Fálkinn - 31.03.1928, Side 11
F Á L K I N N
11
Yngstu lesendurnir.
Nú skal jeg segja ykkur, börnin gó'ð,
livernig börn í öðrum löndum eru.
bað er l>á fyrst um litla strákinn
frá Java. Honum likar ekki þegar
wamma Jians er að livo lionum. Nú
er bað svo, eins og við vitum öll,
einJiver þau fyrstu óþægindi, seni
mæta okkur i Jieiminum, er þvotta-
hlúturinn. Við könnumst öll við
ski-ækina i JitJu krökkunum þegar
verið er að ]ivo þeim. Og liið, sem
cruð farin að stækka, verðið a'ð játa,
stundum cr ykkur Iiálfilla við að
þvo ykkur um hendurnar. Strákur-
inn frá Java er alveg eins. Sjáið ]>ið
ckki á myndinni livað liann skrækir?
I'essir tveir svertingjastrákar voru
voðalega Jatir i skólanum og kunnu
aldrei eitt orð i lexiunni. f kenslu-
stundum áttu Jieir liágt með að hálda
sjer vakandi. beir sofnuðu í miðjum
timanum. Kcnnarinn er nú búinn að
finna ráð við þessu. Hann lætur
strákana standa á öðrum fæti út við
vegg og lialda um liinn fótinn með
liægri liendinni, en á liók með vinstri
hendinni. Og svona lætur bann þá
standa uns þeir eru búnir að læra
landafræðina sína. betta er vitanlega
ekki sjerlega þægilegt, en kennarinn
segir að enginn hafi sofnað i kenslu-
stund lijá sjer, siðan hann bvrjaði
á þessu.
Þraut nr. 1.
011 dýrin í dýragarðinum voru
slojipin út og eftir mikið erfiði tókst
að ná í þau, en af vangá voru þau
öll sett inn í Villidýrabúrið. l>vi var
um a'ð gera að skilja dýrin að, þvi
annars befðu villidýrin rúðist á liin.
Dýravörðurinn liafði aðeins þrjár
Ollum strákum, livar sein þeir lnia
a hnettinum, þykir altaf gaman að
leika liermenn. En það er sá galli á,
telpurnar geta ekki verið með i
leiknum. En nú liafa strákar í Þýska-
landi fundið upp á því, að telpurnar
eigmlega megi til að vera með — sem
hjúkrun.urkonur í hernum. Hermanna-
leikur er þvi orðinn sameiginlegur
lcikur stráka og telpna. A myndinni
sjáið liið hvað telpunum þykir gam-
an að vera ineð.
Hvað stendur i miðjum cldinum án
þess að hitna?
•i uui.inji:js>]05[
Á hvaða fiski er bausinn fjarst
sporðinum?
•tuuds u uuijny.iods go igjogpuug ;
jnggij uuisnuij iAij ‘uinuiijsijjius y
girðingar, en ineð þeim tókst lionum
a'ð lokum að einangra hvert dýr l'yrir
sig. — Reyndu með ritblýi að ilraga
strik, sein skilur ilýrin að. Hvert
þeii-ra liefir sitt búr. En þú mátt ekki
draga ncma þrjú strik. —
Lausn scndist „Fálkanum“ og sá
sem ræður þrautina fær 2 krónur i
vasapeniiiga verðláun. Ef fleiri senda
rjetta lausn verður dregið um verð-
launin. Tóta systiii.
Ávalt fjölbreyttar birgðir af
HÖNSKUM fyrirliggjandi.
HANSKABÚÐIN.
Sími 249. Reykjavík.
Seljum okkar viðurkendu
niðursuðuvörur:
Kjöt .... 1 kg.og'fekg.dósir
Kæfa. ... 1 — - 1/2 — —
Fiskbollur 1 — - V2 — —
Lax...... 1/2 — —
íslendingar, kaupið og notið
fslenskar vörur!
•iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiieiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiimiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiius
GUÐM. B. VIKAR f
E Laugaveg 21. — Símar: 658 og 1458. — Símn.: „Vikar“. — Reykjavík. E
1. flokks saumastofa og klæðaverslun.
2 Fataefni og frakkaefni allskonar stöðugt fyrirliggiandi í fjölbreyttu úrvali. — Einnig hið fræga JJ
2 „konunglega danska Yacht Club cheviot** ásamt mörgum öðrum tegundum. — Enskir regn- S
S frakkar, manchetskyrtur, enskar húfur, sokkar, bindi, flibbar, hanskar og margar fleiri fatnaðarvörur S
35 með lágu verði. — Kvenreiðfataefni og rykfrakkaefni ávalt fyrirliggjandi. — Drengjafata- og frakka- ■■
S efni stöðugt fyrirliggjandi ásamt allri smávöru til saumaskapar. — Alt frá því smæsta til hins stærsta. 2
2 Alt á sama stað. — Fljót afgreiðsla. — Vandaður frágangur.
S — Sendi vörur hvert á land sem er gegn póstkröfu. — —
SlllllllllllllllllllllllllllllllllllBllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllÍ
rm
|| Lillu-súkkulaði og j| Fjallkonu-súkkulaði |)| er ljúffengasta og besta súkkulaði sem fæst. VÁ H.f. EFNAGERÐ REYKJAVÍKUR. 1
<•»<>1HHH*
nijiii
DURKOPP
1
saumavjelar hafa fengið almanna lof hjer á landi.
VERSLUNIN BJÖRN KRISTJÁNSSON
JÓN BJÖRNSSON & Co.
[mmmniiiSíiiíTiSííííííE
B
♦HHHHHHHm*
VERSLUNIN ÁFRAM
Laugaveg 18 — Reykjavík
selur og býr til allar tegundir af hús-
gögnum. Styðjið innlendan iðnað, og
verslið við ísl. kunnáttumenn. (Sími: 919.)