Atuagagdliutit

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Atuagagdliutit - 23.07.1986, Qupperneq 3

Atuagagdliutit - 23.07.1986, Qupperneq 3
NR. 30 1986 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 3 Posten er ofte længe om at nå til FrobisherBay fra Nuuk, derfor har jeg først fornylig fået lejlighed til at læse Philip Lauritzen’s forsøg på at fortælle om Minik’s liv i SermitsiaK. Philip Lauritzen vil uden tvivl gerne være Grønlands mest kendte forfatter. I sin iver og sin mangel på anerkendelse af andres indsats — er han desværre ved at udvikle sig til landets medst principløse plagia- tor. Ydermere er hans fortælling om Minik på ingen måde et færdigt bearbejdet produkt. Han har heller ikke nævnt, hvordan han har er- hvervet sine informationer om Mi- nik — ej heller hvorfor han har haft så travlt med at publicere et så ufærdigt arbejde. Jeg påbegyndte selv mine studier om Minik for en del år siden, gan- ske kort efter at have hørt om ham af nogle Qaanaaq-folk, først fra Ulrik Lennert (nu boende i Sisi- miut), min svigermoder — Amau- nalik, Inuutersuaq Ulloriaq — en velkendt forfatter fra Siorapaluk, Imiina — som rejste sammen med medlemmer af Macmillan’s Croc- ker Land Ekspedition og mange an- dre. Jeg påbegyndte mine studier om denne fantastiske historie i Grøn- land, Danmark og USA. Mens jeg arbejdede med mine undersøgelser, opdagede jeg, at en velkendt dansk forsker i København også var in- teresseret i historien og havde gan- ske roligt arbejdet med historien i nogle år. Vi mødtes, drøftede vore fælles interesser for historien og be- sluttede at fortsætte vore studier hver for sig. Philip ville opgive historien, hvis jeg arbejde,med den Nogen tid senere, efter at Jørgen Fleischer havde gentrykt Sechmann Rosbach’s beretning om Minik’s liv i 1934 i Atuagagdliutit, skete der noget ganske uventet. Først fik jeg en opringning fra Philip Lauritzen, hvem jeg tidligere havde mødt i Ca- nada. (Ved den omtalte tidligere lej- lighed, havde Philip vanskeligheder med at finde engelskpublicerende forlag, der kunne udgive hans bog »Oil and Amulets«; Jeg formidlede kontakten til Breakwater Books i Newfoundland — der gik med til at publicere bogen, hvis Philip kunne arrangere at ICC købte 1000 ek- semplarer.) Under samtalen spurg- te Philip, om jeg var interesseret i historien om Minik, hvad jeg sagde, jeg var. Derefter fortalte Philip, at han havde håbet at skrive noget om Minik’s liv, men ville opgive sit forehavende, hvis jeg arbejdede med historien. Ganske kort tid efter vores samtale, skrev Philip til en dansk forsker i København, om hvem han havde hørt, at han havde samlet en anselig mængde af viden- skabeligt research om Minik. Der er en canadier i Qaanaaq, fortalte Phi- lip ham, som arbejder med Minik- historien — en fantastisk ikke-tidli- gere publiceret grønlandsk historie. Philip truede ham med at gå til pressen med historien, og det var nødvendigt for den danske forsker at stille al sit materiale til Philips rå- dighed. Han fortalte ham, at han ikke kunne tillade sig at sætte sig på sit undersøgelsesmateriale — han var jo ansat under den danske stat og skulle derfor støtte Philips ind- sats — en dansk free-lance journa- list, specielt når en fremmed allere- de arbejdede med et unikt grøn- landsk historie. (Det undrer een — hvordan daværende leder af Grøn- lands Hjemmestyrets Information- skontor kan retfærdiggøre at kalde sig selv for free-lance journalist). Uheldigvis bukkede den danske forsker for Philips smålige logik og overgav ham noget af sit undersø- gelsesmateriale. Jeg røber ikke den danske forskers identitet, men alle i de videnskabelige kredse ved, hvem han er. Philip — en plagiator I et af sine breve til den danske for- sker (dateret 11.02.84) skriver Phi- lip: »Jeg ved Kenn Harper sidder i Thule og skriver, og jeg er indstillet på at blive færdig med et eller andet i en fart«. I en anden korrespon- dance har han skrevet: »Jeg har in- gen planer om at skrive en 100 pro- cent akkurat biografi om Minik« og »Min hensigt er at finde så solide in- formationer til at kunne sætte en ramme om en fiktiv historie baseret på Minik’s liv« (udateret skitse). Og i et andet brev (14.02.84) til en ame- rikansk forskningsassistent udma- ler han sit dovne holdning til re- search — ved at oplyse: »Jeg håber kun at finde så meget som muligt, uden at skulle grave i måneder«. Philip påstår, at hans historie er rimelig definitiv arbejde om Mi- nik’s liv. Kan nogen godtage hans påstand i lyset af hans egen indrøm- melse om, at han kun havde inten- sioner om at skrive en troværdig fiktion? Han har ikke lavet noget original-research, men hengav sig i stedet til at plagiere en respekteret dansk forskers arbejde og anvende denne forskers arbejde — uden til- ladelse — som sit eget. Ingen kan skrive noget fyldestgø- rende om Minik’s tragiske liv i Amerika uden at have forstået rela- tionerne mellem drengen og hans værge, William Wallace; mellem Wallace og Morris K. Jesup fra American Museum of Natural Hi- story; og mellem Jesup og Peary. For at få den fulde forståelse for Minik’s skæbne i Amerika — er det nødvendigt at forske i William Wal- lace’s baggrund og hans indviklede financielle forhold i året 1900, disse er nemlig nøglerne til alt det følgen- de. Det vil aldrig lykkes blot ved at kradse overfladen af sagen og fri- sindet citere fra ganske få artikler i et New York avis — tilvejebragt af en anden undersøger. Det kræver arkivarbejde, en masse interviews og siden hen bearbejde beretnin- gens ingredienser med en detektivs pertentlighed. Philip vil finde det svært at fylde Peter Freuchen’s sko Det er interessant at notere sig, at Philip i sit forord til første kapitel af fiktionen, påstår at have stødt på beretningerne om Minik’s liv under sit studium af Grønlands største fortæller, Peter Freuchen. Sådan var det ikke. Ifølge sin egen ind- rømmelse, havde Philip Lauritzen aldrig hørt om Minik før Atuagag- dliutit gentrykte Sechmann Ros- bach’s beretning. Sidenhen plagede han en dansk forsker til at overlade sig sit forsknings resultater — lige- som han til stadighed plagede en an- den dansk forsker til at delagtiggøre sig i dennes mange-årige forsk- ningsarbejde om Peter Freuchen. Ved sin besættelse omkring Peter Freuchens person, er det tydeligt, at Philip Lauritzen — med sin pro- duktive skrivning om arktiske em- ner — håber at tegne en flatterende sammenligning mellem sig og Freu- chen, men det vil ikke lykkes. Peter Freuchen forskønnede sine beretninger — men stjal dem ikke. I tidens løb blev han en af Grønlands mest informative og kunstneriske forfattere. Peter Freuchen var en gigant af en mand — både litterært og figurativt. Philip Lauritzen vil finde det svært — at fylde hans sko. Hele historien om Minik skal jo fortælles. Philip har på ingen måde ydet den retfærdighed. Og hele hi- storien vil ikke blive fortalt af en forfatter — der til trods for sine mange år i Grønland ikke kan tale grønlandsk og sjældent vover sig ud af Grønland for at lave sit research, men i stedet forlader sig på at skræmme en forsker, der har ofret mange år på sin forskning. Læserne må være de endelige dommere. Jeg ved ikke, om den danske forskers undersøgelser om Minik’s liv vil udkomme i nær fremtid. Men jeg ved, når min be- retning om Minik udkommer, vil den inkludere kilder — og vigtigere — tilladelser. Jeg tror, min historie vil fortælle den sande beretning om Minik — New Yorker-eksimoen. Jeg skriver på engelsk, men jeg hå- ber, at de ansvarlige for publicerin- gen i Grønland vil sikre en grøn- landsk version — i modsætning til Philip — skylder jeg de mennesker, som har hjulpet mig med informa- tioner om Minik’s liv. Jeg husker udmærket den dag — for nogle år siden — da min kone, Navarana, mig selv og min sviger- moder, Amaunalik — gennemsøgte en lille kirkegård i USA og fandt Minik’s grav. Jeg husker også de tå- rer i Amaunalik’s øjne, da hun for- talte mig om sit kendskab til Minik, da hun stadig var en opvoksende ung pige i Thule. Det er blandt an- det af disse grunde — jeg håber en grønlandsk version af min historie vil udkomme — endnu mens de gamle, som hun og Inuutersuaq le- ver. Til sidst må jeg sige, at det er sær- deles sørgeligt, at en person med Philip Lauritzen’s åbenbare (u- tvivlsomme) talenter må spilde sine gaver ved at misanvende andres ar- bejde — i stedet for at tilstræbe ori- ginal research. Kenn Harper, Frobischer Bay, N.W.T., Canada. Philip Lauritzen’s fortællinger om Minik — Philip Lauritzen truede en kendt dansk forsker med at gå til pressen med historien, og det var nødvendigt for forskeren at stille al sit materiale om Minik til rådighed, skriver Kenn Harpen til AG og fortsætter: Avanersuarmiuaraq Minik taama isikkoqarpoq 1896-imit New Yorkimut tikikkami, Qalasersuarmut apuuteqqaartut siulersortaat, sakkutuut imar- siortut naalagarsuat Robert Peary ilagalugu. Asseq taanna Kenn Harperip AG-imut atukkiuppaa 1982-imi naqeqqikkatsigu Sechmann Rosbachip Minilersaarutaa. Asserooq tunissutissaraa Inuutersuarmut allanullu Mi- nik pillugu imminut oqaluttuarsimasunut. Thule-drengen Minik så sådan ud, da han i 1896 ankom til New York sam- men med Nordpolens betvinger, admiral Robert Peary. Kenn Harper lånte billedet til AG, da vi genoptrykte Sechmann Rosbachs historie om Minik. Billedet var tiltænkt som gave til Inuutersuaq og andre, der har fortalt Kenn Harper om Minik. SANAARTORNERMITAARSIGASSARSISARFIK GRØNLANDS KREDITFORENING Advokat Henrik Hey Skibshavnsvej 32 Box 419 3900 Nuuk Telefon 2 12 52 - Vi skaffer penge til huse. Denne annonce er et VÆRDIPAPIR De tilbydes den højeste forrentning på det dansk/grønlandske kapitalmarked med garanteret sikkerhed. Deres opsparing fordobles på 4-5 år. KUPON Send mig venligst materiale med nærmere oplysning om Deres investeringstilbud. Navn: Adresse: Stilling: Postnr: By: Investeringsforeningen POLAR INVEST Kongevej 7 • Box 69 • 3900 Nuuk • Tlf 2 33 64 Bankforbindelse: Grønlandsbanken Tlf 213 80

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.