, Beringstrædep erKåne, ingungortuvoK. tjuktji- skiuvoK. inuit tåukua eskimut sani- leralugitdlo kulturikut encardleri- vait. atuagkap imarå arferit inuitdlo ericardleringnerat. KangarssuaK arfeK inugdlo ar- naK sigssame nåpisimåput. arfeK i- nungorpoK inusugtoK. asaKatigi- lernermik kingorna mérait sujug- dlit arféraorKåriardlutik tugdlé i- nugtordluinaK issikoKardlutigdlo peroriartorput. atuagkap kimigtup åma OKalug- tuarivå anånatoKaK, Nau, OKalori- arsinaunermik tupingnåinartumik ilumortumigdlo pigissaKartOK. a- nånatorKap asangningnerminik ki- ngornutagssissarnera ersserKigdlu- ardlunilo paitsugagssåungilaK. »I- nuk ingminuinaK asangnissuseKar- figlnarane, kisiåne åma inuit tamai- sa nangminigssarsiungitsumik a- sangningneKarfigisa vai«. Reu-ip Nau-ivdlo inoKatigingne- rat tiguartinartumik kussanartu- migdlo agdlauserineKarpoK. sai- massumik ilungunarsissartumik u- vanitinartumigdlo OKalugtuarine- KarpoK. Arferit inuitdlo — atausiuput avdlångujuitsut! l'map nunarssuvdlo Katånguti- gåtigut! JURIJ RYTKHEU ' Når hvalerne forsvinder ikingutigigtuartugssaussu- gut-una! atuagaK atuartitdlugo erKarsau- tigititdlugulo pingortitarssuarmik inuinigdlo OKalugtuå påsilersaria- KarpoK KanoK agtigissumik pi- ngortitap pigssarititainik paorKing- nigssamik sorssuteKartariaKartitsi- SSOK. atuagax pingortitarssuarmik i- nugpalårneranigdlo imarissaKar- toK pingortitarssuarmik nuåna- ringnigtunut tamanut ugpernarsai- vok, pingortitarssup tugdluariår- fiujuarnera atarKineKarnigssamik pårineKarnigssamigdlo piumassa- KartoK. aaju Vis hensyn til naturen Jurij Rytkheu’s bog »Når hvalerne forsvinder« er en spændende bog, som er oversat til dansk fra tjukuktjisk. A tuagkiortoq/forfatteren Jurij Rytkheu. Forfatteren Jurij Rytkheu, som for nylig besøgte Danmark, er født i bygden Uelen på den tjujtjiske hal- vø ved Beringstrædet. Han tilhører de tjuktjiske folk, som er naboer til og kulturelt beslægtede med eski- moerne. Bogen handler om slægtskabet mellem hvalerne og menneskene. I gamle dage mødtes en hval og en kvinde på stranden. Hvalen forvandlede sig til en ung mand, og de første børn af deres kærlighed var hvalunger, mens de efterfølgende var menneskebørn. Den stærke bog indeholder også historien om stammemoderen Nau med ordet i sin magt. Hendes kær- lighedsbudskab er enestående klar og utvetydig. »Man skal ikke blot Eqqumiitsuliornermut Atuarfimmi atuarsimasut inuusuttut marluk Hilda aamma Kaka piffissami septemberip 13-ianiit oktoberip 11-ata tungaanut Nunat ta Atuagaasiviani qalipakkaminnik naqita- minnillu saqqummersitsipput. Qalipakkat naqitallu piviusutut imaluunniit takusimasatut isik- koqaraluartut tamatigut taamaanngilaq. Amerlanertigut nammi- neq eqqarsaatikkut pinngortitagut qalipattarlugUlu naqittarpagut, Hilda Kakalu oqarput. Unnuakkut sulisarneruvugut. Unnuakkum- mi niperpassuarnik akornuteqarneq ajoratta. Hilda Kakalu sapaatip akunnera kingulleq katipput. Kalaallinit siullersaallutik Bahd’i-tut katipput. Nuummilu Bahd’i'-tut siuller- saallutik katipput. To unge kunstnere, som er udgået fra Kunstskolen i Nuuk, Hilda og Kaka holder i dagene fra den 13. september til den 11. oktober kunstudstilling med malerier og linoliumtryk på Landsbiblioteket i Nuuk. Malerierne og trykkeneser iførste omgang ud, som om de var ta- get fra det virkelige liv, men i de fleste tilfælde er det ikke sådan. For det meste er det visioner, vi maler og trykker, siger Hilda og Kaka. Og for det meste arbejder vi om natten. Om natten bliver vi ikke for- styrret af støj fra biler og lignende. Hilda og Kaka blev gift i sidste uge. De er det første grønlandske par, der er blevet viet indenfor Bahå’i, og det første par, der er blevet viet i Nuuk. elske sig selv, men alle mennesker, og det skal være en uselvisk kærlig- hed.« Samværet mellem Reu og Nau er betagende og smuk. Det er blidt, poetisk og nærværende. Hvaler og mennesker — det er eet og samme folk! Vi er havets og jordens brødre! Og vi er født til evigt venskab! Når man i bogens forløb stopper op og tænker over, at bogen hand- ler om natur og mennesker, så for- står man, hvor meget det betyder at værne om vore naturressourcer. Bogen, der handler om naturen og dens menneskelighed, giver alle naturelskere en bekræftelse om, at naturens harmoni har krav på re- spekt og ethvert menneskeligt hen- syn. aaju neKeroruteKarit ATUAGAGDLIUTINE ... akilersfnauvoK 52 NR. 39 1984 ATUAGAGDLIUTIT
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.