Mánudagsblaðið - 18.10.1948, Side 2

Mánudagsblaðið - 18.10.1948, Side 2
2 MÁNUDAGSBLAÐIÐ Mánudagur 18. október 1948 (Kipling er oröinn svo þaulkunnugur lslendingum að óþarfi virðist að lýsa hon- um frekar. Þessi saga er frá Indlándi). Sjá, þú hefur varpað burt 'ástinni. Hvaða guðir eru það, •sem þú býður mér að þýð- ast? Er það hinn þríeini guð, guð -einn og þrennur? Ekki vil ég það. Eg leita til minna eigin guða. Það getur verið, að þeir veiti mér meiri fró en hinn kaldlyndi Kristur yðar og þrenningarflækja. Trúskiftingurinn Hún var dóttir fjallbúans Sónú og Jade konu hans. — Eitt ár brást þeim maís-upp- skeran, og birnir tveir voru heila nótt á eina svefnjurta akrinum þeirra, rétt fyrir ofan Suttley-daium, ivotgaxs: megin. Svo gerðust þau ikrist- in sumarið eftir og fóru með dóttur sína til trúboðans til sikirnar. Klerkurinn í Kotgar skírði hana Elísabet, en Lís- heð er fjallabúaframburður- inn. Síðan kom kólera í Kotgar- dalinn og hreif burtu Sónú og Jade, og Lisbeð fór til prestsins í Kotgar og var þar til vilka og til s'kemmtunar prestskonunrii. Þetta var eft- ir þann tima, er mærsku trú-J boðarnir réðu þar lögum og lofum, en þó fyr en Kotgai'J hafði með öllu gleymt því. að j hún var kölluð drottning norðurfjallanna. ' Eg veit ekki hvort kristna trúin bætti Lís'beð; eða hvort guðir hennar jeigin trúar mundu hafa gert jafnmikið fyrir hana, en gullfalleg varð hún. Og þegar fjallastúlka er gullfalleg bá er það ómaksins j vert að takast á hendurj margra mílna ferð um vond- an veg til þess að sjá hana.j Andlitið á Lisbeð var fag-j urt sem á grískri gyðju. Þaði var eitt af þeim andlitum, sem menn mála svo oft, en sjá svo uridur sjaldan, Hún var föl í andliti. ívið dökk- leit og mjög há vexti, eftir því sem hennar fólk gerðist. Ajugun voru yndisleg; ef Rún hefði eigi verið 'klædd hinum andstyggilegu sirzflíkum, er trúboðar hafa slókt dálæti á. (þá mundi margur, er óvörum mætti henni á gangi um tfjallahHðarnar, hafa ætlað. | að hún væri Díana hin róm- verska á dýraveiðum. Lisbeð hneigðist skjótt að : kristinni trú og kastaði henni ekkj, er hún varð gjafvaxta. eins og sumar fjallastúlkur gera,. Fólkið hennar hataði hana, af því að hún hefði gerst „memsalhib" (Evrópu- kona) eins og það komst að orði, og þvooi sér daglega, og prestkonan vissi ekki hvað hún átti við han.a að gera. Það var einhvern veg- inn svo. að fólk kinokar sér við að biðja hávaxna. tígu-1 LISBED lega gyðju að þvo diska og önnur matarilát. Og Lísbeð lék sér því við börnin prestsins og gekk í sunnudagaskólann, las allar bækur ,sem til voru á heimil- inu, og várð æ fegurri og feg- urri, líkt og kóngsdótfirin 1 ævintýrinu. Prestskonan var á því að stúlkan ætti að fara á vist í Simla, verða barn- fóstra eða eitthvað „fínt“. En Lísbeð kærði sig ekki um að fara í vist, Hún var ánægð þar sem hún var, Þegar ferða menn kom-u til Kotgar, og þeir voru ekki margir á þeim árum, þá hafði Lisbeð þann sið að loka sig inni í herbergi sínu, af því að liún óttaðist, að þeir mundu komaaftur, ef til vill, taika hana cg fara með ih-;j.a til Simla eða eitthvað út i hinn ókunna heim, .Þegar Lisbeð var vel 17 ára, þá var það dag nokkurn að hún igekk út sér til skemmtunar. Hún hagaði ekki göngum sínum eins og ensku stúlkurnar, sem ganga röskan mílufjórðung og ríða svo heim. Lisbeð gekk fimm til sex mílur sér til hress- ingar, alla leiðina fram og aftur milii Kotgar og Nar- kúnda. í þetta sinn kom hún heim í aldimmu cg fór niður C3, ÚL'L--ÍK UáIcI ilÍOlil* 1 Kotgar með eitthvað þungt í fanginu. Prestskonan mókti inni í stofu, er Lisbeð kom með byrði sína lafmóð og mjcg þreytt. Hún lagði frá sér byrðina á legubekkinn og sagði ofur blátt áfram: „Þetta er maðurinn minn. Eg fann hann á Bagiveginum. Hann hefur meitt .sig. Við skulum hjúkra honum, og þegar hon- um er batnað þá á maðurinn yðar að gefa okkur saman.'í etta var í fyrri.a sinni, scm Lisbeð lét uppi skoðun sína um 'hjónabandið, og pi'ests- konan æpti upo yfir sig af skelfingu. En nú varð fyrst að sinna manninum i legu- bekknum. Hann var ungur :'lng]endingur og hafði höggv ist á höfðinu inn í bein á eirjhverju hvössu. Hann dró andann undarlega og var imeðvitundarlaus. Hann var háttaður niður í rúm. og klerkurinn stundaði hann, þvá að hann kunni of-, boð lítið 1 lækningum, og Lis-| beð beið fyrir utan dyrnar, ef, vera kynni, að hún gæti orð- ( ið að liði. Hún skýrði klerki frá því, að þetta væri maður- inn ,sem hún ætlaði að gift- ast, og hann og konan hans lávíttu hana harðlega fyrir hið ósæmilega fraanferði he#nar. Lisbeð hlustaði á; stillilega og endurtók fyrir-. ætlun sína. Það þarf ekkert smáræði af kristindómi tilj um kjör sitt, er hún hafði fundið mann, sem hún unni þess að uppræta hinar ó- tömdu eðlishvatir austui'- landabúa, svo sem til dæmis I f jþa, að verða ástfangin á auga jbragði, og Lisbeð gat eigi jskilið, því hún ætti að þegja hugástum. Og ekki ætlaði hún heldur að láta senda sig að heiman. Hún ætlaði að hjúkra Englendingnum þang- að til honum væri svo batn- að( að hann gæti kvongast henni, — þetta var. nú henn- ar áform. — Eftir , hálfsmánaðar væga hitasótt og heilabólgu fékk Englendingurinn ráðið aftur og þakkaði klerki og konui hans og Lisbeð — einkumj Lisbeð — góðvild þekra. Hann kvaðst vera férðamað- ur í Austui’löndum o'g koma frá Dera-Dún til bess að leita að jurtum og fiðrildum í í Simlafjöllum. Enginn vissi því nein deili á honum í ",i~>la. Hann hélt, að hann hefði hlotið að detta fram af hamrinum, er hann var að ná í burkna á fúnum ti-jástofni, Englexidingnum var skemmt. Þegar hann fór, gekk Lis- beð méð hönufri uopa' fjalhð alla leið til Narkúnda, mjög áhvegjufull 00 angúrvær. Með því að pi'estskona” x'éði ekkeiri við Lisbeð, en var hinsvesar vel kristin og hafði megnustu óbeit á öllu, er hnevksli gæti ikallast, þá 'hafði hún beð:ð Englendins- inn að segja henni, að han" ætlaði að koma aftur os kvongast henni. ,.Hún er ekk' annað en banx ennbá, siá'ð þér til, og beiðin í hiarf- sínu. er ég hrædd um“ sagð’’ pi'estskonan. Svo að alla leið ina upp eftir fjallinu, serr voru 3 mílur vegar, hélt Enslendinsfurinn um mittið á Lisbeð og var að fullviss-' hana um, að hann ætlaði að ikoma aftur og e'ea hana. o" ihún lét hann lofa bessu hva" eftir annað. Hún stóð grát- andi á Narkúndauæðunium. þanvað til að hann hvaxd sýn.um á Miúf'taniveg’.Tium. Þá þurrkaði hún tárin úr augum sér og hélt aftur t;i Kotgar og saeði við nre<'t''- konuna: „Hann kemúr aftur til að kvonvast mér. Nú er hann farinn til fólksins síns .• »<:Hí>«?x^<rX->0^^00<->CO^0<cX>0<>C>0€ OOOOOOc^XfX* XíX^- ÆiMr Muílifíird Mipiim§ < M,^N<?v<?s<?xrx>«xx'0<:X?Xí>00000000000<X - og burðax-menirnir hefðu stol- ið farangri hans og flúið, var það ætlun hans að halda aft’- ur til Simla er hann væri orðinn nokkru hressari. Hann vaPbúinn að fá nóg af fjallarápinu. En hann flýtti sér ekki að komast af stað og honum gekk seint að hressast. En Lisbeð vildi ekki hlýða for- tölum klei’ks né konu hans, svo að húsfreyjan tók Eng- lendingixin tali og sagði hon- um hvernig ástatt væri um tilfinningar stúlkunnar. Hann bi'osti drjúgt að bessu og kvað það vera einkar fagurt og skemmtilegt, hreinasta indæli bai'na mitt í Hima- layjafjöllunum. En eigi hélt hann þó, að hér væri nein hætta á ferðum, þar eð hann væi’i beitbundinn stúlku 'heiima. Auðvitað ætlaði hann að fara gætilega og það gerði til þess að seeja því fxiá þessu“. Prestskonan vildi sefa Lisbeð og sagði: ,,Hapn; kemur aftur“. Þegar tveirj mánuðir voru liðnir, tók Lis-j beð að gerast óbolinmóð ogj var henni bá svft, að Eng- Iend’>igurinn hefði fari'ð yfirj hafið til Englands. Hún vissi bvar Envland var, af því að hún ihafði lesið ágrip af landafx'æði, en auðvitað( hafði hún enga hugmynd um eðli sjóai’ins, því að hún var fjallástúlka. Þ;xr var á heim- ilinu gamalt landabréfsslitur og hafði Lisbeð 1-ei.k’ð sér að því, er hún var bai’n. Nú leitaði hún bað uppi aftur setti það saman á kvöldin gi'ét i hljóði og revndi að gera sér í hugarlund hva’’ Eglendingurinn væri. En með bví að henni var ekkex*+ Jajnnugt um vegalengdir eða igufuskip. bá voru hugmvndir hann. En samt þótti honum bennar allfjarri sanni. Og þa" mjög gaman að tala við Lis-1 hefði staðið nálkvæmlega ? beð, ganga með henni, slá sama, þótt al-lt hefði vei'ið henni gullhami'a og kalla laukrétt hiá lienni. bví a? hana gælunöfnum, meðan Englendingurinn hafði eng- hann var að safna kröftum til brottferðar. Honum var þetta leikur einn — en henni þvert móti, — það var henni alls- hugarmál. Hún var mjög glöð og ánægð þennan hálfa mánuð, af því að hún hafði fundið imann, sem hún unni. Af því að Lisbeð var af ,,skrælingjum“ fcomin, gerði hún . sér ekkert far um að dylja tilfinningar sínar, og anveginn ætlað sér að komr aftur Oig kvomgast fjalla- stúlku Hann var búinn að a steingieyma henni, þesrar hann var kominn á fiðrilda- veiðar í Assanx. Hann reit síðan bók um Austui’lönd, e- ekki var þar getið um Lis- beð.. Þegai" þx’x'r mánuðir vori’ liðnir, fór Lisbeð dagiegar pílagrímsferðir til Narkúnda til þess að vita, lxvort hún sæi ekki til Englendingsins á leiðinni. Þetta hughi’eysti hana og þegar pi’estskonan sá, að henni leið betur, hugði húxj. að Lisbeð væri í þann veginn að vina bug á hinni „alls-ó;-';ðurkvaémilegu og ó- sæmilegu tilhneygingu sinni“ ....Þá er frá leið, lxættu göngurnar að verða Lisbeð til huggunar og skaplyndið versnaði til muna. Nú hugði prestskonan, að tími væri til kominn að láta Lisbeð vita, hvemig í öllu laégi — að Englendingurinn hefði heitið henni eiginorði einungis til bess að sefa hana, að hann hefði aldrei ætlað sér neitt með þv'i, og að það væri í'angt ög ósæmi- legt af benni að láta sér detta í hug að giftast Eng- lendingi, sem væri í í'auninni æðri vera og auk bess heit- bundinn stúlku af sinni eivin þjóð. Lisbeð kvað allt þetta vera gersamleea ómögulegt, þvá að hann hefði sjáTíur sagt. að hann ynni hénni og að prestskona hefði líka saet, áð hann ætlaði að koma aft- ur. „Hvemig getur bað verið ósq,tt sem þú og hann sögðu,“ spurði Lisbeð. , Við sövðuim bað til bess að’ sefa þig, barn“, mælti presrfkonan. „Þá haf;ð bið sast mér ó- satt, þú og hann“, sagði Lis- ibeð. Pi'estskonan hneiCTði höfuð- ið, en sagði ekkert. Lisbeð þsgði og um stund. Því næst gekk hún út og niður - eítir dalnum og kom aftur klædd sem fjallastúlka — afskap- lega óhrein, en án nef- og evrnahringja. Hún hafði fléttað hárið í lanvaT fléttur sem siður er fiallakvenna og bruvðið í dckkum þræði. „Eg ætla nú aftur til fólks- ins míns“, sagði hún .þið baf- ið gert út af við Lisbeð. Nú er héx' aðeins dóttir Jade gömlu, dóttii' íiallabúans og þerna Tai’ka Devi. Öll eruð þið lyg- arar, Englendinigar“. Px'estskonunni brá heldur en ekki í brún, þegar hún heyrði, að Lisbeð hefði snúist til áti'únaðar feði'a sinna, og þegai' hún náði ser aftui, var stúlkan bak og burt og kom aldrei aftur. Hún gekk inn í hinn ó- hreina þjóðflokk sinn með slíbum ákafa, sem vildi hún bæta fyrir þann tíma, er hún hafði ilifað utan hans, og nokkru síðar giftist hún skóg- arhöggsmanni. sem barði hana að fjallabúasið. og feg- urð hennar hvarf sikiótt. ,.Það ©r ekk’ það lögmál til að skýra duttlunga heiðingj- anna“, sagði prestskonan, ..og mér er nær að halda að Lis- beð hafi al-ltaf verið heiðin í Ihjarta sxnu“. En sé þess gætt, að Lisibeð var ekki nema fimm rránaða gömul. þegar bún gerðist meðlimur ensku Framhald á 7. síðxx.

x

Mánudagsblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.