Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 29.05.1985, Blaðsíða 20

Atuagagdliutit - 29.05.1985, Blaðsíða 20
20 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN NR. 22 1985 Piorsarsimassuseq • Kultur ■ ; . : i i 1 gø aH-j En svag tone Oversættelsen af Suzanne Brøggers hovedværk »TONE« til grønlandsk er en bedrift med stækkende vinger. I Danmark og dets anmelderkredse er Suzanne Brøgger en rose med torne, stor skønhed og frimodig- hed. Kvindedigtet om Tone er berøm- met over alle grænser på samme måde som, da Inger Christensen i sin tid udgav digtsamlingen »Det«. Det, der gør Suzanne Brøggers Tone stor og stærk, er poesiens san- selighed hos et livstykke af en kvin- de, som er eksponent for den dan- ske identitetsforvridning i et men- neske, der har sjæl og det frie men- neskelighed i behold. Suzanne Brøgger har med sin omfattende sproglige kløgt indfanget menne- skesjælens åndstyrke på en sådan måde, at Tone’s bekymringer (små og store) bliver teatrale og positive — selv i ulykke. Et sprogligt pragtværk på dansk som hovedværket »Tone« er meget vanskelig at omsætte til grøn- landsk. Også selv om oversætterens engagement betragter værket som et symfonisk produkt. I arbejdsre- sultatet er der direkte oversættel- ser, sydgrønlandsk tonefald, sprog- forbitring og undertiden svage sproglige konstruktioner, som i en- kelte passager giver det grønlanske sprog nogle kuldegysninger. Jeg vil dog ikke vove og påstå, at Maaliaa- raq Vebæk har ligget på den lade si- de. Hun har virkelig anstrengt sig for at ramme »Tone«’s kraftcentre. Det lykkes bedst i bogens sidste del, hvor Maaliaaraq Vebæk forsøger at leve sig ind i Tone’s drømmever- den. I dette barske livsafsnit har oversætteren ramt nogle af de smukke billeder og genialiteter med en artistisk pen. Selvfølgelig skal Tone ikke forto- ne sig ud i det blå på grønlandsk, og oversætteren har ikke sat sit lys over en skæøppe. — Den grønland- ske Tone er dog for svag til at have pletramt Suzanne Brøggers udbæn- dige indlevelse og sproglige kamp- vilje. Aaju Tone naammaannarpoq Suzanne Brøgger-p suliarsuata »TONE«-p kalaallisuunngortinnera tassaavoq sapiitsuliorneq akuersuinnariaqanngitsoq. Danmark-mi danskillu atuakkanik allaaserinnittartuisa iluanni Suzan- ne Brøgger tassaavoq ruusaq kapi- nartulik, pinningaartoq kisiilluin- nartorlu. Arnanik »Tone«-tut ittumik oqaluttuaallunilu taalliarsuaq su- morujussuaq tusaamasanngorti- taasimavoq, soorlu danskit arnat taalliortuisa pissartaasa ilaata, In- ger Christensen-ip taalliarsuaq »DET« qangatsiaq saqqummer- simmagu. Suzanne Brøgger-ip taalliarsua- nik »Tone«-mik pingaartorsuann- gortitsisoq tassaavoq taalliorsin- naassutsip pilerissuseqangaassusia- ta arnami inuunerminik atuillua- ngaartumi saqqumernera, tassaal- luni danskit amerlanerpassuit ki- naassutsip innarlerneqarneratut i- nummi anersaalimmi kiffaanngis- suseqartumilu akueriumanngisar- tagaattut naatsorsuunneqarajut- toq. Suzanne Brøgger-ip oqaatsi- minik silaqarsuseqarluni atuisin- naassusersuarmigut saqqummer- sissinnaasirr avai »Tone«-p isuma- lunneri (soqutaanngitsut piviusul- lu) isiginnaaganngorlugit tulluun- nartunngorlugillu — naak aliasuu- tissaagaluilluunniit kimilersarlugit. Danskit oqaasii atorlugit suliar- suaq »Tone« kalaallisuunngortis- sallugu piuminaaqaaq. Ilumut taa- maappoq nutserisup tiguartisima- qisup suliarsuaq kusanarsaakkatut immikkoortitigaalluni nipilersu- gassiaasutttut allaat naatsorsuussi- magaluarpaguluunniit. Taalliar- suup kalaallisuunngortinnerani nutsereriaaseqarpoq toqqaannak- kanik, kujataamiorpalaassutsip ki- mianik aamma oqaatsitta qimori- arsarneri pitsorliornertaqarput ilaatigut narrujuumminartunik. Aamma oqaatsit attaveqatigiiaat qilersorniarlugit katiterineq san- ngiillivissorsinnaasarpoq, ilaanni uulikullannartuusisarluni. Kisian- nili ajugaaniaannarlunga assortor- nianngilara Maaliaaraq Vebæk-ip qamanngarpiaq ilungersungaarlu- ni suliniarsimanera. llami »Tone«- p nukissuaqarfii eqqoriarsaarlugit anersaamigut nukkiuissorsimavoq. Taalliarsuup immikkoortuini ki- ngullerni Tone-p eqqarsaatersor- nermigut piviusuusoriinnarusutaa- ni pikkunarsivittarsimavoq. Inuup asanartup inuunerata immikkoor- tuini kingullerni nutserinerit toral- lagaasimasarput pingaartumik as- silissat kusanartut ilungersut. Soorunami TONE kalaallisuun- ngorsarneqartoq maluginngitsoor- neqassanngilaq, nutserisullumi pi- ginnaanini isertuanngeqaa. — »TONE«-lli kalaallisut atuagan- ngorneragut Suzanne Brøgger-ip tunniussinera naalatsitassaanngit- soq oqaatsimigullu sorsukkumatu- nersua nutserisup angoqqarpaa. Aaju. Gammel Strandimi saqqummersitsineq iluatsilluartoq Aprilimi saqqummersitsineq »Glimt fra Grønland på Gammel Strand«-imik taaguuteqartoq inuppassuarnit takuniarneqasimavoq — maannalu suli amerlanerusut takuniarsinnaalerpaat Ataatsimoorluni saqqummersitsi- neq »Glimt fra Grønland på Gam- mel Strand«-imik taaguuteqartoq iluatsilluangaarmat Danmarkimi tamarmi ingerlaartinniarneqaler- poq, taamalu Den grønlandske Julemærkekomité-p Sparekassen Bikubenillu suleqatigiinncrisigut si- ullermik Næstvedimi saqqummer- sinneqassallutik. Kalaallit qallunaallu eqqumiitsu- liortut katillutik 34-it assigiinngit- sunik periaaseqarlutik assilialiaat qiperugaallu saqqummersitsisarfi- utilimmit Erik Petersenimit aaqqis- sorneqarsimallutik Galeri Gammel Strandimi saqqummersinneqarput. Taanna Erik Petersenip Kalaallit Nunaanneersunik saqqummersit si- nerisa siullersarinngilaat. Eqqu- miitsuliortut kalaallit qallunaallu assigiinngitsut suleqatigisarnerisi- gut ukiorpaalunngortuni taamaali- ortarsimavoq. Saqqummersitsinerup soqutigi- neqarnerujussuanut pissutaaqa- taanngitsuunngilaq TV-kut aalla- kaatitsivik Kanal 2 ammaanersior- neq pillugu takingaatsiartorsuar- mik ilanngutassiorsimammat, tas- sanilu Erik Petersen Kalaallit Nu- naat eqqumiitsuliortorpassuillu pe- qataasut pillugit oqaluttuarmat. Erik Petersen nammineq Kalaallit Nunaanneereersimanngilaq, qanit- tukkulli 70-iliilluni inuuvissiormat ikinngutaasa kattullutik Kujataali- arnissamut billetimik tunisima- vaat. Taamaaliorsimappullu ka- laallit eqqumiitsuliaannik soquti- ginnittuinnarsimanera qujassutigi- niarlugu. Pisoqqat nutaallu Eqqumiitsuliortorpassuit saqqum- mersitseqataasut ilisimaneqareer- sunik sulilu ilisimaneqanngitsunik ilaqarput ataaserlu toqoreersima- suuvoq. Saqqummersitseqataasul- lu ilaatigut tassapput Harald Molt- ke, Hans Lynge, Sven Havsteen- Mikkelsen, P.V. Glob, Johan Gal- ster, Thue Christiansen, Jens Kro- mann, Kistat Lund, Arnanguak Høegh, Anthon Berthelsen, Anne Birte Hove, Aka Høegh, Jessie Kri- stensen, Ole Jørgensen aamma Kri- stian Olsen. Peqataapputtaaq Hanne Bartho- lin, Rune Dietz, Harald Heiring, Esajas Isaksen, Else Jensen, Jens Jensen, Per Herholdt Jensen, Tru- de Barner Jespersen, Frederik Kri- stensen, Anna-Grethe Markussen, Else Poulsen, Hanne Pranov, Kir- sten Rose, Jens Rosing, Jørgen Ro- os, Peter Rosing, Anne Katrine Sol- bakken aamma Jette With. Tassa tamakkerunarput. Taakku saniatigut Erik Petersen saqqummersitassat ilassaannik atorniarsimavoq ilaatigut Arktisk Institutimit, Eigil Knuthimit, Tu- kak Teaterimit, kommandør Jør- gen Pranovimit, Grønlands Post- væsenimit, Foreningen Grønland- ske Børnimit Den grønlandske Ju- lemærkekomité-millu. Gammel Strandimili saqqum- mersinneqartut ilaannaat qaamma- tini aggersuni Danmarkimi saq- qummersinneqartartussaapput, tassa eqqumiitsuliat ilaat tunine- qarsimagamik. AG-lli paasisai ma- lillugit eqqumiitsuliortut taakkor- piaat ilassutissanik nassiussaqar- tassamaarput. Eqqumiitsuliortoq Birthe Ho\e kalaallinit siullersaalluni soraarum- meersimavoq kunstpædagogitut, tassa ilinniagartuut cand. mag.-it assigalugit. Birthe Hove assilialiorsimavoq Saanami toqusut inaata pissaanik, nunatta ujaraa sequtsigaq ungalisassiaralugu. Assimi takuneqarsinnaavoq eqqumiitsuliortoq Bodil Kaalund nittarterisoq Birthe Hovep assilialiaanik Saanami nivinngarneqar- tussamik. Asseq taanna ujaqqanik marriaasanik katitigassaq angis- suseqassaaq 2 x 1,5 meterinik. Kunstneren Birthe Hove har bestået eksamen som kunstpædagog som den første grønlænder, en eksamen, der svarer til cand. mag. Birthe Hove har netop lavet et billede til kapellet på Landshospital- let i Nuuk, bestående af kakler af brændt granit fra Grønland. På billedet ses kunstneren Bodil Kaalund med Birthe Hoves ud- smykning af kapellet og hendes kakler. Udsmykningen skal måle 2x1,5 meter. Foto: Erik Fleischer
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.