Skinfaxi

Ukioqatigiit

Skinfaxi - 01.08.1917, Qupperneq 4

Skinfaxi - 01.08.1917, Qupperneq 4
60 SKINFAXI Þar segir af Fjallkonunni þegar hún tekur á móti syni sínum, sem kemur heim eftir Ianga útivist. Hún hafði sent hann út í heiminn til að reyna aíl sitt og sækja gull. En hann festi ekki yndi í ókunnu löndunum, og fé græddist honum ekki. Við heimkomuna eru engar gullkistur sett- ar á land. Og þó varð árangur af dvöl- inni ytra: „ Eitt kvæði eg kvað þar, einn söng þar eg söng eitt síðkveld — er þó á að Iifa“, segir sonurinn við heimkomuna. Stefán mun ekki hafa farið vestur í þeim tilgangi að verða skáld. Til Amer- íku fara víst fæstir í þeim erindum. Þaugað fara menn til að geta komist vel af, og helst safnað dollurum í kistuhandr- aðann. Því af peningum þurfa menn eins mikið og þeir geta náð í, eins og Fröding segir. Auðmenn hafa líka margar þjóðir eignast í Ameríku. En ekki er mér kunn- ugt um, að nein af Norðurlandaþjóðunum að minsta kosti, hafi eignast stórskáld með- al landnámsmanna sinna í Ameríku, nema við Islendingar. Stefán er Iandnámsmaður og skáld. Manni hvarfla í hug gömlu íslensku land- námsmennirnir, sem að líkindum hafa ort bestu Eddukvæðin. Það er margt áþekt með Stefáni og þeim. Eg þekki Stefán ekki persónulega, en þegar eg hefi lesið kvæði eins og Illugadrápu, Jón hrak, Sig- urð trölla og fleiri, finst mér eg þekkja hann. Hann er brot af kvæðunum sín- um, eða réttara sagt, þau eru brot af hon- um. Því þó kvæðin séu góð hefi eg heyrt að Stefán sé sjálfur betri. Hann kveður af krafti og þreki, og gáfurnar leiftra í vísunum. En þrátt fyrir karlmenskuna og mannvitið vantar ekki viðkvæmnina. Hjartað hans „er viðkvæmt og varmt, þó varirnar fljóti ekki í gælum“. Það hefir liann af Fjallkonunni móður sinni. Nú hefir „týndi sonurinn“ verið svo að kalla sóttur heim. Auðkýfmgarnir sitja eftir óboðnir og græða eða tapa á stríð- inu. En við „bragkýfinginn“ vill Fjallkon- an minnast, áður en það er orðið um seinan. Enda stendur okkur erfingjunum hans næst að bjóða hooum heim. Við erfum kvæðin hans, alt menningarmagnið sem í þeim býr. Slíkan arf hafa fáar þjóðir, ef nokkrar, tekið eftir týndan son. Og sé það nú rétt, sem eg nefndi í upphafi, að skáldið hafi haft sjálfan sig í huga þegar hann orti „Týnda soninn“, þá hefir það eitt reynst öðruvísi í kvæðinu. að Fjallkonunni yrði harmt þegar hún leit hann stíga á Iand. Gullkistur flutti hann ekki heim, og þó hefði hann getað kveðið á Ieiðinni frá Ameríku: Héðan flyt eg fémætt heim — fagran söng og létta stöku. Mörg kvæðin hans eru hreinasta gull, svo gullkistanna þurfti Fjallkonan ekki að sakna. Þingveliir. [Niðurl.] Meðan fáir gistu Þingvöll aðrir en vel mentir erlendir ferðalangar, sem reistu tjöld sín þar, að fornum sið, var engu spilt af tilkomu mannanna. En þegar kominn var þar tilkomulítill timburkumb- aldi, að ytra og innra útliti eins og ver- búð við sjó, byrjaði hnignunin. Ferða- mönnum fjölgaði, án þess að skilyrðin væru bætt. Og einkum fjölgaði þar sum- argestum frá Reykjavík. Og þá kastaði tólfunum. Akfær vegur hafði verið lagður til Þing- valla. Og þegar hifreiðum fór að fjölga í Rvík. og Hafnarfirði (þær munu nú vera um 40) óx aðsókn Reykvíkinga til Þing- valla geisimikið. Fjöldi manna, karla og kvenna, eyddi þar sumarleyfi sínu. Og um helgar flykkist þangað mikill mann-

x

Skinfaxi

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skinfaxi
https://timarit.is/publication/334

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.