Atuagagdliutit

Árgangur
Útgáva

Atuagagdliutit - 07.08.1997, Síða 6

Atuagagdliutit - 07.08.1997, Síða 6
6 Nr. 60 • 1997 GRØNLANDSPOSTEN Joan Eriksen-ip anguniagaraa annikitsuinnarmik iluanaaruteqartarnissaq, amerlanerusunillu tunisaqartamissaq. Lav avance og større salg er Joans Eriksens forretningsmotto. Numtsinni najugalinnut tunissutissaqqilluartut Ukiut arfineq-marluk matuma siorna Joan Eriksen mersorluni puisiliorami nalunngisaminut tunivaa. Maannakkullu Paamiuni tunissutissaarniarfimmik niuertarfimmik angisuumik ammaasoq PAAMIUT (LM) - Paamiuni niuertarfik angisooq nutaaq ateqarpoq Joans Gaveartikler. Niuertarfiullu pilersinniame- ra naqqanit aallartinneqarsi- mavoq. Piginnittoq Joan Eriksen 1990-imi aallartippoq puisip amianik 60 koruunilimmik pisilluni. Puisip amianik mer- sorluni puisiliortalerpoq. Tu- niniartarlugit, aningaasallu puisit amiinik pisinissaminut atortarlugit, amerlanerusunik puisiliortarluni. Taamatut i- ngerlajuarsimavoq, juni l997-imilu Paamiuni niuer- tarfimmik ammaasinnaalersi- malluni. - Aallartippunga sinittarfi- tsinni puisiliorlunga mersor- tarlunga. Kingusinnerusukkut illutta naqqata ataani niuertar- fittaarpunga - eqqatsinnilu toqqorsivittaarlunga. Siuller- mik assaannannik mersortar- punga, sipaamikkullu akissa- qartilersimavara amernik mersorfimik pisinissara. - Aallaqqaataani amermik nammineerlunga mersukkak- ka tuniniartarpakka, kingu- ninnguali Paamiuni sanalut- tartunit pisarisalerpakka uk- kusissamik qiperukkat, tupi- laat, sapangaaqqiat assigisaal- lu. Ullumikkut eqqumiitsuli- ortut paamiormiut 15-it mis- saat uannut tunisisarput. Joan-ip tunissutissaamiar- fia kalaallit suliaannik taa- maallaat tuniniaaviunngilaq. Tassani aamma pisiarineqar- sinnaapput nannut plysimik sananeqaatillit, norskit tulu- juussualiaat, igalaaminermit sanaat atuakkallu. Iluanaarutit annikitsut - Pisiassat assigiingitsut illo- qarfimmi pisiarissallugit nas- saariuminaatsut aamma tiki- sinniartarpakka. Soorlu ka- laallisut annoraavisa annoraa- minertassaat. Aamma angu- niagaraara iluanaarutissama annikitsuunissaat, annertune- rusunik tunisaqartarumallu- nga, taamaattumik pisiniat ilaannikkut aperisarpaannga pisiamik akia eqqornersoq. Assersuutigalugu allapalaak- kat Kalaallit Nunaannit pisu- nik saqqallit pisiariumaneqar- luartartut KNI-mi akiannit af- faannarmik akilerlugit tuni- sarpakka. Paamiormiut Paamiunullu aqqusaartut pisisamerata sa- niatigut Joan Eriksen Kalaal- lit Nunaanni niuertarfinnik aamma niueqateqartarpoq. - Isumaqarpunga sinerissa- mi niuertarifiit imminnut sule- qatigiilluarlutillu ikioqatigiil- luartartut. Tuniniagassanik imminnut pisiniuteqatigiittar- nermikkut, imminnullu ilisi- mateqatigiittamermikkut pisi- assat sumi pitsaanerunersut akikinnerunersullu. Gaveartikler til hele Grønland Joan Eriksen syede for syv år siden en sæl og solgte den til en bekendt. Nu har hun åbnet stor gavebutik i Paamiut PAAMIUT(LM) - Joans Ga- veartikler er navnet på en ny stor butik i Paamiut. Det er en butik, som i bogstaveligste forstand har arbejdet sig op fra bunden. Indehaveren Joan Eriksen startede i 1990 med at købe et skind for 60 kroner. Det sye- de hun sæler af. Solgte dem og købte mere skind for pen- gene, syede flere sæler, og siden er det gået slag i slag, indtil hun i slutningen af juni 1997, kunne åbne en rigtig forretning i Paamiut. - Jeg startede med at sy hjemme i soveværelset. Sene- re fik jeg en kælderbutik i vores hjem - og lager inde på klippen. I starten syede jeg i hånden, men efterhånden fik jeg sparet op til en pelsmaski- ne. - I begyndelsen solgte jeg kun skindprodukter, som jeg selv syede, men snart begynd- te jeg også at opkøbe fedts- tensfigurer, tupilakker, per- learbejder med mere ffa loka- le kunstnere. I dag er der cir- ka 15 lokale kunstnere, som leverer til mig. Joan Eriksen Great Greenland-imit amersisarpoq, tamannalu ajunngitsumik misilittagaqarfigaa. Joan Eriksen amminik mersorfimmik pisimmat Great Greenland-imi sulisut atomissaanik aamma ilinniartitsipput. Joan Eriksen får skind fra Great Greenland, og det har hun gode erfaringer med. Da Joan Eriksen fik sin pelsmaskine i sin tid, var det også personalet på Great Greenland, der lærte hende at bruge den. Joans gaveartikler er mere en grønlandsk husflid. Her kan man også købe andre gaveartikler fra plysisbjørne til norske striktrøjer, glasar- bejder og bøger. Lav avance - Jeg prøver også at skaffe ting hjem, som det kan være svært at få andre steder i byen. Stoffer og bånd til nati- onaldragter for eksempel. Jeg satser desuden på lav avance og større salg, og det har fået kunder til at spørge mig, om prisen er rigtig. Jeg kan for eksempel sælge de populære broderier med Grønlands motiver til under halv pris af, hvad de koster i KNI. Udover at sælge til folk i Paamiut og til folk, der kom- mer forbi Paamiut, handler Joan Eriksen med butikker i hele Grønland. - Jeg synes, at butikkerne langs kysten er gode til at samarbejde og hjælpe hinan- den. At opkøbe ting til hinan- den, give hinanden gode tips om, hvor man får forskellige ting bedst og billigst. Assiliartaa Nuummi Annaassisitta Oqaluffianeerpoq. Ajoqinngorlaat ilagaat Hans Lynge. Ikaartitikkap uleerneqarnerani takuneqarsinnaapput inatsisartut siulittaasuat Jonathan Motzfeldt, aningaasaleeqataa- sut Namminersomerullutik Oqartussat sinnerlugit, qalipaasullu ernera Niels Henrik Lynge. Motivet til billedtæppet er fra Vor Frelser Kirke i Nuuk. Blandt kateketerne ses Hans Lynge. Her ses landstingsformand Jonathan Motzfeldt, på vegne af Grønlands Hjemmestyre, der er medsponsor og kunstnerens søn, Niels Henrik Lynge ved afsløringen. Ilinniarfissuaq nersomeqartoq Hans Lyngep qalipagai ikaartihganngukkat aqqaneq aappaat kingulliiillu timerisaa Nuup Kommuneani uleemeqarput NUUK(KKL) - Nuup Kommuniani kommunal- bestyrelsip ataatsimiittar- fiani ikaartitsikkat ataatsi- mik ilapput. Assilissat Hans Lyngep qalipagai assilillugit ika- artitigaapput, katillugit 13-iusussaapput, Nuup Kommuneatalu naatsor- suutigaa ukiup naalemera- ni tamarmik naammassi- neqarumaartut. Ikaartitikkat aqqaneq aappaata kingulliullu tul- lerisaata assiliartaraa Nuummi oqaluffiit mar- luusut pisoqaanersaani, Annaassisitta Oqaluffiani, naalagiamermi ajoqiitissat ilinniarnerminnik naam- massinninnerat nalliuttor- siutigineqartoq. Ajoqinngorlaat ilagaat Hans Lynge. - Kommunimi taanna toqqaratsigut Ilinniarfis- suup ukiunik 150-nngor- torsiomerani nersorniar- nera peqqutaavoq. Ilinni- arfissuaq qularutissaan- ngitsumik kulturikkut Nuummi Nunattalu ineri- artomerani pingaaruteqar- nerpaavoq - taamaattumik nalaatsornerinnaanngilaq Ilinniarfissuaq illoqarfittut ilisamaatitsinnut qitiusu- mik ilaatinneqarmat, borgmester Agnethe Da- vidsen 4. august oqalugi- amermini ilaatigut oqar- poq, ulloq taanna ikaarti- tigaq Hans Lyngep eme- ranit Niels Henrik Lynge- mit uleemeqarpoq. Agnethe Davidsenip a- ningaasatigut tapersersui- sut piviusunngortitsinia- qataasimasullu tamaasa qutsavigai. Iliimiamssuaq hyldet Tolvte og næstsidste Hans Lynge-billedtæppe afsløret i Nuup Kommunea NUUK(KKL) - Kommu- nalbestyrelsens mødesal på Rådhuset i Nuup Kom- munea er blevet et billed- tæppe rigere. Billedtæpperne, som er vævet efter Hans Lynges malerier, er et projekt med i alt 13 billeder, og Nuup Kommunea forventer at projektet slutter sidst på året. Motivet til det tolvte og næstsidste billedtæppe er fra det ældste af de to kir- ker i Nuuk, Vor Frelser Kirke ved en gudtjeneste, hvor man fejrer, at et hold kateketer bliver færdigud- dannet. Blandt de nyuddannede kateketer ses blandt andet Hans Lynge himself. - Vi har fra kommunens side valgt motivet som en hyldest til Ilinniarfissuaq i anledning af 150 års jubi- læet. Der er ingen tvivl om, at Ilinniarfissuaq er den kulturelle institution, som har betydet mest for både Nuuks og Grønlands udvikling - og det er der- for heller ikke noget til- fælde, at Ilinniarfissuaq indgår som et centralt ele- ment i vort byvåben, sag- de borgmester Agnethe Davidsen blandt andet ved sin tale 4. august, da bil- ledtæppet blev afsløret af Hans Lynges søn, Niels Henrik Lynge. Agnethe Davidsen tak- kede sponsorerne og alle, der har været med til at realisere projektet. ASS./ FOTO: LIL-FOTO

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.