Fálkinn


Fálkinn - 28.07.1928, Page 14

Fálkinn - 28.07.1928, Page 14
14 F Á L K I N N ))feTMN]iQL: — REYK]AVÍK ísafirði, Akureyri og Seyðisfirði Biðjið um BENSDORPS SÚ KKULAÐI Odýrast eftir gæðunum. ÐT J Þvottabalar . . . Kr. 3,95 1 Þvottabretti. . . — 2,95 Þvottaklemmur — 0,02 Galv. fötur . . . — 2,00 Kaffikönnur . . — 2,65 Katlar — 4,55 Pottar — 1,85 k Sigurður Kjartansson. \ Latugaveg 20 B. Sími 830. k -□ Ge Iraun I 12. Svar: .......... Nafn: ......... Heimili: ........ Póststöð: ...... Getrauninni „Þekkirðu landið" er nú lokið lijer í blaðinu. — Keppendur skulu scnda nöfn þau er þeir geta upp á, á öllum 12 stöðunum, i lokuðu um- slagi, til afgreiðslu „Fálkans", Reykjavík, — og skrifa í hornið á umslaginu „Þckkirðu landið". — Skulu suörin uera komin eigi siðan en 1. október, ]>ví ]>ann dag verða ]>au opnuð. — VERÐLAUNIN ERU: I. verðlaun kr. 25.00, II. verðl. 10.00 og svo þrenn verðlaun á 5 krónur. — Að öðru leyti visast til upplýsinganna i fyrsta blaði „Fálkans“. Seljið ekki tófuyrðlinga án þess að tala við íslenska refaræktarfjelagið. Sími 1221. Símnefni: Fux. Á audlit forngripasalans kom háðslegt bros. Hún kvað vera mjög falleg, sagði hann háðslega. Bœði brosið og háðsglósan fór fram hjá lögreglustjóranum. — Jæja, sagði hann, — jeg skal gefa út skipun um að gera húsleit hjá Suzzi La- combe. En jeg er bara hræddur um, að franska lögreglan sje hjer á villuspori eins og i fyrra skiftið. Auk þess .... — Jeg er alveg handviss um að fara með rjett mál, tók Rigault fram i með þjósti. En þessi Latour er djöfull í mannsmynd. Einu sinni hefir hann gabbað mig. En það skal verða 1 síðasta sinn. — Það skyldi gleðja mig, ef þjer hefðuð á rjettu að standa, sagði lögreglust jórinn þreytulega og leit á klukkuna. Annars er fyrirhafnarlitið að ná í Suzzi Lacoinbe. Öll Amseterdam tilbiður hana. Eftir hálftima dansar hún i „Orania". Ef Latour á annað borð er kominn hingað til þess að hitta hana, verður hann þar auðvitað líka í einhverju dulargerfi. Ef til vill er best, að þjer setið npp gerfiskegg, til þess að hann þekki yður ekki. Þjer skuluð lá einn af mínum bestu mönnuin með yður. Jeg fer þangað líka sjálf- ur, en það er ekki heppilegt, að við sjeum saman. Þjer gefið nijer merki, ef þjer sjáið manninn. En um að gera að setja ekki alt í iippnám. Suzzi Laeombe er injög vinsæ! hjer, og J>að er til fjöldinn allur af ungum mönn- um, sem mundu með ánægju stúta yður, ef hann vissi, að þjer ætluðuð að vinna henni inein. Jeg verð að biðja að láta ekki franska blóðið hlaupa með yður í gönur. Forngripasalinn stóð upp með tilgerðarleg- um Jióttasvip. Verði þjer alveg rólegur, sagði hann. Jafnfraint vil jeg tilkynna yð- ur, að ætlun mín er að fá upphæðina, sem lögð hefir verið til höfuðs morðingja Jakobs Harvis. Þjcr skuluð fá alla Júdasarpeningana beinl í smettið á yður, sagði lögreglujstór- inn reiðilega.....En varið þjer yður. Gerið þjer nú ekki fleiri asnastrik. Þjer erufí á hol- lenskri jörð, sem stendur. 25. Kapítuli. Þetta er viðurstyggilegur uppspuni, sagði James Carr og reisti sig við á legu- bekknum, sem hafði stunið undir þunga hans um hríð. Og jeg fer áreiðanlega lil Hel- vítis, sem er heimkynni lýginnar. Ungi maðurinn, sem stóð við gluggann og var að horfa út yfir hreinþvegna torgið, sneri sjer snöggt við. — Þitt helvíti er áreiðanlega ekki kvíðvænlegur staður, sagði hann. Og farirðu Jiangað, fylgi jeg þjer með mestu á- nægju. Og svo getur Rigault gamli þá klifr- aði upp himnastigann, ef hann vill .... — Já, með snöru um hálsinn. — .læja, ef J)ú vilt. Það gæti kannske læknað verstu forvitnina í honum. — En ertu nú alveg viss um, að það hafi verið hann? — Já. Þegar við ókum burt frá spila- klúbbnum fórum við fram hjá húsi, sein var til hægri við okkur. — Þá kom hann þjótandi þaðan út. Riga- ult gamli var eitthvað mikið að flýta sjer, og leit út eins og' mannæta, sem hefir fundið þefinn af feitum trúboða. —- Jæja, Jiað væri nú samt skömin að láta dónann koma vilja sínum frani. Jeg skal tala við Suzzi Lacombe eftir danssýninguna og útskýra málið fyrir henni. Jeg skj'ldi verða mjög hissa, ef okkur tækist ekki að gabba Jienna slepjuga þorpara .... Og hollenska lögreglan er hreinlegri en svo, að hún vilji vera í samvinnu við flugumann eins og hann .... Auðvitað, ef Jní vill taka greifatignina aftur og grafa upp líkið í Pére Lachaise, þá .... Hrollur fór um unga inanninn. — Nei, með |)ví gerði jeg mig hlægilegan um alla eilífð. Jeg yrði kallaður uppvakningurinn, eða anuað verra. Og að verða fyrir aðhlátri Parísarborgar .... Jiað er verra en sjálfur dauðinn. —r Jæja, jæja, þá er alt í lagi. Vertu bara hnarreistur og víktu ekki frá þeirri braut, sem þú ætlar þjer að fara.. Lögreglan heldur sjer altaf við mótsagnirnar, en mótsögnin er nú að vísu einn liður i þroska inannsins. Vertu reiður, en ekki óður þegar þú verð- ur tekinn fastur. — Gott og vel .... en mjer geðjast nú samt ekki að Jiessu öllu saman og ekki veit jeg hvað ungfrú Lacombe segir um öll þessi boðorð .... — Vertu rólegur, vinur.......leg þekki nú að vísu ekki konur, en mjer er sagt, að J)ær geti líka verið inannlegar .... En nú verð- uin við að flýta okkur .... Vertu bara hug- hraustur, Jiá tekst okkur áreiðanlega að leika leikinn á enda. „Orania" var einn af þeim nýtísku dans- stöðum, sem opnar dyr sínar J)egar allur al- menningur lokar sínuin dyrum. Þó ekki al- inenn jazzknæpa fyrir búðarstúlkur og búð- arlokur, heldur fínn skemtistaður, með lista- brag. Menn segja oft að Amsterdam sje leið- inlegur bær, en eitl er víst, að liann vantar ekki hina fáguðu spiilingu. Helsta aðdráttar- aflið i „Orania", til þess að draga fólk þang- að og hleypa í það fjöri, áður en salurinn var ruddur fyrir dansinn, var danssýning Suzzi Lacombe og meðdansara hennar, sem var engu miður frægur. James Carr og vinur hans koinu mátu- lega til að sjá síðasta dans þeirra. En hann var um leið sá besli .... Með iniklum erfiðismunum komust þeir að borði sínu. Innan um þetta skrautbúna fólk, virtist Jakob Harvis töturlega til fara í grófu tilbúnu cheviotfötunum, en hinsvegar voru tilburðir og framkoma hans svo fyrir- mannleg, að hann vakti almeniia eftirtekt. Lögreglustjórinn leit með ineðaumkun á fórnardýr Rigaults, en forngripasalinn neri saman höndum af kæti. — Ósvífinn dóni, Jiessi Lalour, sagði hann við fjelaga sinn, sem átti að talta hann fast- ann. — Svo þetta er ])á hinn frægi Charles, svaraði hinn. Hann er unglegur eftir aldri. — Þar hafið þjer rjett að mæla, svaraði Rigault. En Latour er listamaður á sínu sviði. Hann kann betur að mála sig en nokkur daðurdrós í Faubourg St. Germain. Seinast þegar jeg sá hann, var liann með sítt skegg og í kattarskinnsúlpu. En nú verð- ur bráðum endir á þeim sjónhverfingaleik hans. *

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.