Ísafold - 27.12.1916, Blaðsíða 4
4
ISAFOLD
Krone Lager öl
De forenede Bryggerler,
t>eir,
sem kynnu að ætla sér að sækja um vélstjórastöðu á hinum
fyrirhugaða mótorbát Skaftfellinga, geri svo vel að senda um-
sóknir sínar til sýslumannsins í Skaftatellssýslu fyrir síðasta
dag febrúarmánaðar 1917.
Launakraia og meðmæli tylgi umsókninni.
Sigurjón JTJarhússon.
Skotvopn.
Hlaðnar patrónur, púður, högl, hulstur, hvellhettur, seldar ódýrasta
•verði þegar í stað, frá lager. Skrifið eftir tiiboðum,
Harald Nyborg
Vaaben og Sportsforretning
Odense, Danmark.
Bolinder's moforar.
Rversvegna er þessi mótortegnnd viðsvegar nm heim þ. á. m. einnig í Ame-
rikn, áiitin standa öllnm öðrnm framarr
Vegna þe**S að verksmiðja sú er smiðar þessa mðtora hefir 20 ára reynslu £
mótorsmíði og framleiðir einungis fyrsta flokks vélar. Hefir eingöngu þaul-
vana verkamenn. Verksmiðjan býr til allskonar mótora fyrir báta og afl-
stöðvar og hverja aðra notknn sem er. Ennfremnr hráolinmótora og flyt-
janlega mótora með 3 til 320 hestöflnm.
BOLINDER’S mótorar eru ódýrasta, einfaldasta og ábyggilegasta aflsnppspretta sem
til er. Verksmiðjan framleiðir einnig mótorspil og mótordælnr.
BOLINDER’S verksmiðjnrnar i Stockholm og Ealibaii, ern stærstn verksmiðjnrnar
á Norðnrlöndum i sinni röð. Hafa yfir 1500 starfsmenn, og er gólfflötnr
þeirrar deildar, er eingöngn framleiðir bitamótora 100.000 □ fet.
Árleg framleiðsla 60.000 hestöfl. Yfir 10.000 BOLINDER’S mótorar
með samtals 350.000 hestöflnm eru nú notaðir nm allan heim, i ýmsnm
löndnm, allsstaðar með góðnm árangri. Yfir 3000 fiskiskfp nota nú BO-
LINDER’S mótora. Stæriti skipsmótor smiðaðnr af BOLINDER’S verk-
smiðjnnni hefir 1.500 hestöfl. 20 hestafla mótor eyðir að eins ca. 260
grömmnm af hráolin á kl.stnnd pr. hestafl.
Með hverjnm mótor fylgir nokknð af varahlutum, og skýringar um
uppsetningn og hirðingn.
Fengn Grand Prii f Wien 1873 og sömu viðnrkenningu i París 1900.
Ennfremur hæðstn verðlann, beiðnrspening úr gulli, á Alþjóðamótorsýn-
ingnnni i Khöfn 1912. BOLINDER’S mótorar hafa alls fengið 5 Grand
Prix, 140 Heiðurspeninga og 106 Heiðnrsdiplómnr, sem munn vera fleiri
viðnrkenningar en nokknr önnur verksmiðja á Norðnriöndnm i sömn grein
nefir hlotið.
Dan fagblöð sem um allan heim ern i mestn áliti mótorfræðinga meðal,
hafa öll lokið mikln lofsorði á BOLINDER’S vélar. Til sýnis hér á
staðnum ern m. a. nmmseli: Tbe Motor Boat, The Motor World, The
Shipping World, Shipping Gazette, The Yachtsman, The Engineer, The
Marine Engineer & Naval Architect.
Ank þess hefir m. a. Prof. Nansen, sem notað hefir BOLINDER’S
vélar í skip sín, hrósað þeim mjög.
Einn eigandi BÖLINDER’S mótors skrifar verksmiðjnnni: »Eg er
harðánægðnr með vélina. Hefi látið hana ganga 4 þúsnnd milur i mis-
jöfnn veðri, án þess nokkrn sinni að taka hana i snndnr eða hreinsa hana<.
Fjöldi annara meðmæla frá vel þektnm útgerðarmönnum og félögnm er
nota BOLINDER’S vélar, ern til sýnis.
Þeir nér á landi sem þekkja BOLINDER’S mótora ern sannfærðir um
að það sé i beztn og hentugustn mótorar sem hingað hafa fluzt. BO-
LINDER’S mötora er hægt að afgreiða með mjög stnttum fyrirvara, og
flestar tegnndir alveg nm hæl. Varahlutir ávalt fyrirliggjandi hér á
staðnnm. Aðgengilegir horgunarskilmálar.
Allar upplýsingar viðvikjandi mótornm þessnm gefnr
G. EIRÍKSS, Reykjavík.
Einkasali á íslandi fyrir
J & t G. Bolinder’s Mekaniska Verkstads A/B Stockholm. Útibú og skrifstorar I
New York, London, Berlin, Wien, St. Petersbnrg, Kristjanin, Heisingfors,
Kanpmannahöfn etc. etc.
Þeir,
sem kynnu að ætla sér að sækja um skipstjórastöðu á hin-
um fyrirhugaða mótorbát Skafttellinga, geri svo vel að senda
umsóknir sínar til sýslumannsins í Skaftatellssýslu fyrir sið-
asta dag febrúarmánaðar 1917.
Launakrata og meðmæli fylgi umsókninni.
Sigurjón Markússon.
og þó má þar nefna jafn stórmerka
kirkjulega viðburði sem útkomu hinn-
ar nýju biblíuþýðingar í sinni endan-
legu mynd og útkomu nýrrar helgi-
siðabókar — þá er þessfyrstað gætaað
biskupsárin urðu ekki nema átta — og
því næst þess, að naumast hafa verið
liðin meira en tvö eða þrjú ár bisk-
upsdónis hans, er hann tók að kenna
hinnar sorglegu vanheilsu sinnar, er
svo ágerðist ár frá árijog nú hefir orðið
banamein hans. En þótt árin yrðu
ekki fleiri og viðburðarikari, þá hefi
eg fyrir satt að hann hafi verið eink-
ar vinsæll af öllum kennilýð lands-
ins, enda kostaði hann kapps um að
kynnast prestunum sem bezt persónú-
lega og lét sér aldrei nægja embættis-
bréfaviðskiftin ein saman. Fyrir því
geri eg óhikað ráð fyrir, að fregnin um
fráfall biskups hafi verið og verðí
öllum þorra presta einlæg sorgarfregn
í— að þeir hafi kent sig og muni
kenna sig við fráfall hans vini svift-
an, vini, sem þeir vissu, að vildi þeim
vel.
Vor látni biskup var alla tið frjáls-
lyndur maður, ekki að eins í almenn-
nm heldur einnig 1 kirkju- og trú-
málutn. I nýársávarpi til presta
skömmu eftir að hann gerðist biskup
farast honum meðal annars orð á
þessa leið: »Skoðanir manna á kirkju-
og trú-málum hljóta jafnan að vera
töluvert mismunandi, þar sem and-
legt frelsi er og einhver lífshreyfing.
Og reynum þá umfram alt að skilja
hverir aðra, áður en vér damtm hver-
ir aðra. Sameiginlega verkefnið fyr-
ir oss alla er svo óumræðilega stórt.
Hafi hver af oss einlæga viðleitni á
því á sinu svæði með sinni aðferð
að laða mannssálirnar inn i guðs-
barnasamlífið við föðurinn fyrir Jesú
Krist og stuðli að þvi eftir megni að
kærleiksboð kristindómsins fái að
njóta sin i daglegu lifi meðal mann-
anna, þá verða deiluefnin svo óveru-
lega smá, enda tiðum meira um orð
en efni«. Með þessum orðum hefir
vor látni biskup sjálfur skýrt og greini-
lega lýst afstöðu sinni til trúmálanna,
og fæ eg ekki betur séð en að þar
sé viturlega mælt og evangeiisk-
um biskupi samboðið. Sjálfur varð
hann aldref neinn bardagamað-
ur á þvi svæði. Hann fór að vísu aldr-
ei í felur með skoðanir sínar, en
að deila á skoðanir annara, þó gagn-
stæðar væri hans, var jafn fjarri hon-
um og hitt að hlaupa upp til handa
og fóta til að verja sig, ef á hann
sjálfan var deilt af öðrum. Hann
vildi að því leyti sem í hans valdi
stóð eiga frið við alla menn, því að
hann óttaðist þau eiturblóm haturs
Brúknð innlend
Frímerki
kaupir hæsta verði
Sig. PálmaHon, Hvammstanga.
A vinnustofunni
Grettisgötu 44 A
ern smiðoð: Rsiðtýgi, aktýgi, klyfjatösk-
nr (sérlega góðar), hnakktösknr, ýmislegar
ólar 0. m. £1.
Einnig hvilnbekkir (Divanar) og ma-
dressnr.
A ðgerðir fljótt og vel af hendi leystar.
Að eins notað bezta efni, verðið þó
mjög sanngjarnt.
Gerið svo vel að líta inn, það mu
borga sig.
Sútnð sanðskinn einnig seld.
Reykjavik 2. des. 1916.
Eggert Kristjánsson.
Tófuskinn
blá, hvít og móraað, kaupir
Sigurgeir Einarsson.
Yeðurskýrsla.
Föstudaginn 22. desember.
Vm. logn, frost 8.5
Rv. n. kul, frost 11.1
ísafj. n. gola, frost 9.2
Ak. s. kul, frost 13.0
Gr. logn, snjór, frost 11.0
Sf. logn, snjór, frest 0.7
Þórsh., F. a.s.a. kaldi, hiti 3.5
Næsveitamenn
eru vinsamlega beðnir að vitjs
Isafoldar í afgreiðsluna, þegai
þeir eru á ferð I bænum, einkum
Mosfellssveitarmenn og aðrir, sem
flytja mjólk til bæjarins daglega
Afgreiðskt' npin á hverjum virkum
degi kl. 8 á morgnana til kl. 8 i
kvöldin.
cdezf að auglýsa
í úsafolð.
og óvildar, sem einatt hafa, þvl mið-
ur, sprottið upp af deilum manna,
ekki hvað sízt um andleg efni. —
Um. hluttöku vors látna biskups
i opinberum málum, hvort heldur
er þjóðfélags vors i heild sinni eða
bæjarfélags vors sérstaklega, skal
ekki rætt á þessum stað eða við
þetta tækifæri, enda sizt mitt með-
færi að dæma um það. En sú sann-
færing hefir þó náð tökum á sálu
minni, að hvað sem líður þvi, hverj-
ar leiðir og hverjar aðjerðir séu hent-
astar til happasæls árangurs i þeim
málum, er almenning varða, — og um
það geta svo sem kunnugt er skoð-
anir manna verið ærið sundurleitar,
— þá muni það eigi dyljast, er af-
skifti vors látna biskups af opinber-
um málum koma undir dóm sög-
unnar, að þau hafi öll verið mótuð
af elsku til lands og þjóðar og mið-
að að einu og sama markinu: heill
og hamingju íslands á nálægri og
ókominni tíð.-------------
Að dfottinn hefir nú kallað hann
burtu rúmlega sextugan að aldri, er
og hlýtur að vera tilfinnanlegt i jafn
fámennu þjóðfélagi og vort er. En
þegar vér hins vegar hugsum til þess,
hve heilsan var orðin biluð, jafn til-
finnanlegt og það hlaut að vera fyrir
sterka starfsþrá hans og framkvæmda-
hug, þá má og skoða fráfall hans
svo sem enn einn vott guðs náðar
við hann — svo sem enn einn vott
þess, að allir vegir drottins eru elska
og trúfesti.
Og þess vildi eg þá biðja séistak-
lega með tilliti til yðar, barna og
tengdabarna og annara nákominna
vandamanna og vina vors kæra
látna biskups, sem nú sitjtð hér
harmi lostnir og trega yfir missi
yðar ástrika föður og góða frænda
og vinat, sem enginn veit betur en
þérsjálf, hve innilega elskiðiði yður og
bar allan hag yðar sí og æ fyrir
brjósti, að yður öllum mætti veitast
sú náð, að geta skoðað yðar þunga
missi i ljósi hinna gömlu visdóms-
og sannleiks-orða: »Allir vegir
drottins eru elska og t'úiestif. Eg
veit að vísu, að það hefir ávalt vilj-
að reynast erfitt mannanna börnum að
læra að lofa drottin einnig fyrir
hið mótdræga, og það vitanlega
reynst því erfiðara, sem hið mót-
dræga var þyngra, sorgin átakanlegri,
missirinn óbætanlegri. En einnig
til þess gaf guð oss sinn eingetinn
son, að vér mættum fyrir hann leys-
ast frá allri kvöl örvæntingarinnar í
mótlæti Hfsins og sorgtim, og finna
hjarta voru hvíld og frið í meðvit-
undinrii um ástriki himnaföðursins
öllum sínum börnum til handa. Og
þess þykist eg þá lika fullviss, að
mætti yðar góði látni faðir og vinur
mæla til yðar barnanna sinna allra
og annara ástvina. sem nú bera
harm í hjarta, þá yrði það eitthvað
á þessa leið: Grátið ekki mfn vegna,
alltr vegir drottins eru elska og trú-
ftsti!
Mér hefir verið tjáð að eitt hið
síðasta sem heyrðist af vörum bisk-
ups, sköm u fyrir andlátið, hafi
verið svohljóðandi bæmrósk:
s Gefi i?uð fóðu málejni siqur!
Látum þessi orð vera kveðjuorð
hins látna biskups til vor allræ.
Gerum þá bænarósk hans einnig að
vorri. Biðjum guð, að hvert það
gott máleftii, sem honum var hjart-
fólgið áhugamál, nái fyrir fulltingi
guðs fram að ganga guðs kristni til
eflingar, landi og lýð heilla, öldutn
og óbornum til sannrar blessunarl
Svo blessi guð oss öllum minn-
ingu vors góða látna biskups. Guð
vor himneski faðir huggi og styrki
og gleðji alla yður, sem hann nú
hefir hrygt með þvi að taka frá
yður ástvininn elskaða. Guð vor
himneski faðir gefi oss öllum æ
betur að skilja og geta tileinkað oss
hinn huggunarrika sannnleika, að
tallir vegir drottins ern elska og
trúfesti«. Amen.