Tíminn - 08.08.1991, Side 7

Tíminn - 08.08.1991, Side 7
Fimmtudagur 8. ágúst 1991 Tíminn 7 Gríska flugfélagið Olympic Airways hefur áhuga á að auka umsvif sín hér á landi og komu tveir fulltrúar frá félaginu hingað til lands fyrir skömmu: GRIKKLAND HEFUR UPP Á MARGT AÐ BJÓÐA Emst von Staffeldt til vinstri og fiugfélaginu Olympic Airways. ways væri í náinni samvinnu við fyrirtæki sem sæi um að útvega þeirra farþegum hótelgistingu á bestu hótelunum alls staðar í Crikkklandi, auk þess sem það skipulegði og útvegaði skoðunar- ferðir og allt annað sem tengdist ferðalögum í landinu. Ákveðnir hópar hafa mikinn áhuga Aðspurður hvort Grikkir hefðu einhvern áhuga á íslandi sagði Nic- os Kyriakopoulos að ákveðnir hóp- ar hefðu mikinn áhuga á landinu. Meðal annars veiðimenn sem hefðu áhuga á að koma til landsins til að veiða lax. En það væri ekki bara skemmtun sem Grikkir hefðu áhuga á hér á landi. Kyriakopoulos sagði að aukin áhersla væri nú lögð á fjárfestingu einkaaðila í atvinnu- vegunum í Grikklandi, en Grikkir ættu margt eftir ólært sem þeir gætu sótt til íslendinga, t.d. í sam- bandi við fiskveiðar og vinnslu og gróðurhúsræktun. Á sumum stöð- um í Grikklandi kæmi heitt vatn upp úr jörðu og Grikkir gætu ef- laust margt lært af íslendingum í sambandi við virkjun þeirrar auð- lindar. Fulltrúarnir frá Olympic Airways ræddu við Flugleiðir meðan á dvöl þeirra hér á landi stóð, ásamt því að tala við fulltrúa frá nokkrum ferða- skrifstofum. Þeir sögðu að við- brögðin hefðu verið góð, en mikið verk ætti eftir að vinna áður en málin kæmust á fullan skrið. Margt líkt með íslendingum og Grikkjum Kyriakopoulos sagði að hann og Ernst von Staffeldt hefðu verið að tala um það sín á milli hversu margt væri líkt með íslendingum og Grikkjum. Fólk hér væri vina- legt og gestrisið, líkt og í Grikk- landi. Hann sagði að þetta væri fyrsta ferð þeirra til íslands, en ör- ugglega ekki sú síðasta. Þeim hefði ekki gefist mikill tími til að ferðast um landið nú, en það sem þeir hefðu séð hefði þeim líkað ákaflega Nicos Kyriakopoulos frá gríska Tlmamynd: Pjetur vel við. Maturinn hefði einnig verið ákaflega góður, sérstaklega fiskur- inn og lambakjötið, og þjónustan á veitingahúsunum hefði verið hreint frábær. Ég verð bara að óska ykkur til hamingju með þessa frá- bæru þjónustu, sérstaklega á veit- ingahúsunum, sagði Nicos Kyria- kopoulos. Menningararfleið Grikkja á sér ekki hliðstæðu í Grikklandi er að finna fjölmörg söfn og merkar fornminjar sem ekki eiga sér hliðstæðu í heimin- um. í Grikklandi var grunnurinn að lýðræði og vestrænni menningu lagður og þangað má rekja upphaf að heimspeki Vesturlanda. í Grikk- landi til forna, á 8.-1. öld fyrir Krist, stuðluðu Grikkir að miklum fram- förum í vísindum. Pýþagóras lagði sitt af mörkum til stærðfræðinnar, Arkímedes til eðlisfræðinnar og Hippókrates til læknisfræðinnar, svo einhverjir séu nefndir. Heim- spekingarnir Plató og Aristóteles eru enn þann dag í dag í fullu gildi, og hin miklu söguljóð Illíonskviða og Odysseifskviða, sem kennd eru við Hómer, voru rituð á 8. öld fyrir Krist og eru elstu sígildu bók- menntir Vesturlanda. Höfuðborg Grikklands er Aþena. í borginni miðri stendur hin foma háborg Akrópólis, en hún er helguð Pallas Aþenu, vemdargyðju borgar- innar. Þar er að finna miklar forn- minjar, m.a. Meyjarhofið sem reist var til dýrðar Aþenu, Parþenos, Níkuhofið og Erekþeionhofið. Meðal merkra rústa frá tímum Forn- Grikkja má einnig nefna Her- ódesar- og Díonýsosarleikhúsin, Ólympshof Seifs, Hefestoshofið, og Agoratorg, sem að hluta hefur verið grafið upp, og skammt frá þvf er borgarhliðið Dipýlon. Grikkland er þvf ekki aðeins kjör- inn staður til að sóla sig á og njóta lífsins, heldur einnig tilvalinn staður fyrir þá sem vilja fræðast og kynna sér staðinn þar sem vest- ræn siðmenning sleit barnsskón- um. —SE Fyrír stuttu voru staddir hér á landi Nicos Kyría- kopoulos, umboðsmaður gríska flugfélagsins Olymp- ic Airwaya á Norðurlöndum, og Ernst von Staffeldt, sölustjórí sama flugfélags. Blaðamanni Tímans gafst kostur á að spjalla við þá og spyrja þá hver værí til- gangurínn með for þeirra hingað til lands. Nicos Kyriakopoulos varð fyrir svömm og sagði hann að þeir væm að kanna áhuga íslendinga á ferð- um til Grikklands, því þeir væm þeirrar skoðunar að hægt væri að fá fleiri ferðamenn frá íslandi til að heimsækja Grikkland. Þeir væm forsvarsmenn flugfélagsins og markmiðið væri því ekki einungis að koma Grikklandi á framfæri, þó það væri mikilvægt, heldur einnig að víkka út starfssvið flugfélagsins. Flugfélagið væri alþjóðlegt og flygi til fimm heimsálfa, m.a. til borg- anna Tokyo, Singapore, Bangkok og til Ástralíu og Bandaríkjanna. Kyriakopoulos sagði að þar sem þeir héldu að hér væm auknir möguleikar, þá yrðu fyrstu skref þeirra að koma sér upp fulltrúa hér á landi, byrja á því að kanna mark- aðinn og sjá hverjar væm þarfir hans. Aðspurður sagði hann að þeir væm ekki farnir að íhuga að fljúga hingað, þetta væri ennþá á byrjun- arstigi, en ef það komi í ljós í fram- tíðinni að nauðsynlegt sé fyrir þá að fljúga hingað, þá verði það at- hugað. 16. september nk. kemur hingað flugvéi frá Olympic Airways með 250 manna hóp frá Grikklandi. Um er að ræða grísku meistarana í fót- bolta, Panathinaikos, og áhangend- ur þeirra, en liðið etur kappi við ís- landsmeistara Fram í Evrópu- keppni meistaraliða 18. september. Fulltrúar frá gríska liðinu vom hér á dögunum til að njósna um and- stæðinga sína, og horfðu m.a. á leik Fram og Stjörnunnar, sem fram fór fyrir nokkm. Fjölbreyttir möguleikar Aðspurður sagði Kyriakopoulos að Grikkland hefði upp á ótal margt að bjóða fyrir ferðamenn sem og aðra. Grísku eyjamar væm t.d. einstakar í sinni röð. Hvergi væri hægt að finna slíkar eyjar annars staðar. Ferðamannaþjónustan á Grikk- landi væri líka í háum gæðaflokki því árlega tækju þeir á móti 8 til 10 milljónum ferðamanna. Þeir væm því tilbúnir og hefðu allar aðstæður til að bjóða ferðamönnum upp á þá þjónustu sem þeir þyrftu á sann- gjörnu verði. Hann sagði að í Grikklandi gætu allir fundið eitthvað við sitt hæfi. Sumar eyjumar, eins og t.d. Rhód- os, væm meira fyrir ungt fólk sem vildi skemmta sér og lifa heims- borgaralegu lífi. Aðrar væm fyrir fjölskyldufólk og aðra sem vildu slappa af á þægilegum stöðum þar sem ekki væri of mikið af fólki. Ernst von Staffeldt sagði að hann hefði tekið eftir að áhugi hér á landi á því að spila golf væri vaxandi. Hann sagði að þeir gætu boðið ís- lenskum golfáhugamönnum upp á góða aðstöðu til að spila golf, t.d. norðarlega í Grikklandi og á eyjun- um Rhódos og Korfú. Kyriakopoulos sagði að í Grikk- landi gætu menn einnig farið á skíði. Á eynni Krít t.d. gætu menn í maí eða nóvember svamlað í heit- um sjónum og ef þeim yrði litið upp til fjallanna sæju þeir til skíða- manna á skíðum. Fyrir fjölskyldufólk væri Grikk- land líka kjörinn áfangastaður. Einn kostur sem fólki væri boðinn upp á og væri kjörinn fyrir fjöl- skyldur, væri að eyða sumarfríinu í bát. Hægt væri að leigja bát sem tæki allt að 12 manns, og sigla milli eyjanna. Kostnaðurinn við það er ekki mikill, t.d. er ódýrara að leigja bát en að dvelja á hóteli. Kosturinn við það að eyða fríinu f bát er sá að menn geta farið hvert sem þeir vilja og stoppað hvar sem er til að synda eða skoða sig um. Staðan batnar með degi hverjum Aðspurður um stöðuna hjá Olympic Airways sagði Nicos Kyria- kopoulos að almennt séð stæðu flugfélög ekki vel eftir stríðið við Persaflóa. Fyrstu mánuðir ársins voru ekki nógu góðir en þegar nálgaðist mitt árið batnaði ástandið og júnf og júlí hefðu verið mjög góðir mánuðir. Staðan nú væri því góð og færi batnandi með hverjum degi. Ernst von Staffeldt sagði að hægt væri að fljúga frá öllum helstu borgum Evrópu til Grikklands. Kostirnir við að fara með Olympic Airways til Grikklands væru þeir að allt þeirra flug færi í gegnum sömu flugstöðina í Grikklandi. Ef ætlun- in væri að heimsækja einhverja af grísku eyjunum væri mjög auðvelt að skipta um flugvél og fyrirhöfnin væri miklu minni en ef farið væri með öðrum flugfélögum. Kyria- kopoulos bætti við að Olympic Air- Meysúlnasalurinn, forsalur Erekþeionshofsins á Akrópólishæð í Aþenu.

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.