Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 05.07.1989, Blaðsíða 5

Atuagagdliutit - 05.07.1989, Blaðsíða 5
kil 1 IM.l SAAQ 5 Qanimut suleqatigiinneq Sikunik alapemaarsuisartut suliassarpassuatik naammassisinnaasarpaat sullittakkatik nunanilu allani suleqatigisatik suleqatigilluaramikkik Sikunik misissuisitsisar- neq ukiut 30-t matumali siornatigut aallarneme- qarmat annertuutigut suleqatigineqarsimap- put Det Danske Flyvevå- ben, Icelandair, E astem Provincial Airways, Ber- gen Air Transport kiisa- lu ukiuni kingullemi Grønlandsfly aamma Greenland Air Charter. Suliassarlu imaannaann- gitsoq uisimaffigmeruju- mallugu Sikunik Alaper- saarsuisartuttaaq KNI-p - qanga KGH-p - umiarsuaani aquttuusartut alapemaas- sueqatigisarsimalerpaat- taaq. Manna tikillugu umi- arsuarni naalagaasarsima- suut 14-it kiisalu aquttuu- nerusarsimasut 16-it sule- qatigilluameqartarsimap- put, ukulu kingulliit aquut- tuinnaagaluit sikunik ala- pernaarsuisameq patsisi- gerpiarlugu umiarsuamut naalaganngorsinnaasarsi- mapput. Sikunilli Alapemaarsui- soqarfimmi pingaartinne- qartuartarsimavoq aquttu- innaagaluit sapinngisamik sikunik misissuisarnemi pi- moorussaasumik suliaqarti- taasarnissaaat. Taakkumi sikup sinaasiorneq nalunn- gikkaluaqalugu aammat- taarli ilisim asar iaqarm as- suk sikoqarflup qulaaniit isigalugu qanoq isikkoqar- tamera; taamaaliortarner- tillumi suliaminnut iluaqu- tiginngitsoortarsimanavi- anngilaat. Oqartarsimap- pullumi - umiarsuit oqalo- qatigisarpavut allaat inuin- nartuinnangajallit, imaap- poq aquttutut naalagaaniar- figinagit. Suleqatigiinneq KNI-mik suleqateqameq ki- simi ingerlanneqanngUaq, suleqatigineqarluarmat- taarli Det Kongelige Danske Flyvevåben, taassumalu timmisartuutaa C-130 Her- kules imaluunniit Gulfstre- am G3 sikut sinaasiorlugit Sikunik Alapernaassuiso- qarfimmut nalunaaruteqar- tuaannartarput. Taakku saniatigut an gal- latit suugaluartulluunniit Danmarkimi najugaqartu- tut allatsissimasut Kalaallit Nunaanni sakkutooqarfim- mut, Kangilinnguaniittu- mut, nalunaarutigisartus- saavaat sumiinnertik kiisa- lu angalavitsik qanoq siko- qartiginersoq, tassanngaa- nillumi Sikunik Alapemaar- suisoqarfik ilisimatinneqar- tuartuusarpoq. A aamma tam akku sania- tigut Sikunik Alapernaarsu- isut ilisimatinneqartarput USA-mi, Canadami Islandi- milu sikusiortut paasisima- saannik. Paasissutissat tam akku ataatsimut katinneqaraan- gata Kalaallit Nunaata imartaani sikoqarnera nas- suitsumik Sikunik Alaper- naarsuifliup nalunaarutigi- sinnaasarpaa. Peqqissaartumik nalunaarsukkat Qanoq sikoqartigineranik nalunaarutigineqartartut tamakku saniatigut Sikunik alapernaarsuisut kisitsi- sinngorlugit nalunaarusiat- taaq pissarsiar isarp aat, taa- maaLUlutillu ullut 4-6 inger- lanerini sikut sukkoqquuk- kiartorsinnaanerat siumut naatsorsoreersinnaasarlu- gu; tamannalumi pingaaru- teqarluinnaqqissaartuuvoq. Sikunik Alapemaarsui- sartut pilersinneqanngik- kallarmata isumaqartoqar- tarsimagaluarpoq sikorsuit ukiumut marloriaannarlu- tik takkusimaartartut, paa- sissutissat tamakku taama- nikkut pissarsiarineqartar- simammata umiarsuarnit Kalaallit Nunaalianit ima- luuniit eqqaqqutsisimasu- nit. Afdelingsmeteorolog Jens S. Fabricius oqaluttu- arpoq sikunik nalunaarsui- samerit qangarsuarli allat- tugarilersimallugit, paasisi- mallugulu sikorsuaqartar- fiinik marluusunik paasin- nissimasorinninnerit tas- saaginnartut umiarsuit ti- kikkiartomerminni avala- lernerminnilu paasisima- saat. Ullumikkut nalunngilar- put qaammatit maj, juni aamma juli sikorsuaqarfiu- sartut, tassa Tunumiit uiar- tunit. Ukiut ilaanni sikorsuit aamma Kitaata siku anu t aportarsimapput taamaalil- lutillu sikorsuaajunnaarlu- tik sikuinnarmut akulerut- tarsimassallutik. Misissuisarsimasut allat paasisimavaattaaq iluliaru- jussuit Tunup avannaarsua- niit Kitaanut uiarussima- sinnaasartut, tamaanngaa- nillu Canadap tungaanut sarfaatiteqqissinnaasarsi- mallutik. Kisitsisitigut taamatut nalunaarusiaasartut toq- qammavigalugit Sikunik Alapemaarsuisartut neri- upput sikorsuit siunissami ingerlaariaasiat paasilluar- nemsinnaalerumallugu. Tamakkuligooq eqqarsaa- taagi nnar all arput, paasin- nilluassagaanni misissuine- rit annertunerusut inger- lanneqartariaqarmata. Silalli allanngortamera naapertorlugu misissuinerit aallartereerput, nunat assi- giinngitsut suleqataaffigi- saannik. Qanorb paasinnif- fiutigisinnaaneri qular- nanngitsumik takussutissii- sinnaassapput sikorsuit qa- nuik ingerlaartarsimasin- naanerannik qalorlu siaru- artigisimasinnaasarsim ane- ran nik; tamakku paasineqa- runik iluaqutaanngitsoor- navianngimmata umiarsu- amut pajuttaatinut avataa- siorlutillu aalisartartunut. I nært samarbejde Iscentralen har kunnet klare sine mangeartede opgaver, fordi de har et nært samarbejde med dens store kunder og andre institutioner verden over For at kunne udføre sine mangeartede opgaver har Iscentralen igennem de 30 år, det har eksiste- ret fået udlånt flybesæt- ninger fra Det Danske Flyvevåben, Icelandair, Eætern Provincial Air- ways, Bergen Air Trans- port og i de seneste år fra Grønlandsfly og Green- land Air Charter. Og for at opfylde kravet om trænede isobservatører om bord i flyene har Iscen- tralen en fast aftale med Grønlands Handel - tidlige- re KGH - om at lade deres styrmænd gøre tjeneste i Iscentralen. Igennem de 30 år har 46 styrmænd gjort tjeneste ved Iscentralen som isobservatører. Og det pyn- ter åbentbart på papirerne, idet 14 af disse er i dag skibs- førere og 16 er blevet over- styrmænd - åbentbart med udsigt til at blive udnævnt til slabsførere. Men på Iscentralen poin- terer man også, at det er en god ordning med at lade styrmændene udføre denne isobservationstjeneste. For de kan sætte sig ind i, hvad besætningen i skibet fore- stiller sig, når de når iskan- ten, samtidig med at de kan se det hele fra oven. Og man er helt sikker på, at skibets besætning er mere tryg ved at tale med disse observatø- rer. Som det blev udtrykt - vi bruger en ganske uformel tone, når vi taler med skibe- ne. Samarbejde Udover det nære samarbej- de med Grønlands Handel - KNI - har Iscentralen også et vist samarbejde med Det Kongelige Danske Flyvevå- ben. Flyvevåbenets C-130 Herkules eller en Gulfstre- am G3 rapporterer lejlig- hedsvis om iskanter m.m. til Iscentralen. Endvidere er alle skibe, der er indregistreret i Dan- mark pligtige til at rapporte- re deres egne positioner og evt. isforekomster til Grøn- lands Kommando i Grøn- nedal, der så kan videresen- de meldingerne til Iscentra- len. Udover disse kan Iscen- tralen i et vist omfang få is- meldinger fra USA, Canada og Island. Alle disse oplysninger er med til at sikre, at Iscentra- len kan få udfærdiget opda- terede iskort over de grøn- landske farvande. Statistik Udover at bruge disse ind- hentede oplysninger til op- tegning af iskort, benytter Iscentralen informationer- ne til statistik. De tegnede iskort kan benyttes op til 4-6 dage, så er de af historisk værdi. Før Iscentralens oprettel- se havde man regnet med, at der var to perioder for stor- is. Denne antagelse var ba- seret på informationer fra de skibe, der besejlede Grøn- land. Afdelingsmeteorolog Jens S. Fabricius oplyste, at han siden sin start har un- dersøgt de forskellige obser- vationer og indberetninger. Han havde så fundet ud af, at disse to antagede stori- sperioder var sammenfal- dende med skibenes op- og nedrejser. I dag ved man, at storisen kommer i mqj, juni og juli måned. Det er det is, der ef- ter det er brudt op i polhavet føres med strømmen langs Østgrønlands kyst og rundt om Kap Farvel. I ekstreme år har man op- levet, at storisen møder Vestisen, der i modsætning til storisen er et etårigt is. Forskellige observationer har endvidere vist, at de sto- re isfjelde fra Polhavet kan vandre helt op til Vestisen og derfra videre mod vest og da mod syd langs Cananda’s østkyst. Ved hjælp af disse statiske oplysninger håber Iscentra- len, at man i fremtiden vil kunne udfærdige prognoser for storisens bevægelser. Men det er stadig kun frem- tidsvisioner. Der skal nem- lig inden udarbejdelse af pa- rametre foretages mange observationer og undersø- gelser. Men disse klimatologiske undersøgelser er allerede igangsat på internationalt plan. Så hvem ved. Måske kan vi inden for et overskue- ligt fremtid kunne få at vide, hvornår storisen kommer, hvor udbredt den vil være o.s.v. Og det til glæde for såvel handelsskibene som vore udenskærs fiskere. Grønlands Hjemmestyres Trawlervirksomhed Box 1035.3900 Nuuk. Tlf. 2 44 44. Telex 90685 Centralvodbinderiet, Nuuk............Tlf. 2 44 43 Vodbinderiet, llulissat..............Tlf. 4 35 00 Vodbinderiet, Qasigiannguit..........Tlf. 4 55 44 Vodbinderiet, Sisimiut...............Tlf. 1 5010 Vodbinderiet, Paamiut................Tlf. 1 75 45 Vodbinderiet, Narsaq.................Tlf. 311 00 SALG OG REPARATION AF Fiskeredskaber og Skibsudstyr AALISAKKANUT KAARIT Angissutsit pingasut - assigiinngitsorpassuarnut atorneqarsinnaasut Katersuivik matusartoq, aalisakkat tinguinut suaan- nullu allarpassuarnullu naleqqulluartoq. Kaari marloriaammik iigalik, ussissarluagarlu. Mato- qarportaaq qaamigut. Aalisakkanut nalerqulluartoq. Type 660. KAARIT 660 Kaarit assigiinngitsorpassuarnut atorneqarsinnaa- sut, aalisakkanillu containerinit angallassinermut naleqqussagaallutik. Ningittagarsornermi qassu- siornermilu aamma atorneqarsinnaapput. Kilisaati- ni nerisassiorfinnilu allani aammattaaq atorluarne- qarsinnaallutik. Kan også leveres direkte af fabrikken BORGARPLAST AB REYKJAVIK eller en anden havn i Island. OBS! Næste KNI-skibsforbindelse fra medio juli. - Forhandler i Grønland: STOKKANES ApS P.O.Box 75 - Tlf. 3 12 12 - Fax 3 12 14 DK-3921 Narssaq - Kalaallit Nunaat Reykjavik

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.