Ísafold - 16.12.1916, Blaðsíða 1
1
Kemur lit tvisvar
í viku. Verðarp.
5 kr., erlendis 1l/.2
kr. eða 2 dollarjborg-
Ist fyrir miðjan júií
erlendis fyrirfram.
Lausasala 5 a. eint.
< —
XLIII. árg.
ísafoldarprentsmiðja. Ritstjori: Ólsfur Björnsson. Talsími nr. 4*5.
Reykjavík, laugardaginn 16. desember 1916
Uppsögn (skrifl.
buadin við áramót,
er ógild nema kom
in só til útgefanda
fyrlr 1. oktbr. og
8Ó kaupandi skuld-
laus við blaðið.
98. tölnblað
I Viljirðu eiga *Btl< þá hlýddu eðlistilvísan
þinni.^hún segir *þú skalt kaupa*
£ kFORD TOURING CAR og neitahu ekki
ajállum þór um þann bag og ánægju sem það
igetur veitt|þér.
| Tíminn [erí peningar, og Ford Touring Car
eykur verðgildi tíma og peninga. Ford bilar
eru ódýrastir allra bila, léttir að Btjóma og
auðveldastir i viðhaldi.
Ford bilar eru beztu fólks- og ílutnings-
tœki sem komið baía til Jandsins, og fást að
eins hjá undírrituðum, sem einnig selur bin
beimstrægu DöNLOP DEKK og SL0NGUR
ffyrir allar tegundir bíla.
P. StefánssoD,
Lækjartorgi 1.
Alþýðafél bókasafn Templaras. 8 kl. 7—0
Lorgarstjóraskrifst. opin dagl. 10—12 og 1 —B
Bæjarfógetaskrifstofan opin v. d. 10—12 og 1—B
Bæjargjaldkerinn Laufásv. 6 kl. 10—12 og 1—B
fslancíabanfei opinn 10—4.
IC.F.U.M. Lestrar- og skrifstofa 8 árd,—10 siöd,
Alm. fundir fid. og sd. 81/* síðd.
Landakotskirkja. Guösþj. 9 og 8 á helgnm
Landakotsapitali f. sjúkravitj. 11—1.
Dandsbankinn 10—8. Bankastj. 10—12.
Landsbókasafn 12—8 og B—8. Útlán 1—8
Landsbúnaðarfólagsskrifstofan opin frá 12—2
íiandgféhiröir 10—2 og 5—0.
íjandsskjalasafniö hvern virkan dag kl. 12—2
Lan£asiminn opinn daglangt (8—9) virka daga
helga daga 10—12 og 4—7.
JListasafnið opið sd., þrd. og fimtud. kl. 12—2
Náttúrugripasafnið opið l1/*—2»/a á sunnnct.
Póstbúsið opið virka d. 9—7, sunoud. 9—1.
Bamábyrgð Islands kl. 1--5.
’Stjórnarráösskrifstofurnar opnar 10-4 dagl
Talsimi Reykjavlkur Póstb.8 opinn 8—12.
ViíilstaðabæliÖ. Heimsóknartimi 12—J
Iþjóömenjasafnið opið sd., þrd. og fid. 12—2
jiirminxntirmacirm
Klæðaverzlun
H. Andersen & Sön.fc
Aðalstr. 16.
Stofnsett 1888.
Simi 32.
i
þar eru fötin saunmð flest
þar eru fataefnin bezt. t
Alþingi.
í gær var hið nýkjörna alþingi
loks fullskipað og fór allur dag-
urinn í að rannsdka og úrskurða
kjörbréf og kjósa embœttismenn
Þingmönnum var, eins og venja
er, skift i þrjár kjördeildir til
rannsóknar kjörbréfa. Ur fjórum
kjördæmanna höfðu borist kær-
ur: Mýrasýslu, Eyjafjarðarsýslu,
Árnessýslu og Gullnringu- og
Kjósarsýslu.
Um allar kærurnar mun mega
segja það sameigmlegt, að ekki
eru þær þess eðlis, að kæru
atriðin gætu hafa breytt úrslit-
um kosninganna, og fyrir þær
sakir mun það hafa verið, að þingið
tók þær engar til greina, til ónýt-
ingar kosningu. En svo miklum
misbrestum lýstu þær. einkum af
hálfu kjörstjórna, að til varnað-
ar eiga að verða eftirleiðis. Mun
gerð grein fyrir þeim, við tæki-
færi, hér í blaðinu.
Þegar kjörbréfa-rannsókninni
var lokið, var gengið til kosn-
inga.
t
Herra Þórhallur Bjarnarson
biskup landsins
lézt í gærkvddi kl. 7 að heimili sínu, Laufási, eítir nokkura
legu, 61 árs að aldri.
Æfiminning biskupsins kemur hér í blaðinu í næstu
viku.
Forseti Sameinaðs Alþíngis var
kjörinn
Kristinn Daníelsson
fyrrum prófastur og prestur.
Hlaut hann 20 atkv., en Hannes
Hafstein bankastjóri 18. Varð að
þrítaka þá kosning áður gild
yrði. Við fyrstu kosninguna
hlaut Kr. D. 19 atkv., en H. H.
18, 3 seðlar voru auðir. Við aðra
og þriðju kosníng hlaut Kr. D.
20, en H. H. 18, og 2 seðlar auð-
ir. Var Kr. D. að lokum úr-
skurðaður forseti.
Varaforseti Sam. þings var
kjörinn Sigurður Jónsson frá
Yztafelli með 18 atkv. Skrifarar:
Jóh. Jóhannesson og Þorl. Jóns-
8on með hlutfallskoaningum. I
kjörbréfadeild voru kosnir, einn-
ig með hlutfallskosningum: Skúli
Thoroddsen, Jóh. Jóhannesson,
Magnús Torfason, Jón Magnússon
og Olafur Briern, hinn síðastnefndi
með hlutkesti milli hans og
Magnúsar Kristjánssonar.
Þá voru kosnir 8 þingmenn til
Efrideildar, einnig með hlutfalls-
kosnirigum: Magnús Torfason,
Jóhannes Jóhannesson, Guðm.
Olafsson, Eggert Pálsson, Kristinn
Daníelsson, Karl Einarsson, Háll-
dór Steinsson og Magnús Krist-
jánsson,
Deildaembættin skiftust svo, að
forseti í Neðrideild var kjörinn :
Ólafur Briem
2. þingm. Skagflrðinga.
En varaforsetar Bened. Sveins-
son og Hákon Kristófersson (hinn
8Íðarnefndi með 8 — átta — at-
kvæðum, en 11 seðlar auðir).
Skrifarar voru kjörnir með
hlutfallskosningum Gísli Sveins-
son og Þorst. M. Jónsson.
Forseti í efri deild var kjörinn:
Guðmuudur Bjðrnsson
landlæknir
með 9 atkvæðum, en 4 seðlar
auðir.
Varaforsetar voru kosnir Magn-
ús Torfason og Guðjón Guðlaugs-
son. Skrifarar: Eggert Pálsson
og Hjörtur Snorrason.
Að öllum þessum afreksverkum
loknum var fundum deildanna
frestað til mánudags 18. þ. mán.,
enda mun þingmönnum hvíldar
þörf eftir svo vel unnið fyrsta
dagsverkið.
Út i kosninga-braskið skal eigi
frekar farið að þessu sinni, nema
geta þess til skýringar, að for-
setakosningarnar í samein. þingi
eru svo til komnar, að i fyrra-
kvöld var stofnaður nýr »bænda-
flokkur* með 8—9 manns »þvers-
um-«, »langsum-« og »heima-
stjórnar«-bændum, sem taldir voru
og gerðu þeir samkomulag við
»þversum«-flokkinn um koaning-
arnar.
Hinsvegar er oss ekki unt að
segja hverir verið hafa hinir
gamansömu átt-menningar, sem
stóðu að kosning 2. varaforseta
Neðrideildar.
Merkileg grein.
Þegar heimsfrægur maður talar
eða skrifar um stórmál, þá eru
fregnirnar um það sendar með
símanum landa á milli.
Hinn 4. nóvember birti tíma-
ritið »Light«, eitt hið helzta mál-
gagn enskra spíritista og sálar-
rannsóknamanna, grein eftirnafn-
frægt enskt söguskáld, Sir Arthur
Conan Doyle. Og fréttir af þeirri
grein flutti »Morgunblaðið« oss
fyrir nokkuru, eftir símskeyti til
norsks blaðs.
Greinin hefir vakið mikla at-
hygli og er merkileg. Höfundur-
inn nefnir hana: »iVý opinber-
un«.
Því hefir stundum verið hald-
ið fram, að læknar ættu að
hafa meira vit á þessu máli en
aðrir. Conan Doyle er lœknir.
Eg kaupi tímaritið »Light« og
hafði orð á því við ritstjóra »Isa-
foldar«, hvort hann vildi ekki
láta »ísafold« flytja greinina, ef
henni væri snarað svo á íslenzku,
að hún væri auðskilin öllum al-
menningi. Hann tók vel undir
það.
Vinur minn Einar Hj. Kvaran
bauð mér aðstoð sina, til að þýða
greinina, og honum er það að
þakka, hve ljós og nákvæm þýð-
ingin er.
En einstök atriði i henni þurfa
dálítilla skýringa.
Sálarrannsóknafélagið enska var
Hlutafil. ,Vðlundur‘
íslands fullkomnasta trésmíðaverksmiöja og timburverzlun
Reykjavík
hefir venjulega fyrirliggjandi miklar birgðir af sænsku tiœbri, strikuðum
innihurðum af algengum stærðum og ýmislegum listum.
Smíðar fljótt og vel hurðir og glugga og annað, er að husabyggingum lýtur.
V. B. Ji.
Vandaðar vörur. Ódtjrar vörur.
Léreft bl. og öbl. Tvisttan. Labaléreft. Rebkjuvoðir.
Kjölatau. Cheviot. Alblæði. Cachemire.
Fiauel, silki, nll og bóm. Gardinutau. Fatatau.
Prjónavörur allsk.
Regnkápur. ------ Gólfteppi.
Pappir og Ritföng.
Sólaleður og Skósmíðavörur.
^2/arzlunin %Zjorn cJlristjánsson.
stofnað 1882. Aðalhvatamaður að
stofnun þess var þáverandi rit-
stjóri tímaritsins »Light«, Daw-
son Rogers. Af fyrstu stjórnar-
nefnd þess eru nú að eins eftir á
lífi tveir menn: Sir William Bar-
ret og A. J. Balfour, núverandi
ráðherra á Bretlandi.
J. Arthur Hill er enskur menta-
maður og rithöfundur. Hann hefir
sint sálarrannsóknunum mikið um
langt skeið. Hann var upphaf-
lega mjög efagjarn og fyrir
langvinn veikindi hafði hann
mist alla trú. Hann hefir skrifað
fleiri en eina bók um málið og
sést bezt af þeim tveim, sem eg
hefi lesið, hve tortrygginn og var-
kár hann hefir verið. En nútil-
færir Conan Doyle þessi ummæli
eftir honum: »Vér erum komnir
svo langt, að frekari sannanir eru
óþarfar og afsönnunarskyldan ligg-
ur á þeim, sem neita«.
Sá doctor Grawford, sem nefnd-
ur er í greininni, er enskur nátt-
úrufræðingur. Hefir hann í eitt-
hvað tvö ár rannsakað með frá-
bærri nákvæmni fyrirbrigði, sem
gerast kring um írska unglings-
Ljóðmæli
eflir
Hannes Hafstein.
Það er fljótt til frásagnar, að þessi
nýprentaða og aukna útgáfa af ljóð-
mælum H. H., er að því er papplr og
prentuu snertir og allan ytri frágang,
hreina gersemi, augnayndi, sem maður
tekur varlega í hönd sór, eins og fín-
gerðan fugl eða fallega nælu. Svona á
að gefa út góðar bækur, ekki sízt ljóða-
bækur, og enn bætist það við, að bókin
er sennilega prentvillulaus, eða því sem
næst. Er þetta að mestu leyti nyung
og hún mjög eftirbreytnisverð; þó má
geta þess, að 1912 voru gefin út Ljóð
eftir Sigurð Sigurðsson og er þar eng-
in prentvilla.
Þetta, um prentvillurnar, kann að
þykja hégómamál, en því fer fjarrl, og
verstar eru þær í ljóðabókum; þær eru
til óprýðis fyrir augað, geta valdið mis-
skilningi og eru auk þessa ókurteisi
bæði við höfundinn og lesendurna.
Eitt er að útgáfunni, sem sennilega
hefir einmitt verið ætlast til að prýddi
hana; það eru hinar afarmörgu sum-
part alauðu, sumpart sama sem auðu
blaðsíður. Af 457 síðum, sem ljóðin
ná yfir, eru um 90 sama sem auðar.
Að þessu er mikil óprýði. Það fer að
vísu vel á því, að þrýsta ekki kvæðum
saman í prentun, en hór er altof langt
farið í gagnstæða átt; þetta gerir einn-
ig verö bókarinnar miklu hærra en ella
þyrfti að vera og dregur því úr út-
breiðslu hennar og er það illa farlð.
— Flest þessara Ijóðmæla eru áður
kunn, úr fyrri útgáfunni, blöðum, tíma-
ritum og Söngbók stúdentafélagsins. En
nokkuð er nýtt og sumt af því mjög
gott, svo eigendur gömlu útgáfunnar
geta ekki án þessarar verið. t þessu
sambandi nefni eg verð bókarinnar;
það er í sjálfu sér engan veginn hátt,
þegar litið er á það, hvað maður fær
fyrir peningana og hversu pappír, prent-
un og allur frágangur er glæsilegur.
En ef litið er á efnahag íslenzkrar al-
þýðu er bókin altof dýr; því það er
enginn efi á því að mjög margir, sem
langar til að eignásr hana og ættu að
eignast hana verða af henni, kostnaðar-
ins vegna.
Til var ágætt ráð til þess að bæta
úr þessu; ekki var nú annað en sleppa
miklu af auðu síðunum og /mlskoDar
glenskvæðum og í þeim er margt als-
endis óskiljanlegt öðrum en þeim, sem
þekkja tildrög þeirra, menn og mála-
vexti, sem þar er átt vlð. Ennfremur
var skaðlaust þótt töluvert af þ/ðing-
um á erlendum kvæðum hefði verið
óprentað, svo sem flokkur eftir Bertel
Þorleifsson, sumt eftir Heine o. fl. Vlð
þetta hefðl margt unnist; útgáfan orðið