Ísafold - 08.07.1908, Side 4

Ísafold - 08.07.1908, Side 4
164 ISAFOLD Kíæöaverksmiðjan Álafoss pr. Reykjavlk tekur að sér að kemba ull, spinna og tvinna. — ------búa til tvíbreið fataefni úr ull. — -------þæfa heimaofin vaðmál, lóskera og pressa. — ------lita vaðmál, band, ull, sokka, sjöl o. fl. Alajoss kembir ull hvers eiganda útaf fyrir sig. Alajoss vinnur sterk fataefni úr íslenzkri ull. Alajoss vinnur alls ekki úr tuskum. Alajoss notar einungis dýra og haldgóða (ekta) liti. Alajoss gerir sér ant um að leysa vinnuna fljótt af hendi. Alajoss vinnur fyrir tiltölulega mjög lág vinnulaun. Utanáskrift: Klæðavcrksmiöjan Álafoss pr. Beykjavík. Eaupið ætíð SIRIUS framúrskarandi Konsum- og fína Vanilíusjókólaði. DANSK-ISLENZKT VERZLUNAEFELAG INN- OG ÚTFLUTNINGUR. UMBOÐSVERZLUN. Vér sendum hverjum, sem þess æskir, verðskrá yfir alls konar vörur, eftir því, sem um er beðið, og allar skýringar. Allar íslenzkar afurðir teknar í umboðssölu. Fyrirframgreiðsla. Fljót reikningsskil. Séð um vátrygging á sjó. Albert B. Cohn og Carl G. Moritz. Telegramadresse: St. Annæplads io. Vincohn. Köbenhavn. Björn Kristjánsson Reykjavik Alt af nægar birgðir af alls konar vefnaðarvöru, svo sem fatatauum, kjólatauum, gardínutauum, Oxford, sœngurdúkum, svuntutauum, silki o. s. frv. Einnig miklar birgðir af utanyfirfatnaði og nærfatnaði. Farfavörur hvergi betri. Harmoníkur, mjög mikið úrval, væntanlegar bráðlega. Nýkomið! Margar tegundir af hvítu lérefti. — Mikið úrval af hvítum og mislitum smekksvmtum frá 1,10. — Svörtum og misi. Caschemir-sjölum frá 5,50—17,00. — Kven-léreftsnærföt og hvít pils, mesta úrval í bænum og lægst verð. Miklar birgðir af hvítum borðdúkum, frá 1,25—10,00, af ýmsum stærðum. Mikið af servlettum og handklceðum. — Einnig hörlírejt tvibr. á 0,75 al. — Hörrekkjuvoðir 2X3 al. á 2,00. Höfuðsjöl eru nú seld með 25% afslætti. Engin kaupskylda þótt inn sé komið í Brauns verzlun Hamborg Talsími 41, Aðalstræti 9. Húskennari Gufubúturinn Ingólfur reglusamur og siðavandur, sem tekið getur að sér kenslu í vanalegum barnaskólanámsgreinum og helzt veitt tilsögn á harmonium, óskast til undir- ritaðs næstkomandi vetur (frá byrjun október—maí). Umsóknir með meðmælum, ásamt tilgreindu netto-kaupi fyrir veturinn, óskast innan 15. ágúst. Patreksfirði 26. júní 1908. Pétur *A. Olajsson. Hotei Dannevirke i Grundtvigs Hus Stadiestræde 38 ved Baadhuspladsen, Köben- havn. — 80 herbergi meö 180 rúmnm á 1 kr. 50 a. til 2 kr. fyrir rúmiö með ljósi og hita. Lyfti- vél, rafmagnslýsing, mibstöbvarhitnn, baö, góbnr matur. Talsimi H Ö60. Viröingarfylst Peter Peiter. Paa Grund af Pengemangel sælges for % Pris: finulds, elegante Herrestoffer for kun 2 Kr. 89 0re Al., 2 % br. Skriv efter 5 Al. til en Herre- klædning, opgiv Farven, sort, en blaa eller mörkegraamönstret. Adr.: Klædevæveriet Viborg. NB. Damekjoleklæde i alle Farver, kun 89 0. Al. dob.br. Hel eller dels- vis modtages i Bytte Uld á 6 5 0. pr. Pd., strikkede Klude 25 0. pr. Pd. Hier si er borða vill gott Margarínc fær það langbezt og odýrast eftir gæðum hjá Guðm. Olsen. Telefon nr. 145, I fer, ef veður leyfir, skemtiferð til Vestmanneyja föstudaginn 24. þ. m. kl. 5 e. m. og kemur aftur á sunnudag 26. um miðjan dag. — Fargjald 5 kr. fram og aftur. Farseðlar fást keyptir hjá afgreiðslumanninum. Alveg ókeypis útbýtt fallegum glerilátum með fálka. Smjörhúsið yið Grettisgötu. Talsími 223. Sjá götuauglýsingar. H|Fj Norsk-íslenzkt verzlunarfélag innftntningB-, útflntningrs* og umboðssala Stavanger. Félagið mælir með: HEYI, KARTÖFLUM, tilbúnum SMABÁTUM o. fl. Einkasala við Island og Fareyjar jyrir Hansa ölgerðarhús, Bergen. Aðalumboð fyrir SUNDE & HANSEN, Bergen, á allsk. fiskiveiðaáhöldum ---- _ AALESUNDS SMJÖRVERKSMIÐjU. ---- _ BjÖRSVIKS MYLLU, Bergen. ---- — JOHS. LUNDE, Kristiania; allskonar skinnavörur. Félagið tekur á móti allskonar íslenzkum afurðum í fastan reikning og umboðssölu. Sumt borgað fyrirfram. Séð um sjóvátrygging. AreiOanleg viðskifti og fljót reiknigsskil. Ingim. Einarsson — Franz von Gormoten. Telegramadresse: Kompaniet. Ingim. Einarsson verður að hitta hér i bsnum til 17. þ. m. Lækjargötu 12. Talsimi 161. Eg hefi breytt nafninu: Guðmund- ur Jónsson í undirritað nafn, og æski þess að verða ávalt hér eftir nefndur því heiti. Sbr. ritgj. um attarnöjn í júlíhefti Skírnis þ. á. Reykjavik 4. júlí 1908 Guðmundur Kamban stud. art. Teiknipappír í örkum og álnum fæst í bókverzlun ísafoldarprentsmiðju. Organista-staðan við Bíidu- dalskirkju er laus frá 14. okt. næstk. Lysthafendur sendi umsóknir sínar, ásamt meðmælum, og tilteknu kaupi yfir árið, til sóknarnefndarinnar í Otr- ardalssókn fyrir 1. september næstk. Bildudal 26. júní 1908. Sóknarnejndin, Den jydske Handelshöjskole Hans Brogesgade 2 Aarhus. Skolen der er oprettet af den jydske Handelsstand er statskontrolleret og statsunderstötlet, begynder hel- og halv- aars Kursus 1. Novbr. og 1. Maj. Program sendes. Indmeldelse mod- tagesjif^orstanaer^Hetmit^setu^^^^ Til leigu frá 1. okt. 3 eða 5 herbergja íbúð á Lanfásveg 20, efra loft. Menn snúi sér til Péturs Ingi- mundarsonar, Laufásveg 16, sem gefur allar nauðsynlegar upplýsingar. Geymsla nægileg, þvottarúm m. m. Bitetjiri Björn Jónsson. Iiaioldarprentemiðja Alasunds smjörverksmiðja, SUNDE & HANSEN, vinnur samkvæmt nýjustu og beztu aðferð. Allar vélar verksmiðjunnar eru hreyfðar með rafmagni, Isvélar Pasteur-vélar, og mjölkur- og smjörvélar. Að eins notuð ágætust og heilnæmust efni, undir umsjón læknis og efnafræðings frá háskólanum. Nýjar umbúðir jafnan notaðar. — Verðið orðið svo lágt sem hægt er. Aðalumboðssölu fyrir ísland og Færeyjar hefir A|s Norsk-Islandsk Handelskompagni, Stavanger og eru menn beðnir að senda pantanir sínar þangað. Kaðlaverksmiðja, SUNDE & HANSEN. Silfurmedalíur: Bodö 1889, Christiansund 1892, Tromsö 1894, Wien 1902. Alls konar kaðlar, færi og línur. Netja verksmiðja (Aður FAGERHEIMS NETJAVERKSMIÐJA). 3 gull - og 2 silfurmedalíur. 'Allskonar nætur og fiskinet, tilbúin síldar- og smásíldanet, pokanætur af ameriskri gerð. B y r g ð i r af út- og innlendum garntegundum, önglum, línutaumum, korki, glerkúlum. duflum, segldúk, hampi og tjöru. Umboð fyrir ísland og Færeyjar hefir. h/f. Norsk-íslenzkt verzlunarfélag. Stavanger. Ælaóóar og RöfuóBcoRur af ýmsum stíerðum- með ým«u verði, ætíð fyrirliggjandi í Bókverzlun ísafoldar. viöskiftabækur (kontrabækur) nægar birgðir nýkomnar í bókverzlun ísafoldar sem skifta um heimili eru vin- samlega beðnir að O o----------J------- ------| aauucga Dcomr ao Isafoldarprentsmiðju. Verð: 8, io, 12, láta þess getið sem fyrst í afgreiðslu ij, ao, aj og 35 aurar. blaðsins. 130 ivalirnar. En þég&r þangað var kom- ið gleymdi hún því, sem átti að gera. Bétt fyrir aftan viðarhlaðann sá hún Btanda háan mann í sauðskinnskufli með stóran sekk á bakinu. Og hún befði þekt hann, þó að hann hefði ekki staðið í sömu spornm einB og negldur niðnr og hneigt sig og hneigt. En, en — hún strauk hendinni um ennið og dró djúpt andann. Hvernig i ósköpunum stóð á þessu öllu saman? Hafði frúin sent hana út bara til að sjá þenna nánnga? Og vinnumaður- iun, hvað kom til að hann var þarna alt 1 einu rokinn til að taka hestinn? Og hvað kom til að hann tók ofan og kinkaði kolli ? Hvernig stóð á þess- um viðtökum? Var vitfirringurinn nokkuð vandabundinn----------------? Bannleikurinn rann upp fyzir Ingi- ríði fyr en hana varði. Bitur eios og hnifsegg, þungnr sem blágrýti. Henni lá við að hljóða npp yfir sig. |>að var ekki eiskhuginn, sem hafði gætt hennar. |>að var vitfirriugurinn. Hún hafði fengið hér samastað, af þvi að hún hafði talað vel um hann. Af því að móðir hans vildi halda áfram góð- I3ð — Jungfrú Ingirfður veit vfst, að það er ekki til einn einasti gamall herra- garður i ölln landinu, þar sem ekki verður að láta leðurblökumar hafa eitt herbergið alveg. — jþað hefi eg aldrei heyrt fyr á minni lífsfæddri æfi, sagði Ingiríður. — Já, þegar júngfrúin er komin á minn aldur og hefir séð í lífinu ann- að eins og eg hefi séð, þá sjáið þér, að eg hefi ekki skrökvað að yður, sagði jómfrú Btafa. — Eg skil ekki hvernig fólk getur sætt sig við það, sagði Ingiríður. — jþetta verðum við að bafa, sagði jómfrú Stafa. Frú Sorg á allar þess- ar leðurblökur, og húu hefir skipað svona fyrir, Ingiríður sá, að jómfrú Btafa vildi ekki eyða fieirum orðum að þessu, og því tók hún aftur til að sauma. En hún hafði þó allan hugann á öðru. Hún var alt af að hugsa um það, hver hún gæti verið, þessi frú Borg, sem átti svo mikið undir sér, að jóm- frú Stafa varð orðalanst að taka eitt berbergið í húsinu handa leðurblökun- um heuuar. 134 þétt, að hvergi sást í þilju, Herberg. ið var ekki annað en stóreflia-leður- blökubæli. 1 einum glugganum var brotin rúða, svo að það var auðvitað, hvar þær höfðu komist inn, þessi líka litlí fénaður, sem huldi alt herbergið. f>ær héngu þar allar uppi, þegar hún kom inn, og engin þeirra bærði á sér að heldur; þær lágn í vetrardái. Við þessa sýn varð bún svo gagn- tekin af hræðslu, að hún titraði eins og hrfsla. f>að var hræðilegt að horfa á þessar skepnur, sem héngu þarna, þenna aragrúa kvikinda. Allar höfðu þær svarta vængi, og höfðu vafið þá að sér eins og kápur, ailar höfðu þær fest einni klónni í vegginn og á henni héngn þær í dáinn. Hún sá þetta svo greinilega, að hún fór að hugsa um, hvort jómfrú Stafa mundi vita, að Ieðurblökurnar hefði Iagt undir sig heilt herbergi. Og i huganum gekk hún til jómfrú Btöfu og spurði hana, hvort hún hefði komið inn i herbergið og séð öll kvik- indin. — Já, það hefi eg reyndar, sagði jómfrú Stafa. f>að er þeirra hús. 181 verki, sem hann hafði byrjað á. Sjá þvf lokið. Hafurinn — það var sonurinn. En til hennar kom enginn. Enginn hafði fintt bana hingað, enginn verið að bíða eftir henni. Hugarburður, heilaspuni, ofsjónir var það alt saman! Ó, hver var svona harðbrjósta, að láta hana þola þetta alt? Bara aö hún hefði aldrei vænst hans. Hefði hún sagt nokkuð, mundi kjök- urhljóð hafa heyrst i röddinni. En um nóttina, þegar hún var sofnuð f tjaldsænginni, var hana að dreyma upp aftur og aftur um stúdentinn, að hann væri að koma heim. — f>aö varst ekki þú, sem komst, sagði hún þá. — Ó jú, eg og enginn annar, anz- aði hann. Og í draumi trúði hún hon- um. Sjöundi kapituli. f>að var einn dag milli jóla og ný- árs, að Ingirfðnr var inni hjá frúnni. Hún sjálf sat í Iegubekk og var að prjóna, — hún var oftast aö prjóna,

x

Ísafold

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.