Atuagagdliutit

Volume
Issue

Atuagagdliutit - 10.06.1999, Page 13

Atuagagdliutit - 10.06.1999, Page 13
GRØNLANDSPOSTEN SISAMANNGORNEQ 10. JUNI 1999 • 13 Jørgen Wæver Johansen ilaquttanilu, nulia Vivian ernerilu Ivik aamma Kaj. Jørgen Wæver Johansen sammen med sin familie, hustruen Vivian og sønnerne Ivik og Kaj. ikke hvor mange gange, jeg grædende har måttet slæbe de tunge dunke hjem. - Men senere blev begge hunde førerhunde. Den ene for min onkel, den anden for vort eget spand. Det var jeg meget stolt over. Ud over at hente vand og sørge for mad til hundene var Jørgen hver sommer med sin far ude på kutteren. - Jeg ved ikke, hvor mange torsk jeg har hevet indvolde ud af. Men jeg er overbevist om, at det, at mine forældre har givet mig ansvar fra jeg var lil- le, har hjulpet mig til at blive et ansvarsfuldt menneske. - Vi var ikke rige. Det føles bare sådan, når jeg tæn- ker tilbage på min barndom. Men pludselig en dag for- svandt torsken jo, og jeg har senere fundet ud af, at min families årsindkomst var 30.000 kroner. Jeg tror følel- sen af rigdom mere lå i, at min opvækst var tryg. Mine forældre drak ikke andet end ganske lidt ved højtider. - Og så voksede vi søskende op i et lille samfund, hvor alle kendte hinanden. Vi var ikke mere end omkring 280 menn- sker i Attu. Det er klart, at vi kendte enhver i bygden. Og der var ikke noget bedre end at hænge ud på Ringvejen og at kunne genkende enhver man så, når man kiggede ud af vin- duet. Det er trygt. Sprog Jørgen Wæver Johansen hav- de indtil han kom til Attu dansk som sit 1. sprog. - Jeg lærte faktisk først grønlandsk, da jeg kom til Attu. Og det gik temmelig hurtigt. I dag taler Jørgen Wæver Johansen de to sprog dansk og grønlandsk for ikke at sige engelsk ganske flyden- Jørgen Wæver Johansen-ip angajoqqaavi Hans Lars aamma Nina. Jørgen Wæver Johansens forældre Hans Lars og Nina. de. Det er situationerne, der bestemmer, hvilket sprog han føler sig bedst til i de enkelte øjeblikke. For eksempel har han det bedst med grønlandsk i landstings- sammenhænge, mens dette interview foregår på nuuksk - i én pærevælling af dansk og grønlandsk. - Jeg vil sige, at jeg var bedst til dansk indtil jeg kom i gymnasiet. Men i dag er det lige meget, hvilke af de tre sprog jeg taler, så gør jeg det næsten lige godt, føler jeg. Engelskkundskaberne er kommet efter nogle års ophold i Canada. Lejligheden bød sig, mens Jørgen gik på GU i Aasi- aat. Med meget gode karakte- rer og en formiddabel ansøg- ning blev han udvalgt blandt mange til at komme på et to- årigt ophold på United World College, hvor 200 elever fra 80 lande blev samlet for at gå på college. Ville være pilot - Det lød utroligt spænden- de med et internationalt college, og jeg fik da også ændret nogle meninger under vejs. I min gymnasie- tid havde jeg gået og drømt om at blive pilot. Det drop- pede jeg på college, hvor jeg valgte at studere økono- mi, historie og engelsk som 2. sprog. Alene i det fremmede blev Jørgen Wæver Johansen meget bevidst om sin grøn- landske identiet. Hver fredag formiddag var der foredrag om bestemte emner - blandt andet politik. Et foredrag af en indi- aner fik for alvor Jørgens øjne op for oprindelige folk. - Tiden på college åbnede min øjne for de oprindelige folks verden. - Konklussionen på mit ophold i Canada er, at det er nødvendigt at være med, hvor der træffes beslutnin- ger. Og uanset om man kan lide det eller ej, så er det politikerne, der baner vejen for forandringer. Man er nødt til selv at gøre en indsats, hvis man ikke vil lade stå til. Senere på McGill-univer- sitetet i Montreall læste Jør- gen political science og vejen var lagt for ham. Tre dage før han i 1994 skulle tilbage til McGill efter sommerferie i Nuuk, beslut- tede han at tage imod ICC's tilbud om at stå for kontakten til ICC's ungdom. Han fik et års orlov fra universitet, men kom aldrig afsted igen. Og det var måske meget godt, for det var det år, hvor han skulle møde sin kom- mende hustru, Vivian. Efter ICC blev Jørgen Wæver Johansen projektse- kretær for Siumut i 1995, hvorefter han i 1996 blev partisekretær. - Min kone blev færdig med sin uddannelse i 1997 og vi fik vores søn Ivik. Det var også det år, jeg beslutte- de, at jeg ville prøve at stille op til Folketinget og derefter til Landstinget. Hvis jeg ikke blev valgt ind nogle af de to steder, havde vi besluttet, at vi ville flytte til Canada, hvor jeg så skulle færdiggøre min universitetsuddannelse. Det lykkedes ganske vist ikke Jørgen Wæve Johansen at blive valgt til Folketinget. Men med et utroligt overbe- visende antal stemmer, 1116 stykker forstås, kom han ikke anonymt ind i Landstinget. Kun overgået i stemmetal af sin partiformand fik Jørgen Wæver respekt blandt sine partikammerater, og han er i dag blandt andet formand for det vigtigste udvalg i Tinget, Finansudvalget. - Jeg håber, jeg kan være med til at gøre livet bedre i Grønland, og jeg er glad for, at jeg har fået mulighed for at præge fremtidens Grønland og skabe mere åbenhed om, hvad det politiske arbejde går ud på. Jørgen Wæver Johansen 1973-imi juullimi. Jørgen Wæver Johansen i julen 1973. - Qasseriarlungamita imertaakka dunkersuit qiaatigalunga angerlaattarpakka, Jørgen Wæver Johansen oqaluttuarpoq, uanili 1987-imi imertaani pisariinnerusumik angerlaappai. - Jeg ved ikke, hvor mange gange, jeg grædende har båret tunge dunke med vand hjem, fortæller Jørgen Wæver Johansen, som dog her i 1987 har fundet en mindre tung udvej NAMMINEQ PIGISAQ / PRIVATFOTO

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.