Ísafold - 22.10.1890, Side 4

Ísafold - 22.10.1890, Side 4
140 Innkóllun. Samkvæmt lögum 12. april 1878 og opnu brjefi 4. jan. 1861 er hjer meff skor- að d alla pá, er telja hl skuldar í dánar- búi Jóns Jónssonar iVaagf/örð's, er and- aðist að Hlíð i Austur-Eyjafjallahreppi 27. marz p. á., að lýsa kröfum sínum og sanna pœr fyrir skiptaráðandanum í Rangárvallasýslu, áður en 6 mánuðir eru liðnir frá síðustu birtingu innköll- unar pessarar. Jafnframt er skorað á erfingja hins látna. að gefa sig fram og sanna erfðarjett sinn. Skiptafundur verður haldinn á pingstaðnum í Austur- Eyjafjallahreppi að afloknu nœsta mann- talspingi. Sömuleiðis er skorab á alla pá, sem skulda dánarbúinu, að gjöra skiptaráðand- anum hjer í sýslu sem allra fyrst skil fyrir skuldum sínum. Skrifstofu Rangárvallasýslu 6. okt. 1890. Páll Briem. Proclama. Eptir lögum 12, apríl 1878, sbr o. br 4. jan. 1861 er hjer með skorað á pá, sem til skulda telja í dánar-og fjelagsbúi Ein- ars sál. Magnússonar frá Garðbæ í Vatns- leysustrandarhreppi, sem andaðist hinn 9. júlíp. á., og eptirlifandiekkju hans Kristín- ar Jónsdóttur að tilkynna skuldir sínar og sanna pœr fynr mjer innan 6 mánaða frá síðustu (3.J birtingu auglýsingar pess- arar. Skrifstofu Kjósar-og Gullbringusýslu io. okt. 1890. Franz Siemsen. Proclama. Eptir lögum 12. apríl 1878 sbr. o. br. 4. jan. 1861 er hjer með skorað á pá, sem til sku'da telja í dánar-og fjelagsbúi Bjarna sál. Guðmundssonar frá Suðurkoti í Vog- um, er andaðist hinn 21. marz p. á., og eptirlifandi ekkju hans þórunnar Jóns- dóttur, að gefa sig fram við mig og sanna fyrir mjer kröfur sínar innan 6 rnánaða frá síðustu (3.) birtingu auglýsingar pessarar. ákrifstofu Kjóear-og Gullbringusýsln 16. okt. i8qo. Franz Siemsen. Hjá undirskrifuðum fást nú ýmsar bæk- ur; skal sjerstaklega nefna þessar: Sálmabókina nýju. Passíu-sálmar, nýjásta útg. Hallgr. Pjeturs. sálmar og kvæði I. og II b. Kr. Jónsson: Ljóðmæli H. Halfdánarson: Barnalærdómskver; og allar aðrar bækur Bóksalafjelagsins. Bækur Bók- menntafjelagsins. Bækur f>jóðvinafjelagsins. Bækur þessar má einnig panta hjá hr. |>órði Mattíassyni bónda í Gíslaholti í Bangárvalla- sýslu. Sóleyjarbakka 15. okt. 1890. Einar Brynjólfsson. Proclama. Eptir lögurn 12. apríl 1878 sbr. br. o. 4. jan. 1861 er hjer með skorað á pá, sem til skulda telja í dánarbúi Einars Melkí- orssonar, sem andaðist að Kotvogi í Hafna- hreppi hinn 4. júlí p. á., ab gefa sig fram og sanna skuldir sínar fyrir mjer innan 6 mánaða frá síðustu birtingu auglýsing- ar pessarar. Skrif'stofu Kjósar-og Grullbringusýslu 13. okt. 1890. Franz Siemsem. Vottorð. Eptir það eg hefi nú yfir tæpan eins árs tíma viðhaft handa sjálfum mjer og öðrum nokkuð af hinum bingaðflutta til Eyjafjarðar Kína-líf8-elixír hr. "Valdemars Petersens, sem J. V. Havsteen á Oddeyri hefir útsölu á, lýsi eg því hjer með yfir, að eg álít hann á- reiðanlega gott matar-lyf, einkum móti melt- ingarveiklun og af henni leiðandi vindlopti í þörmunum, brjóstsviða, ógleði og óhægð fyrir bringspelum. Líka yfir það heila styrkjandi, og vil jeg því óska þess, að fleiri reyni bitt- er þenna, sem finna á sjer líkan heilsula3- leik, eins og kann ske margvíslega, sem staf- ar af magnleysi í vissum pörtum líkamans. Hamri 5. apríl 1890. Arni Jónsson. Kína-lífs-elexírinn fæst ekta hjá : Hr/ E. Felixssyni í Reykjavík. — Helga Jónssyni í Beykjavík. — Helga Helgasyni í Beykjavík. — Magnúsi Th. S. Blöndahl í Hafnarfirði. — J. Y. Havsteen Oddeyri, pr. Akureyri, aðalútsölumanni á Norður- og Austurlandi, Paa de Handelspladser, hvor intet Udsalg findes, kan Forhandlere antages ved direkte Henvendelse til Fabrikanten, Valdemar Petersen, Frederikshavn, Danmark. Enskunámsbók Geirs Zo'éga er »hin hentugasta fyrir þá, sem stunda enskunám tilsagnarlaustn, segir Paterson consúl í ísofold. nNdmskaflarnir á bls. 33 til 174, sem eru aðalpartur bókarinnar, virðast oss mjög vel og vandlega samdir, svo vjer sjáum ekki, hvernig slíkt yrði betur gert. Og viðlíka er allt, sem á eptir fer«,segir Lögberg. SKINNKÁPA, gul að lit, tapaðist í fyrradag á Keykjavíkurgötum. Finnandi skili á afgr.stofu ísafoldar. Fyrir sauö/je eða smjör fást nú alls konar VASAUK. — þ>6 neita jeg ekki peningum fyrir þau. Enn fremur geri jeg við alls Uonar vasaúr og klukkur fljótt, vel og mjög ódýrt. Teitur Th. Ingimundarson. Nr. 9 Aðalstræti. Ferðin kríngum hnöttinn — Stanley. HEGNINGARHÚSIÐ kaupir 7yri7liátt verð, ekki minna en 10 pd. í einu. Skósmíðaverkstæði °g f leðurverzlun g^T'Björns Kristjanssonar-^ig er í VESTURGÖTU nr. 4. Forngripasaínió opið hvern mvd. og ld. kh :—i Landsbankinn opinn hvern virkan dag kl. I -________3 Landsbókasafnið opið hvern rúmhelgan dag kl 12- 3 útlán md„ mvd. og ld. kl 2 ■) Söfnunarsjóðurinn opinn I. mánud, i hverium mánuði kl. 5 6 Veðurathuganir > Reykjavik, eptir Dr. J Jónassen Okt. Hiti (á Celsius) Loptþyngdai - mælir(millimetd Veðurátt ánóttu| um hád. fm. em. fm em Ld. 18. + 1 + 7 704.5 767.1 Sa hv d 0 a Sd. iq. 0 + 4 787.' 76 ■ 0 Ahb A h d Md. 20. + 4 + 8 76 >.0 759.5 A h b A h d þd. ji. + 7 -4-11 759.5 76.0 Sa hv b Sa h d Mvd.22. 0 76>.o S hv b Síðari part dags h. 18. lygndi og var suddarigning um kveldið; gekk svo til austurs raeð regui; h. 20. var hjer hægur austankaldi og bjart veður þar til síðari part dags, er fV r að rigna óhemjumikið ; gekk lil landsuðurs aðfaranótt h. /l. og rigndi mikið allan þann dag frá hádegi. í dag 2\ hvass á sunnan (S. Sv) með skúium, bjartur á milli. Kitstióri Björn Jónsson, cand. phil, l’rentsmiðja ísafoldar. nóttina. Alonzo eirði engu fyr en hann komst á land, og af stað til Lirna. Hann sá hin voðalegu vegsummerki alstaðar á leið- inni. Loks eptir langa mæðu komst hann til Lima, höfuðstaðarins í Perú, er hafði haft 60,000 íbúa daginn áður og gnæft við himin í öllu sínu skrúði, en nú sást eigi ann- að eptir af öllum hinum skrautlegu turnum, klaustrum, kirkjum og stórhýsum en ein 25 hús, er stóðu óhögguð. Alonzo varð að klöngrast yfir grjótrústir og viðarkesti; það voru leifarnar af borginni Lima. Hann leitaði að heimili vinar síns, en það var árangurslaust. Haun kom um síðir að ofurlitlu auðu svæði, og var þar ver- ið að jarða lík hinna dánu, sem varla varð tölu á komið. Alonzo skoðaði líkin, og skalf af kvíða fyrir, að finna þar á meðal líkið af Maríu. Hann fann lík móður hennar, og rjett eins og óður maður brauzt hann áfram yfir tóttirnar. Seint og síðar meir lánaðist honum að finna skemmtigarðinn, sem var hjá húsi Don Pedro’s. Hann leit heim að húsinu, en þar var ófagra sjón að sjá : hið skrautlega stórhýsi var orðið að óálitlegri grjóthrúgu; þar stóð hvergi steinn yfir steini. Hann klöngraðist fram og aptur innan um grjótið, og loks kom hann auga á ofurlitla svarta glufu, sem var líkust hellismunna. Hann gægðist þar inn. |>að var bænaklefinn í kjallaranum, og var hann að mestu ieyti niður hruninn. Hann velti grjótinu frá og fór inn ; en honum brá heldur en ekki í brún, er hann fann þar — lfk af kvennmanni. Hann bar það fram í birtuna ; — það var María. Hann þóttist sjá, að enn þá væri lífsmark með henni, og eptir nokkura stund raknaði hún við. Hún leit óttaslegin í kringum sig ; en þegar hún kom auga á Alonzo, roðnaði hún og spurði með blíðri og viðkvæmri röddu : »Alonzo ! Eruð þjer lífgjafi minn ? !« Hann tók í hönd henni og þrýsti á hana heitum kossi, og þá var eins og María fengi aptur fullt ráð og rænu. Hún spratt á fæt- ur, leit í kringum sig og spurði : »Hvar er maðurinn minn ? Honum hefir þó víst verið bjargað líka ?« Alonzo hristi höfuðið, en svaraði engu. »Alonzo, lífgjafi minn ! Vinur yðar, maður- inn minn, er dauðans herfang, ef þjer bregðið eigi þegar við, og bjargið honum. Hann var líka niðri í bænaklefanum. Farið og bjargið honum, áður en það er orðið um seinan !« Alonzo leit á hana, og var augnaráð hans líkast því, sem hann vildi segja : »Harð- brjóstaða kona! Hvað er það, sem þú heimtar að jeg geri?!« En svo þegar hún leit á hann, og þau horfðust í augu, þá áttaði hann sig aptur, og skundaði niður í bænaklefann. — Hann heyrði lágar stunur einhversstaðar úti í horni. f>ar lá Don Pedro, allur marinn og beinbrotinn, undir grjóti og viðum. Alonzo t.ók hann í fang sjer og bar hann út. Hann lagði hann við hliðina á Maríu, og gekk þegjandi á brott, til að leita hælis handa honum. Úti í garðinum stóð enn uppi ofur-lítið skemmtihús. þangað bar hann hinn sjúka og lemstraða vin sinn. Don Pedro þrýsti hönd vinar síns að brjósti sjer. Hann var ekki 3vo hress, að hann mætti mæla, en tárin, sem skinu úr hálf- brostuum augum hans, voru þýðingarmeiri en nokkur orð. Loksins gat hann látið skilja á sjer, að

x

Ísafold

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.