Ísafold - 11.03.1893, Síða 3
47
J>á kom bezti bati, sem hefir haldizt siðan.
Stöku sinnura hefir verið hœgt frost, en opt
einnig 5—7° dagshiti. Mestur hiti í nóvemb.
var þann 7. 9.2°, minnstur þann 29.4-8,8°;
mestur hiti í desernher þann 28. 8°, minnstur
þann 4-4-11,8°; í ianúar mestur þann 12. 8°,
minnstur þann 20.4“ 8,7°. í dag var mjög
fögur Pálsmessa sheiðrikt og himininn klár<,
og hlýtur það að gleðja alla, sem trúaðir eru
á, að Pálsmessu-vísurnar fl\’tji sanuari boð-
skap.
Sjógæftir voru nálega engar i desember, en
vel varð vart, þá sjaldan varð skotizt út.
Aptur gaf nokkra daga eptir þrettánda, og
fiskaðist þá fremur vel þorskur og lúða. I
dag var almennt róið, en aflalaust hjá öllum,
nema tvennum, sem höfðu vjelabeitu (smokk-
fisk); þeir fengu fáeina i hlut.
í verzlanarlegu tilliti hefir ekkert nytt gerzt;
rúgurinn góði frá fyrra ári kostar hjer enn
24 kr. tunnan, og fellur varla í verði fyrst
um sinn, þvi nóg er til af honum.
Heilsufar hið bezta.
„Hagsskýrslurnar“. Einn af uppfiosn-
ingunum úr Þingvalla-nýlendu, nr. 9, hefir af
misgáningi eða rangri eptirtekt millimanns
verið rangnefndur bæði í Isafold og viðar
Jens Laxdal, en heitir að rjettu lagi Jans
Jónsson.
Hinir leikandi Templarar í Hafnarfirði
hafa farið á stúfuna í »Fj.konunni« til þess
að staðfesta fyrir almenningi þann dóin Isa-
foldar um daginn, að þeir leiki ekki betur
en almennt gerist (»Hrólf« og »Narta«), eða
fremur ljelega. < Það er sem sje staðreynt, að
menn reiðast því meir aðfinnslum, sem þeir
eiga þær fremur skilið. Það þarf og ekki
5 stundir samfleyttar (hjer um bil lengsta
leikhússtíma sem dæmi munu til!) til þess að
sjá lýti, er ekki levna sjer 1 mínútu. Enginn
tekur sig meiri mann en hann er, og það er
hver maður jaf'ngóður fyrir því, þó að honum
láti eigi óþekkt list, er hann reynir í 1. eða
2. sinn, tilsagnarlaust og fyrirmyndarlaust;
en hitt er öllum vorkunnarlaust, að þegja um
það, þó að þeir haldi vesalt viðvaningskák
sitt vera sæmilega af hendi levsta íþrótt.
Sæmdarvottur. Eptir því sem stendur
í Berlingi 26. jan. þ. á. hefir Dýraverndarfje-
lagið i Danmörku sent hr. Tryggva Gunnárs-
syvi bankastjóra silfurmedalíu ásamt slcraut-
rituðu heiðursskjali sem sviðurkenningarvott
fyrir mikla ástundun að rækja skyldur
mannsins við skepnurnar, með útgáfu Dýra-
vinarins o. fl.«
Sýslufundur Skagfirðinga. Frjettaritari
ísaf. í Skagaf. skrifar 20. f. mán.: »Ný-
afstaðinn sýslunefndarfundur hjer hafði
mikil og merk framtíðarmál meðferðis:
1., um að koma brú á Hjeraðsvötnin eystri.
sem er ' mesta nauðsynjamál; vill sýsl-
an leggja mikið fram, en menn gjöra sjer von
um góðar undirtektir þingsins til styrktar; —
2., um að fá gufubát fyrir Skagafjarða-,
Eyjafjarðar og Þingeyjar sýslur; var kosin í
þetta merka mál nefnd, er skyldi setja það í
frekari hreyfingu við tjeðar sýslur, og gjöra
nauðsynlegar ráðstafanir því til framkvæmdar;
— 3., um að reyna að koma upp öldubrjót
norðan við Sauðárkrók, og átti seni fyrst að
gjöra litla tilraun með mjög stuttum garði
fram af eyrinni norðan við Krókinn, og reyna
að veita Gönguskarðsá þar að, í von um, að
hún mundi bera sand m. m. að garðinum, til
styrkingar; gáfu flestir sýslunefndarmennirnir
þegar á fundinum B kr. hver til þessa, og
kaupmennirnir 25 kr. hver, og ýmsir fátækari
menn á Sauðárkrók ætla að gefa eitthvað
vinnu; — 4. málið var uUarverkunar-málið,
er fjekk þau málalok, að sýslunefndin kaus 8
menn, er skyldu vera ullarmatsmenn við allar
verzlanir sýslunnar að sumri, og kaupmenn
skyldu og velja 8 menn ; á síðan sýslumaður
að velja úr þessum sextán 8 aðal-ullarmats-
menn (3 á S.-krók, 3 á Kólkuósi, 1 á Hofsós,
1 í Fljótum), en tilnefna hinn 8. til vara;
kostnaðinn skal sýslan borga aö hálfu leyti,
en kaupmenn að hálfu, ef hann fer eigi fram
úr 600 kr., en það, sem hann kann að fara
þar fram yfir, skulu kaupmenn einir borga.
Mörg fleiri raálefni hafði fundurinn til með-
ferðar, og stóð hann 5 daga«.
Óskilakindur, er seldar voru í Mýra- og
Borgartjarðarsýslum haustið 1892:
a, i Mýrasýslu.
Hvíe gimbur veturgömul, mark: bitar 2 fr.
h., stýtt biti fr., fjöður apt. v.; brm. H 6.
Hvít gimbur veturgömul: sneiðrifað fr. h.,
tvistýft fr. v , rifa i hærri stúf.
Hvitt geldingslamb: biti fr. h., stúfrifað
biti fr. v.
Hvítt geldingslamb: blaðstýft og bragð fr.
h., blaðstýft apt. v.
Hvitt geldingslamb með sama marki.
Hvitt geldingslamb: fjaðrir 2 fr. h., hiti
apt. v.
Hvítt geldingslamb: ljaðrir 2 fr. h., sýlt
hiti apt. v.
Hvítt geldingslamb: fjöður fr. h., hamrað
gat v.
Hvítt geldingslamb : gagnfjaðrað h., hvatt
vinstra.
Hvít.t geldingslamb: gat, hiti apt. h., biti
og fjöður apt. v.
Hvítt geldingsiamb: heilrifað, biti fr. h.,
stúfrifað, biti apt. v.
Hvítt geldingslamb : sneiðrifað fr., biti apt.
h., sneiðrifað apt. v.
Hvítt geldingslamb með sama marki.
Hvítt geldingslamb: sneitt fr., biti apt. h.,
sneitt apt. v.
Hvítt geldingslamb: stýlt, hálft af apt. h.,
stýft v.
Hvítt geldingslamh: sýlt h., tvístýft fr. v.
Hvítt geldingslamb: sýlt, fjöður fr. h..
gagnhangfjaðrað v.
Hvítt geldingslamb: sýlt, gagnfjaörað h.,
miðhlutað v.
Hvítt geldingslamb með sama marki.
Hvítt geldingslamb: sýlt, gat h.; dregið í
bæði horn.
Hvítt geldingslamb: sýlt, lögg fr. h., gagn-
bitað v.
Hvítt geldingslamb: tvístýft fr. h., tvístýft
og biti apt. v.; ídráttur í bæði eyru.
Hvítt gimbrarlamb: blaðstýft og fjöður fr.
h., sneitt og fjöður fr. v.
Hvítt gimbrarlamb: boðbíldur fr. h.
Hvítt gimbrarlamb : fjöður fr. h., hamrað,
gat v.
Hvítt gimbrarlamb: hálft af fr. h., sneitt
apt., biti fr. v.; hornamark: biti fr. h., fjöður
fr v.
Hvítt gimbrarlamb: miðhlutað í stúf h.,
sýlt, biti apt. v.
Hvítt gimbrarlamb: sneitt fr. h., stýft, gat
vinstra.
Hvítt, gimbrarlamb: stúfrifað, biti fr. h.,
sneiti apt., biti fr. v.
Hvítt gimbrarlamb : stýft, gagnbitað h.,
sýlhamrað v.
Hvítt gimbrarlamb: sýlt, biti fr. h., sneitt
apt. v.
Hvítt gimbrarlamb : sýlt, hálft af apt., biti
fr. h., stúfrifað biti apt. v.
Hvítt gimbrarlamb: tvístýft fr. h., oddfjaðrað
fr. v.
Hvítt gimbrarlamb kollótt: tvístýft fr. h.,
rifa í hærri stúf.
Hvítt, hrútlamb: sneiðrifað fr. h., sýlt v.
Hvítt hrútlamb: sneiðrifað apt. h., fjöður
fr. v.
Hvítt hrútlamb : sneitt og biti fr. h., fjöður
apt. v.
Hvítt hrútlamb: sneitt og biti apt. h., hvat-
rifað, biti apt. v.
Hvítt hrútlamb: stúfrifað h., sneitt apt.,
biti fr. v.; spotti í hægra eyra.
Hvítt hrútlamb: stýft, gagnfjaðrað h., sneitt
fr., fjöður apt. v.
Hvítur sauður veturgamall: heilrifað h.,
hamrað v.; hornamark: biti fr. h.
Hvítur sauður tvævetur: sýlt, biti fr. h.,
sýlt, bragð fr. v.
Mórautt gimbrarlamb: fjaðrir 2 fr. h., sýlt,
biti apt. v.
Mórautt hrútlamb: stýft, hálft af fr. h.,
stýft, hangfjöður apt. v.
Svart geldingslamb: fjaðrir 2 fr. h., biti
apt. v.
Svört gimbur veturgömul : tvístýft apt., biti
fr. h., sýlt, gagnbitað v.
b, i Borgarfjarðarsýslu.
Gimbrarlamb, mark: blaðstýft apt., hiti fr.
h„ stýtt v.
Gimhrarlamb, kollótt: sneitt fr. h.
Grá gimbur, veturgömul: geirstúfrifað h.,
sýlhamrað v.
Grátt brútlamb : sneitt apt., gat v.
Hrútlamb : geirstýft h., hvatt v.
Hrútlamb: sneitt fr., biti apt. h., fjöður
fr. v.
Hvít gimbur, veturgömul: stýft, lögg fr. h.,
stúfrifað v.
Hvít gimbur, veturgömul: sýlt og gagnbitað
bæði eyru.
Hvít gimbur, veturgömul: sýlt, gagnbitað
h., tvírifað í stúf, gagnbitað v.
Hvít ær: biti apt. h., tvístýft apt. v.; brm.
B 4.
Hvít ær: biti fr., tjöður apt. v.; hornamark:
sýlt v.; brm.: B B S.
Hvít ær: blaðstýft fr., fjöður apt. h., sneitt
fr., biti apt. v.
Hvít ær, tvævetur: geirstýft v.; brm.: S O
S b., A 13 v.
Hvít ær, tvævetur : geirstýft, gat h., hvatt,
gat v.; mark á hægra horni óglöggt; brm.:
G 1.
Hvít ær, ferhyrnd, tvævetur: sneiðrifað apt.,
bragð fr. h., sneiðrifað apt.. bragð fr., gat v.;
hornamark : miðhlutað h., fjöður og biti apt v.;
brm.: HRÚÐURNES Á. h! G. S.
Hvít ær, 4 vetra: sneitt f'r. h., boðbíldur
apt.. v.
Hvit ær, tvævetur: stýít. biti fr. h., tví-
stýlt f'r. v., rifa 1 hærri stúf; hornamark:
stnfritaö h., heilrifað v.; brm.: H 1 h., ólæsi-
legt v.
Hvíthníflótt ær: tvístýf't fr., fjöður apt. h.,
hamarskorið, gat v.
Hvítt geldingslamb, kollótt: biti apt. h.,
sneitt apt. v.
Hvítt geldingslamb: hlaðstýf't apt. h., heil-
hamrað, gagnbitað v.
Hvítt geldingslamb: hamrað h., sýlt, hóf-
hiti f'r. v.
Hvítt geldingslamb: stúfrifað h.
Hvítt geldingslamb: tvírifað í sneitt fr. h.,
gagnfjaðrað v.
Hvítt geldingslamb: tvístýft apt. h., stýft,
gat v.
Hvítt geldingslamb: vaglskora fr. h., sneitt
apt., biti fr. v.
Hvítt gimbrarlamb: bitar 2 apt. h., sýlt
lögg apt. v.
Hvítt gimbrarlamb : boðbíldur apt. v.; dregið
í sama eyra.
Hvítt gimbrarlamb: fjöður fr. h., stýft, biti
fr. v.
Hvítt gimbrarlamb: gagnbitað h., sneitt
apt. v.
Hvitt gimbrarlamb: hálft af apt. h., hamr-
að v.
Hvítt gimbrarlamb: sneitt og biti fr. h.,
fjöður fr. v.
Hvítt gimbrarlamb: stig 2 fr. h., fjaðrir 2
apt. v.
Hvítt gimbrarlamb : stúfrjfað h., sýlt í blað-
Stýft fr. v.
Hvítt gimbrarlamb: stúfrifað fjöður fr. h.,
blaðstýft fr. v.
Hvítt gimbrarlamb: sýlt h., vaglrifað apt. v.