Atuagagdliutit - 02.09.1988, Page 13
NR. 71 1988 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 13
I050S.~' GODE ■f AFGØ- RELSER CIFFER SØLV RAm - FUGLE
HABOER
BRYD DÆKKE
111!!!!
LARM *
FYNDIG
BESTIL- I.IN&
RED- SKAB KANT
VÆSEN KOM- PAKT RUDE DANS MATE- RIALE
MED LEM mer F~ 1- D£!
4-
j± LUGE VISKE
DREN& GERERE METALI R DYRET
£ DYR
IMMERSUGASSAT PINGASUT
Sapaatip akunneranut pingasoriarlutrt AG-mi OQAATSINIKIMMERSUISARIT •
maannakkut qallunaatuinnaagallartoq. Sapaatip akunnerani avisini plngasuusuni
oqaatsit eqqorniagassat (qasertumik ailaffissallH) katersoreeraangakkit
tallimenngomikkut saqqummersumi qorsummi eqqoriakkanut immersugassamut
allarlarlugit nassiutissavatrt, taavalu makitsinikkut peqataasinnaassaatit sapaatip
akunnerani eqqugassanut 50 kronekkaartunut pingasunut Nuumml B.S.
Partnerimeersunut.
3 x KRYDS & TVÆRS
Løs KRYDS & TVÆRS • indtil videre kun på dansk • tre gange om ugen i AG. Du skal
gemme løsnings-ordet (i det grå felt) fra ugens tre aviser. I den grønne fredagsudgave
er der en særlig kupon, hvor du skal skrive ugens tre løsnings-ord. Når du indsender
denne kupon deltager du i den ugentlige lodtrækning om tre gavekort a 50 kr. fra
B.S. Partner i Nuuk.
KUKKUNERIT 3x5 FEJL
Sapaatip akunnerani
uani AG-ni pingasuni
saqqummersuni titar-
takkani kukkunerit
tallixnat nassaarisima-
gukkit kupo ni una im-
mersussavat titartak-
kallu pingasut AG-mut
nassiullugit. Eqqaa-
massavat kukkunerit
tamaasa nalunaarsor-
simassagakkit, adres-
serpullu aana: AG,
Kukkunerit tallimat
pingasoriarlugit, Box
39,3900 Nuuk.
Hvis du har fundet fem
fejl p& hver af tegnin-
gerne i ugens tre udga-
ver af AG, s& skal du
blot udfylde denne ku-
pon og indsende den
sammen med de tre
tegninger. Husk du
skal have tegnet en cir-
kel rundt om alle fejle-
ne på tegningerne.
Adressen er: AG, 3x5
FEJL, box 39, 3900
Nuuk.
Ateq/navn:
Najugaq/adresse:
Hl./by:
PINGASUNIKIMMERSUISIMAGUIT
Aningaasanik pissaqassaatit! Ataani ataasinngomermi, pingasunngorner-
mi tallimanngornermilu oqaatsit naniniagassat immersugassami qasertu-
mik nalunaaranraimasiimi nassaarereerukkit, kiisalu soorunami aqqit na-
jukkallu allassavatit - taamaalioreeruit qiorsinnarlugu AG, Box 39, 3900
Nuummut nassiutissavat. Eqqugassaapput 50 kr.-it pingaso ri akkat
B.S.Partnerimiit Nuummiittumit eqqugassanngortitat.
NÅR DU HAR UDFYLDT TRE X OG TVÆRS
Er der penge at vinde! Alt hvad du skal gøre er at skrive mandagens,
onsdagens og fredagens løsningsord på kryds og tværserne som skal findes i
de grå felter, og sende kuponen til AG, Box 39, 3900 Nuuk. B.S. Partner i
Nuuk har udloddet 3 x 50 kr. til vinderne.
s«------------------------------------------------------------
Oqaaseq nanisassaq/Løeningsord AG 69:-------------------------
Oqaaseq nanisassaq/Løeningsord AG 70:-------------------------
Oqaaseq nanisassaq/Løsningsord AG 71:-------------------------
Ateq/Navn:------
Najugaq/Adresse:
M./By:__________
William Wilson
Allattoq Edgar Allan Poe
Aammami arnamik ajuuti-
gisaqarama - arnaq muusut-
tunnguaq, qiimmaarissoq
inequnavissorlu - utoqqa-
saamik illinnanngivissumik
uilik,uialu tassa Di Broglio.
Nalliuttorsiulersinnata
oqarfigerærnikuuaanga qa-
noq ittunik atisalersoruma-
nerluni. Maannalu kinaane-
ra ilis ar isinnaaler akku sa-
pinngisannik piaartumik
qanihattornialerpara. Taa-
maaleruttorlunga tuikkut
attorneqarlunga malugiler-
para, isussunnerluaasiit na-
lunngileriigara tusaasoriler-
lugu.
Uumitsavillunga akomu-
sersuisora qiviarpara, ka-
vaajaatalu kraaviatigut ti-
gulertorlugu. Taannaqami
ilimagereerlugu, uattorpia-
raasiit atisaqarpoq. Tungu-
jortumik spaniamiut atorta-
gaannik uliguaqarpoq, qi-
termigut aappallarimmik
qi teru taasaqarluni pana-
qarlunilu. Kiinnanili siiliki-
mik qernertumik assersi-
mavaa.
Tupangaarama nipitu-
laartumik oqarsinnaajun-
naarpungaluunniit. »Sanga-
tak!« nillerpunga. »Tiaavu-
luk! - Inupalaarsuaq! Suni-
artupalaakasiuit? - Toqus-
saralusooq tikillugu maler-
suiuamerit qatsutivippara!
Qaa, qaagit! - Omikku-
manngikkumma inuartaril-
lassavakkit!« Taamatut
oqaluutigalunga inersuar-
mit qitiffigisatsinniit aniar-
torpunga ineeqqamut sania-
niittumukamiarlunga. Pi-
naasaaranilu tarraruusar-
suarma malippaanga
Inimut isiinnavilluta
tinngivigaara, kammanner-
mik imminut naalakkersor-
sinnaajunnaarlunga. Iikka-
mut tulorpoq, matulu matu-
pallariarlugu pilerpara pa-
naateqatiginiar lugu. Nan-
gaarpaltilluni uninngallatsi-
arpoq. Taavali panani amu-
aa akiorniartutullu piareer-
luni.
Akiuunnerput sivisunngi-
laq. Uanga kamangaarama
qanorluunniit iliornera na-
lullugu akiuussuataarpun-
ga Misigisimavungalu an-
guterpassuillusooq nukiinit
sakkortunerungaartumik
talera talerpilleq nukeqaler-
simasoq. Imaalitsiaannaq
qangali iikkamut patugute-
reerpara, soriarsinnaajun-
naarsivillugu, tassalu saki-
aasigut kaportualerlugu.
Tusaalerapara matu sila-
taaniit am marniameqarpa-
luttoq, nuannarinngikkalu-
aqaara akiuunnitta pikku-
n ar seru ttomerani akornu-
serneqamerput; akiugaralu
Naanera
toquttussanngorunarakku
pigaluttuinnarusullunga.
Qanorli iliomerput inuup
kiaagaluartuUuunniit oqa-
luttuarisinnaagunanngilaa.
Takusorilerpara tarrarsuu-
terqjussuaq inuttuulli atsi-
gisoq, naak tamaanerpiaq
iseqqaaratta taamaatto-
qanngikkaluartoq. Tarrar-
suullu ornilerakku takuler-
para kiinaq qarsungagalua-
qaluni aaginnavissuusoq.
Tassa taamatorpiaq taku-
ara! Tassavissuaruna akera-
toqarsuara Wilson, toqujar-
tulerluni saninnguanni
akiuu nniarsar iso q. Kiinar-
pani uligussanilu saniminut
natermut igiinnarsimavai,
iluatigullu atisaasattaaq
uanga atukkakka assigil-
luinnaqqissaarpaat.
Wilson, tassavissuaq!
Isussuganili pilersimavoq,
tusaasinnaalluakkannilli
oqarluni:
»Illit maanna qjugaagavit
tunniutiinnarpunga. Aam-
mali maanna ilittaaq toqu-
sussanngorputit, nunarsu-
armi maaniikkunnaarlutit,
qilammut pisinnaajunnaar-
lutit, neriuutissaarutivillu-
tit! Toqukkamma ilinnut-
taaq toqupputit! - tamanna-
mi maanna takoreerpat!«
Naavoq.
William Wilson
Af Edgar Allan Poe 12. del
Jeg havde forsåvidt bøjet
mig for denne vældige stor-
magt. I en følelse af ube-
grænset ærefygt havde jeg
vænnet mig til at betragte
Wilson som et højere væsen,
- majestætisk - alvis og alle-
stedsnærværende i sin al-
magt! Og hertil kom endnu
en rædsel, der udgik fra an-
dre sider af hans væsen, som
det formede sig for mig! Alt
dette udfældede i mit sind
bevidstheden om min egen
svaghed og hjælpeløshed.
Og dette påførte mig en
tavs, omend besk og mod-
stræbende, hang til at adly-
de denne enevældige vilje. I
den sidste tid havde jeg
imidlertid hengivet mig til
vinens glæder, og dette hav-
de kastet mig ud i et endnu
vildere vanvid og gjort mig
endnu mere uimodtagelig
for hemninger end nogen-
sinde før: Jeg begyndte at
knurre, at holde igen og at
sætte hårdt imod hårdt. Og
mon det blot var lutter ind-
bildning, når jeg foreholdt
mig selv, at blot jeg spændte
min vilje, måtte min bøddel
undergå en tilsvarende
svækkelse i sit herredømme
over mig? Men lad dette nu
være, som det være vil - gi-
vet er det, at jeg begyndte
fatte et brændende håb, og
mine hemmeligste tanker
fostrede jeg en fortvivlet be-
slutning om, at nu var det
nok med at være træl!
Det var i Rom under kar-
nevalet i 18-, at jeg deltog i et
maskebal, der fandt sted i
hertugen af Di Broglio’s pa-
lads i Neapel. Jeg havde ved
souper’en taget endnu mere
til mig af vin, end jeg pleje-
de,, og den kvælende luft i de
overfyldte sale var uudhol-
delig og irriterede mig ud1
over al måde. Det evige be-
svær ved at bane mig vej
gennem stimen af de myld-
rende gæster bidrog ikke
lidt til at gå mig på nerver-
ne. Jeg var nemlig energisk
på jagt på en vis dame (fritag
mig for at nævne i hvilket
nedværdigende øjemed). -
Hun var ung, livslysten og
skøn - gift med den alders-
tegne og senile Di Broglio.
Med en lidt for frimodig in-
diskretion havde hun i for-
vejen betroet mig, hvilket
kostume hun agtede at bæ-
re. Nu havde jeg skimtet et
glimt af hendes skikkelse, og
jeg havde travlt med at
trænge mig frem til det sted
i salen, hvor hun stod. I det-
te øjeblik mærkede jeg det
lette pres af en hånd på min
skulder, og den altfor vel-
kendte og fordømte dæmpe-
de hvisken lød i mit øre.
Frådende af forbitrelse
drejede jeg mig om mod
fredsforstyrreren. Jeg greb
ham brutalt i kraven. Han
var, som jeg havde ventet,
iført et kostume nøjagtigt
magen til det, jeg var iført
selv. Han bar en spansk kap-
pe af blåt fløjl, om hofterne
var spændt et skarlagenrødt
bælte, hvorved der hang en
kårde. Hans åsyn var dæk-
ket helt af en kulsort silke-
maske.
Min stemme blev hæs af
forbitrelse. Hver stavelse jeg
fremtvang, gav næring til
min tørst efter hævn. »Slyn-
gel!« skreg jeg. »Kæltring! -
Fordømte bandit! Du vover
ikke -! Jeg tåler ikke, at du
følger mig i mine hæle lige
til min død! Kom med mig! -
Eller jeg støder dig ned på
stedet!« Jeg banede mig vej
fra balsalen ind i det tilstø-
dende forgemak. Uden mod-
stand lod han sig føre med.
Jeg slyngede ham fra mig i
det nu, vi trådte ind. Jeg frå-
dede af raseri. Han var tum-
let tilbage mod væggen. Med
en ed slog jeg døren i bag vor
ryg og bød ham trække sin
kårde. Han tøvede, men blot
et øjeblik Med et dæmpet
suk drog han sin kårde af
skeden og stod parat til for-
svar.
Kampen blev kun kort.
Jeg var fra vid og sans af
forbitrelse og had. Jeg følte,
som ejede jeg mange mænds
styrke i denne min højre
arm. I løbet af få sekunder
gik jeg ham trængt op imod
panelet. Her havde jeg ham
helt i min magt, og gang på
gang jog jeg min kårde ind i
han bryst.
En eller anden prøvede
netop nu at rive døren op.
Jeg drejede mig rask for at
hindre, at vi blev afbrudt.
Derpå vendte jeg tilbage til
min døende modstander.
Men intet menneskeligt
sprog har ord til at skildre
den forfærdelse, den rædsel,
der greb mig ved det, jeg så:
Det korte nu mit blik var
bortvendt, havde været nok
til, at alt var forandret her i
den bageste del af gemakket.
Fortsættes
*