Tíminn - 24.11.1976, Side 9

Tíminn - 24.11.1976, Side 9
Miðvikudagur 24. nóvember 1976 9 Útgefandi Framsóknarflokkurinn. Framkvæmdastjóri: Kristinn Finnbogason. Ritstjórar: Þórarinn Þórarinsson (ábm.) og Jón Helgason. Ritstjórn- arfulltrúi: Freysteinn Jóhannsson. Auglýsingastjóri: Steingrfmur Gislason.Ritstjórnarskrifstofur i Edduhúsinu við Lindargötu, símar 18300 — 18306. Skrifstofur I Aðal- stræti 7, sími 26500 — afgreiðslusimi 12323 — auglýsinga- simi 19523. Verð i lausasölu kr. 60.00. Áskriftargjald kr. 1.100.00 á mánuði. Blaðaprenth.f., Kjötverðið og sölu- skatturinn Það munu sennilega fæstir gera sér ljóst, að af hverjum þúsund krónum, sem varið er til kaupa á kjöti eða kjötvörum, fara tvö hundruð krónur beint i rikissjóð. Sú furðulega skipan hefur kom- izt á, að söluskattur er ekki greiddur af mjólk eða fiski en hins vegar af kjöti. Þess vegna verður út- söluverð á kjöti og kjötvörum 20% hærra en ella. Margt bendir til, að það yrði á margan hátt til bóta, að undanþiggja kjöt og kjötvörur söluskatti, eins og fisk og mjólk, enda er það ekki siður mikilvæg innlend fæðutegund, sem ætti að auð- velda fólki að kaupa. Ef söluskattur yrði felldur niður á kjöti, myndi það hafa nokkur áhrif til lækkunar á dýrtiðarvisitölu og lækka útgjöld rikisins og annarra atvinnuveitenda á þann hátt. Fyrir launþega væri það jafngild kjarabótog kauphækkun. Þá er mjög liklegt, að það örvaði svo kjötsölu innanlands, að verulega drægi úr út- flutningi og þannig yrði hægt að lækka útflutn- ingsuppbæturnar. Að óbreyttum aðstæðum, má óttast samdrátt i kjötsölunni innanlands, og mun það draga þann alvarlega dilk á eftir sér að auka útflutninginn og þar með útflutningsuppbæturn- ar, sem eru nú vaxandi baggi á rikissjóði. Sá meinbugur er að sjálfsögðu á þvi að fella niður söluskattinn á kjöti og kjötvörum, að það rýrir nokkuð tekjur rikissjóðs. Þar kemur hins vegar á móti nokkur lækkun á launagreiðslum og lækkun á útflutningsuppbótum. Sá sparnaður myndi vega verulega á móti tekjumissinum, sem rikið yrði fyrir. Vel mætti svo hugsa sér sparnað á ýmsum rekstrarliðum, sem gæti mætt þvi, sem þá væri eftir af umræddum tekjumissi rikissjóðs. Afnám söluskatts á kjöti og kjötvörum er þvi vissulega ein af þeim ráðstöfunum, sefn vandlega ber að athuga sem þátt i þvi viðnámi gegn dýrtið og verðbólgu, sem rikisstjórnin vill nú hefja i samráði við stéttasamtökin. Forðumst verðhækkanir Það er rétt, sem Morgunblaðið hefur bent á að undanförnu, að nú verður að stefna markvist að þvi að afgreiða tekjuhallalaus fjárlög, án nýrra skattahækkana. Það verður að vera þáttur i auknu viðnámi gegn verðbólgunni, en jafnhliða verður að sjálfsögðu að gæta að þvi, að næg at- vinna verði tryggð. Það er hins vegar ekki nóg að hafa augun eingöngu á þvi, að þær opinberar á- lögur hækki ekki, sem eru innan ramma fjárlag- anna. Það verður lika að fylgjast vel með þeim opinberum álögum, sem eru utan ramma fjár- laganna. Þess vegna verður að skoða vel þær hækkunarkröfur, sem eru bornar fram af Lands- virkjun, Hitaveitu Reykjavikur, rafmagnsveitum o.s.frv. Vafalaust hafa þessir aðilar fulla þörf fyrir hækkanir, svo að hægt sé að halda áfram ýmsum framkvæmdum, en það gildir ekki siður um marga framkvæmdaaðila, sem verða að sætta sig við ramma fjárlaganna. Ef hefja á raunhæft viðnám gegn verðbólgunni, verður fyllsta aðgæzla að rikja á öllum sviðum. Og eðli- legt virðist að um þetta verði ráðgazt við hina svonefndu verðbólgunefnd og reynt að komast hjá hækkunum meðan hún situr að störfum. Þ.Þ. ERLENT YFIRLIT Biermann getur orðið áhrifamikill útlagi AAikil skyssa austur-þýzkra stjórnvalda Wolf Biermann FLEST bendir til, að austur- þýzk stjórnvöld hafi ekki séð fyrir, hve mikla skyssu þau voruað gera, þegar þau sviptu ljóðasmiðinn og dægurvisna- söngvarann Wolf Biermann rikisborgararétti og gerðu hann að vegabréfslausum út- laga.Þóttsegja megi,aðBier- mann hafi oft verið óþægi- legur austur-þýzkum stjóm- völdum, verður hann það þó fyrst að ráði eftir að hann hefur verið gerður útlagi. Eins og nú horfir, getur mál hans orðið eittaðalmálið á Belgrad- fundinum næsta sumar, þegar fulltrúar þeirra rikja, sem stóðu að Helsinki-yfirlýsing- unni, hittast til að ræða um, hvernig tekizt hefur að fram- fylgja henni. Þótt það brjóti ef til vill ekki gegn formi yfir- lýsingarinnar að svipta Bier- mannþegnréttindum, þar sem hvert land hefur rétt sam- kvæmt henni til að meta öryggisreglur sinar, er þessi réttindasvipting eigi að siður brot gegn anda yfirlýsing- arinnar, þar sem hún leggur mikla áherzlu á skoðanafrelsi ogmálfrelsi. Erfitt verður lika að halda þvi fram, að Bier- mann hafi með hálfduldum ádeilum og skopi i ljóðum sin- um stofnað öryggi Austur- Þýzkalands i einhverja hættu. Hitt getur reynzt öryggi og , áliti austur-þýzkra stjórn- valda mun hættulegra að svipta Biermann þegnréttind- um. Margir voru farnir að vona, að i Austur-Þýzkalandi stefndii áttina til meira frjáls- ræðis i andlegum efnum, en nil þykja þessar vonir hafa illa brugðizt. Vestrænir fjölmiðlar velta þvi fyrir sér, hvað hér hafi verið helzt að verki. Sumir gizka á, að stjórnvöldin telji sig þurfa að herða tökin og meðferðin á Biermann eigi að veraöðrum til viðvörunar. Aðrir telja, að hér sé verið að fara i slóð Kremlverja, sem ráku Solzinitsin úr landi, og eigi þetta að auka tiltrú i Moskvu til austur-þýzku stjórnarinnar. Loks eru svo þeir, sem álita, að hérhafi einkum prússnesk spéhræðsla og kredduföst smámunasemi verið að verki. WOLF BIERM ANsN er fertugur að aldri, fæddur og uppalinn i Hamborg. Faðir hans var kommúnisti og lézt i fangabúðum na-sista. Bier- mann gerðist ungur kommúnisti og mikill and- stæðingur nasista. Hann taldi og telur enn, að vestur-þýzk stjórnvöld hafi sýnt og sýni mikla linkind gagnvart nasist- um og nasisma. Þetta var ástæðan til þess, að hann flutti til Austur-Þýzkalands 1953 og hefur hann verið búsettur þar siðan.Eftirkomuna til Austur- býzkalands vann hann við ýmis leikhús, jafnhliða námi, og bar fljótt á þvi, að hann væri hagur ljóöa- og laga- smiður og allgóður söngvari. Yfirleitt flutti hann ljóö sin og lög sjálfur. Þótt hann teldi fleira betur fara i austurþýzk- um stjórnarháttum en vestur- þýzkum, varð hann brátt gagnrýninn á sitthvað i Austur-Þýzkalandi og túlkaði þá gagnrýni i ljóðum sinum, oftast á óbeinan hátt. Þetta likaði kommúnistum i Austur- Þýzkalandi illa, en vakti aðdá- un i Vestur-Þýzkalandi hjá andstæðingum kommúnista þar, og varð það ekki til að bæta fyrir Biermann austan tjalds. Ljóð og lög Biermanns bárust til Vestur-Þýzkalands ogvoru höfð þar i hávegum og margir i Austur-Þýzkalandi létu sér þau einnig vel lika. Arið 1965 settu austur-þýzk stjórnvöld bann við þvi, að Biermann kæmi fram opin- berlega sem ljóðasmiður eða söngvari. En hann hélt áfram ljóðagerðinni og lagasmíðinni ogsöng inn á plötur, sem voru seldar til Vestur-Þýzkalands, en þaðan var þeim útvarpað til Austur-Þýzkalands, þar sem margir lærðu þau og sungu við leynileg tækifæri. Biermann var þannig frægur i báðum þýzku rikjunum og sennilega meira en efni stóðu til, sökum hinna óvenjulegu kringumstæðna. BIERMANN hefur oft verið boðið til Vestur-Þýzkalands, en hann jafnan hafnað þvi, sökum þess, að hann hefur ótt- azt, að hann ætti ekki aftur- kvæmt til Austur-Þýzkalands en þrátt fyrir gagnrýni sina hefur hann heldur viljað dvelja þar en i Vestur-Þýzka- landi, þvi að hann telur sig enn andstæðari stjórnarháttum þar sökum undanlátsseminn- ar við nasismann. Fyrir nokkru fékk hann boð frá sam- tökum járniðnaðarmanna i Vestur-Þýzkalandi og ákvað hann að taka þvi eftir að hafa fengið loforð austur-þýzkra stjórnvaida fyrir þvi, að hann gæti snúiö til Austur-Þýzka- lands aftur. t Vestur-Þýzka- landi var Biermann tekið með kostum og kynjum. Útvarps- stöðin i Köln réði hann til að sjá um tveggja tima ljóða- og söngvaþátt og var útvarpað frá stórum samkomusal i borginni. Fagnaðarlætin voru svo mikil, að Biermann varð að endurtaka ljóðin og lögin hvað eftir annað og stóð út- sendingin i fjórar klukku- stundir i stað tveggja. Oft skaut hann þar heldur óþægi- legu skoti að stjórnvöldum Austur-Þýzkalands, en út- sendingin frá Köln náði til meginhluta Austur-Þýzka- lands. Orskömmu siðar barst Biermann tilkynning um, að hann hefði verið sviptur þegn- réttindum i Austur-Þýzka- landi fyrir móðgun við rikið og ætti hann ekki afturkvæmt^ þangað. Biermann hefur ákveðið að sætta sig ekki við þetta, heldur knýja á að fá að fara austur aftur. Kona hans og sex mánaða sonur eru i Austur-Þýzkalandi og hefur hún lýst yfir þvi, að hún fari ekki þaðan. Sennilega fengi Biermann siöur að koma aftur, ef hún færi til hans. Samkvæmt fregnum frá Austur-Þýzkalandi hefur út- legðardómurinn yfir Bier- mann vakið meiri mótmæla- öldu þar meöal rithöfunda og listamanna en áður eru dæmi um. Hvarvetna vestantjalds hefurbrottvisunin mælzt mjög illa fyrir. 1 forustugrein i danska blaöinu Politiken var nýlega komizt svo að orði, að þessi verknaður væri enn hörmulegri, þegar þess væri gætt, að stjórnendur Austur- Þýzkalands hefðu náð frábær- um árangri á mörgum sviðum, t.d. heilbrigðismálum og fræðslumálum. Þá hefði þeim tekizt að ná miklum árangri á grundvelli liinnar gömlu háborgaralegu tónlist- ar — og leikmenningar, en sósialiska alþýðumenningu hefði þeim ekki tekizt að skapa. Það væri ekki alræði öreiganna, sem stjórnaði að- gerðunum gegn Biermann, heldur smáborgara leg embættismennska, runnin af prússneskum rótum. Þ.Þ.

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.