Skinfaxi

Árgangur

Skinfaxi - 01.04.1986, Blaðsíða 31

Skinfaxi - 01.04.1986, Blaðsíða 31
Vánner i Norden Text: HörðurS. Óskarsson I det senaste numret av SKINFAXA hade vi en liten artikel pá danska för váre vánner i Norden. Det ár vár mening att upplysa om vár situation, stállning och den betydelse och styrka som UMFI rörelsen har i det islándska samhállet. Eftersom det ár rátt sá mánga i det övriga nordiska lánderna som prenummererar pá tidningen ár meningen bakom den hár korta artikeln att ge Er en glimt av vad vi sysslar med, skriver och om de aktiviteter vi arbetar med. Skinfaxi betyder "Solens hást” och hár pá Sagoön finns det en gammal nordisk historia som beráttar om gudarna och hur de anvánte Skinfaxa "Solens hest” til nytta för mánniskorna. Skinfaxi ár vár röst och en av vára áldste tidskrifter pá Island. Den ár vár simbol för en levande rörelse. I "HEI", som ár medlemsblad för nordisk samordning av ungdomsarbete, finns en artikel pá islándska av Gudmundur Gislason. Redaktör Jan Klövstad ságer i slutorden - men han ár rátt sá bra pá att förstá islándska - "Var sá god och lás". Det ár klart att de flesta av vára vánner i norden láser och förstár inte alls islándska. Dárför kunde det vara roligt att hjálpa till lite. För dem, som vill lára lite och vill fá gemenskap med oss, sátter vi nu i gáng med en ordlista och med den bredvid, kan det vara möjligt att förstá det mesta som finns i vár "Alla tiders tidning”, Skinfaxa, sá smáningom i alla fall. Pá sidan ár en intervju med en islándsk fotbollspelare i Tyskland, Atla Edvaldsson, och pá sidan finns lásning om aktiviteter i vára ungdomsföreningar runt om i landet och pá sidan beráttar vár f.d. riksidrottsrepresentant och fágelkánnare Þorsteinn Einarsson o.s.v. Titta nármare och sátt i gáng. Lycka till! Blessuð og sæl. Hörður S. Óskarsson Ordlista Blótsyrði = Svordom Erlendri grund = Utomlands Eftirminnileg = Eftertrycklig Farmiði = Billjett Fjölskyldu = Familj Fæðst = Ge föda Handleiðslu = Vágledning Klassi = Utmárkt Lágkúrulegur = Oansenlig Setning = Mening, sats Sigursælt lið = Segerrikt lag Skömmu = För kort tid Snilldartakta = Másterligt grepp Snerting = Beröring, kontakt Spjallaði = Pratade Stuttlega = Kort Strandhögg = Gá fram, göra framslag Tíðkast = Ha för sed, vara vanlig Til greina = Námna Titla = Titelbruk Ódrepandi áhugi = Ohörlig dugtig, energisk Undirbúningur = Förberedning Þrumuskot = Áskvigg Mikil aukning á sölu getraunaseðla á Austurlandi Mikil aukning varð á sölu get- raunaseðla á Austurlandi s.l. starfsár íslenskra Getrauna. Mörg félög maregfölduðu söluna frá því árinu áður, og má þar nefna Hött á Egilsstöðum sem jók söluna um 1809%. Þá seldi Þróttur Nes- kaupstað I68.000 raðir, en hafði selt árið áður 22.ooo raðir og jók söluna um 651%. Austri á Eskifirði jók sína sölu um 406%, Huginn á Seyðisfirði um 306%, þá jók Sindri á Höfn sína sölu um 393%. Leiknir Fáskrúðsfirði og Valur Reyðarfirði juku sína sölu um 165%, en Súlan Stöðvarfirði og Einherji Vopnafirði voru með eitthvað minni sölu en árið áður. Þannig að á þessu sést að sala getraunaseðla fer vaxandi á Aust- urlandi, og er vonandi að svo verði áfram. Þetta getur gefið félögunum góðan pening ef þau selja vel, þetta krefst skipulags- vinnu og árverkni, en marg borgar sig. Það er vonandi að félög nýti sér þessa fjáröflunarleið hvert í sínu heimahéraði, því þama er um ónýtta fjáröflun að ræða hjá mörgum félögum. Skinfaxi 2. tbl. 1986 31

x

Skinfaxi

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Skinfaxi
https://timarit.is/publication/334

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.