Ísafold - 16.07.1910, Blaðsíða 4
180
ISAFOLB
Hliómleikar.
Hftir almennri áskorun efnir herra Arthur Shattuck til hljómleika
í Bárubúð í kvöld kl. 9.
Aðgöngumiðar kosta kr. 1.50 og fást i bókverzlunum ísafoldar og
Sigf. Eymundssonar og við innganginn.
Umbúðapappír og pokar.
Með s/s >Flóru< komu miklar
birgðir af umbúðapappír í
knqjutn o% örkum, og alskonar papp-
írspokum mjög ódýrum.
J. Aali-Hansen,
Þingholtsstræti 28. Reykjavik.
Kennari.
Aðalkennarastarfið við barnaskól-
ann í Bíldudal er laust. Umsóknir
verði komnar til formanns skólanefnd-
arinnar fyrir lok ágiistmánaðar.
Bildudal 2. júli 1910.
I»orb. Þórðarson,
p. t. form. skólanefndarinnar.
Við barnaskólann á Patreksfirði er
laus önnur kennarastaða, og eru þeir
sem kynnu að vilja taka hana að sér
beðnir að senda umsóknir með tiltek-
inni kaupupphæð og meðmælum til
skólanefndar Patrekshrepps innan 15.
ágústs n. k.
Motorkutter til Salg.
En 24,8/100 R. t. stor kravelbygget
Motorkutter bygget af Eg og Fyr
i 1903, og i 1907 forsynet med en
10 H. K. Dan-Motor, er billig til Salg
ved Henvendelse til Etatsraad Oltlf
Finsen i Thorshavn Færöerne.
Flensborgarskólinn.
Þeir nýsveinar og eldri nemendur
er hafa i byggju að ganga í gagnfræða-
skólann í Flensborg næstkomandiskóla-
ár, verða að hafa sótt um skólavisttil
undirritaðs fyrir 15. september þ. á.
Inntökuskilyrði eru: að nemandi sé
14 ára að aldri, hafi lært þær náms-
greinar sem heimtaðar eru til ferming-
ar, hafi vottorð um góða hegðun, og
hafi engan næman sjúkdóm. Þeir sem
njóta heimavistar, verða að hafa með
sér rúmföt og tryggingu fyrir fæðis-
peningum i heimavistina, er svarar kr.
20,00 á mánuði. Til orða hefir kom-
ið að námstíminn yrði lengdur um
einn mánuð. Stúlkur jafnt sem piltar
eiga aðgang að skólanum. Kenslan
byrjar 1. október.
Hafnarfirði 8. júlí 1910.
Ögmundur Sigurðsson.
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Sláttuvélar.
Vara-stykki í Herkules-sláttuvélar
fást hjá
Ingvari Pálssyni,
Hverfisgötu 13.
A'Formann
ie%
med ó
Tnefler^'
I o' A Ws
Doasen
Innilegt þakklæti mitt, og dætra
minna votta eg öllum þeim sem með
návist sinni heiðruðu jarðarför mins
ástkæra eiginmanns, Ludvig heit. Han-
sens, og sýndu okkur hluttekning í
sorg okkar á einn eða annan hátt.
Reykjavik 14. júlí 1910.
Maria Hansen.
Silfurbrjóstnál, af einkenni-
legri gerð, hefir fundist. Upplýsingar
á Spítalastíg 6.
Faaes overalt.
Öll rit Björnsons
Gyldendals bókverzlun ætlar að gefa
út minningarútgáfu af ritum Björnsons
í 66 heftum á 30 aura hvert, eða öll
ritin á 19 kr. 80 a. Rit hans f ein-
stökum bókum kostuðu um 80 kr. og
alþýðuútgáfan, sem nú er uppseld, kost-
aði með viðaukum yfir 40 kr. — þessi
nýja útgáfa verður því afaródýr.
Bókverzlun Isafoldar tekur við
áskriftum.
Chika
er áfengislaus drykkur og hefir beztu
meðmæli.
Martin Jensen,
Kjöbenhavn.
Tapast hefir úr á götum bæjarins.
I Skilist til Guðjóns úrsmiðs.
Til leigu óskast 1. okt. n. k.
2 herbergi, eldhús og góð geymsla í
Austurbænum fyrir litla fjölskyldu. Sé
leigan sanngjörn verður íbúðin tekin
ef til vill til fleiri ára. Upplýsingar
í afgr. ísafoldar.
ÖTT0 MBNSTEDi
dansfca
smjörlihi er be$t.
Biðjið um tegund\mar r
JSóley* „ ingóifur ** M Hehia ** eóa Jsafolcf
Smjörlikið fcesh einungij fra :
Offo Mönsted 7f.
Kaupmannahöfn ogAró$um
i Danmörku.
Póstkorta-album
í bökYerzlim Isafoldar.
DE
FORENEDE
BRYGGERIERS
ie 9J&
Faas
overalb,
ms Dcn stigende
Afsetning er den
bedste Anbefaling.
DE FORENEDE
BRYGGERIERS
skattfriar
öltegundir
b ragðgott
næringargott
^endingargott
r Fæst alstaðar.
Honungí. ftirð-verhsmiðja
Bræðurnir Cloetta
mæla með sinum viðurkendu Sjókólade-tegundum,
sem eingöngu eru búnar til úr
fínasta Kakaó, Syki og FiiUta .
Ennfremur Kakaópúlve af bajtu tegund.
Agætir vitnisburðir frá efnarannsóknarstofum.
Kaupið altaf
SIRIUS
allraágætasta
V Konsum og ágæta Vanillechocolade.
»NOTIÐ AÐ EINS—,
Þar sem Sunlight sápan er
fullkomlega hrein
og ómenguð, þá
er hún sú eina
sápa, sem
óhætt er að
þvo úr fina
knipplinga ogf
annað lán.
■iUSHT
Innilegt þnkklæti vottum við hér
með öllum þeim, sem lagt hafa
liðsinni sitt til þess að leita að
drengnum okkar, Stefáni, sem hvarf
af Hellisheiðarvegi 3. þ. m., svo og
öllum þeim, sem á einhvern liátt hafa
tekið kærleiksríkan þátt í raunum
okkar.‘
Hafnarfirði 13. júli 1910.
Ólöf Jónsdóttir. Kolbeinn Vigfússon.
10 a. bréfsefni
fást æfinlega
í bók verziuu Isafoldar.
HOLLANDSKE SHAGTOBAKKER
Golden Shag
med de korslagte Piber paa
grön Advarseletiket.
Rheingold.
Special Shag.
Brillant Shag.
Haandrullet Cerut »Crown«.
FR. CHRISTENSEN & PHILIP
KÖBENHAVN.
Breiðablik
landinu að kaupa og lesa — og aðrir
þeir, er trúar- og kirkjumdl láta til sín
taka. — Andvirðið (4 kr. auk burðar-
gjalds út um land) greiðist fyrirfram.
Utsölum.: *
bankaritari rírm Jófjantisson.
Kvittanabækur
með 50 og 100 eyðubl. fást í bók-
verzlun ísafoldarprentsmiðju.
Brúkuð íslenzk frímerki
kaupir Inger Ostlund Austurstræti 17
hæzta verði.
Bezta blekið
fæst í bókaverzlun Inafoldar
Austurstræti 8.
: ÓriABUÍ\ BJÖI\NSJ50N
fsftfoldarprpntsroi^ii
42
dæma okkur og foreldra vora og börn
til eilífrar glötunar, þó að við viljum
ekki trúa djöflakreddu þinni.
— Við erum bæði skírðir og fermd-
ir, svo tæpast getum við kallast heiðn-
ir, bætti annar við.
— jþú hefir rétt að mæla, pápi,
mælti Kristjún.
— Já, Jens Konge talaði bæði satt
og vel sögðu þeir hringinn í kring.
— Eu, annars ætla eg að segja þér,
piltur minn, að þyki þér við vera sona
syndugir, þá er bezt fyrir þig að hypja
þig héðan burt..........
Komumaður var staðinn upp úr Bæti
sínu, og hlustaði staudandi á þessi síð-
ustu orð. Hamslaus vilji var í hver-
jum drætti hans. Hann studdi hnef-
unum fast á borðið, svo að æðarnar
bólgnuðu undir hörundinu, sem var
móleitt og veðurbarið.
— {>ú hefir rétt að mæla. . . Á þess-
ari stundu eruð þið ekki þess maklegir
að heyra orð lausnarans. Djöflar víns-
ins hafa trylt ykkur og rænt ykkur
skynseminni. Eg heyrði hérna suður-
frá talað um þetta samkvæmi ykkar,
og kom í þeirri trú að mér tækist með
47
|>ar var reist upp gamalt siglutré.
Marhálmurinn var gisinn á sandöldunni
og útsporaður af þungum fótum; en
til skjóls hafði verið hlaðið höggnu
lyngi kringum hæðina. Ofan frá öld-
unni var ágæt útsjón langt út á sjó.
þaðan sá hvar braut á rifinu, og
lengst úti við sjónarbaug sáust skýin,
eins og fjöll, sem báru við himininn.
Einn morgunn, nokkru eftir gildið,
gekk Niels Klitten og sonur hans og
dóttir til sjóar.
Öll báru þau hrískarfir á bakinu.
|>au gengu hægt og rólega bvert eftir
öðru, eins og siður er fólks þar á strönd-
inni, þegar það gengur frá sjó og til.
Bóthildur hafði hnýtt ullarsjali um
höfuðið. Hún hafði brett pilsin upp,
upp fyrir kálfa. þau voru bæði ber-
fætt, hún og bróðir hennar.
Sandhæðirnar lágu á víð og dreif
með hvítum, rjúkandi toppum. Nokkr-
ar þeirra voru berar og gróðurlausar,
eins og sjórinn hefði nýlega spýtt þeim
á land.
Naustin lágu við norðurenda rifsins.
f>ví hjá sjálfri Steinseyri var alt af
ókyr sjór. Jafnvel þótt blæjalogn væri
t
46
Hjá hinum fekk hann álíka háðyrði
í kveðju stað.
Svo gekk hann rólegur leiðar sinnar,
Konan fylgdist með honum möglunar-
laust. Og Anna fylgdi þeim til dyra.
IV.
Nyrðri-Steinseyri var í löguu eins og
breið steinbunga, aem ströndin rétti
fram á móti hafinu.
f>að sá í grynningarnar fyrir framan
eyna, langt út fyrir rifin, eins og dökk-
an skugga niðri f sjónum, sem skifti
aldrei um lit, þótt um hábjartau dag
væri.
Ströndin beygði af til norðurs og
suðurs, bvo Norður Steinseyri var ekki
óþekk kné, sem landið keyrði í reiði
sinni út í móti hafinu.
Réct fyrir ofan eyrina stóð hús Niels
Klittens. Veggirnir á því voru gulir,
leirlímdir, en tjargaður trjábindingur á
milii. þakið var lágt, hálmklætt og
mosavaxið og gaflarnir þiljaðir.
Breið sandalda var til skjóls í vestri.
43
guðs hjálp að vinna bug á ykkar saur-
ugum tilhnegingum.
En eg sé að eg hef ekki verið nógu
kunnugur. Eg sé að þið eruð frekara
á djöfulsins valdi en eg hélt. Og eg
mun því fara, en heyrið fyrst þessi
orð mfn, og festið ykkur þau í minni.
Hann lyfti hendinni ógnandi, og rödd
hans var svo sterk að allra augu horfðu
á hanu.
— Óáran og manndauði, sorgir og
neyð skal hér eftir vitja þessa héraðs.
þv/ sannarlega mun almáttugur guð
lægja í ykkur syndugau rostann. Hann
mun kenna ykkur að krjúpa á kné
fyrir fótakör náðar sinnar. Minnist þá
þessara orða.
Hann gekk hratt frá borðinu, lagði
þverpokann á öxlina, tók staf sinn og
gekk út úr stofunni.
Enginn mælti orð frá munni. það
varð svo djúp þögn í stofunni, að
fótatak hans heyrðist utan af vegin-
um.
Kvenfólkið fór út að gluggunum,
og sá hvar hann gekk leiðar sinnar
fram með hólunum. þær aáu skugg-
anu af honum bera við þá. það var