Fálkinn


Fálkinn - 25.05.1929, Side 14

Fálkinn - 25.05.1929, Side 14
14 F Á L K I N N Ef Þjer copierið sjálfur þá notið Mercur tonafix Sjálftónandi dagsljóspappír. Aðeins 4 au. á mynd. St. 9X6. Carl Poulsen & Sönner, Kobenhavn V. 1 Ameríku eru nú 15.000 menn sem eiga eina miljón dollara hver, og þaðan aí' meira. í Suður-Afríku fanst nýlega dem- antur sem vóg 33% karat. Hann var seldur fyrir 50,000 mörk. SRáR^óœmi nr. 1R. Eftir J. Pospisil. BarnavagnasmiSir í Birmingham iijeldu nýlega með sjer fund. Þar var samþykt tillaga um að gefa hverri fjölskyldu i borginni, sem eignaðist sjöunda barnið, barnavagn. Ennfrem- ur var samþykt að stofna sjóð í þeim tilgangi að vinna gegn takmörkun bai*neigna. Maður í Sharon Springs ætlaði að selja liænsnin sín. En þegar átti að taka liænsnin kom í ljós, að þau höfðu rótað um moldinni innan girð- ingar og „fundið“ kassa með 10,000 dollurum í peningum í. Þá hætti mað- urinn við að selja. Á Kúha hafa yfirvöldin bannað að nota trumbur í liljómsveitum. Um daginn var morðingi líflátinn i Ameríku. Blað eitt sendi út fregn- miða og á þeim stóð m. a. undir BESTU LJÓSMyNDIRNAR fáið þjer hjá ljósmyndaverslun yðar á CAPOX (gasljós-pappír). Stórfagur litblær — skarpar og skýrar myndir. Carl Poulsen & Sönner, Köbenhavn V. myndinni af morðingjanum þetta: Þessi aumingja maður getur nú ekki framar lesið blað vort. En það getið þjer. Gerist áskrifendur! Kaupum lifandi refi og allar íslenskar skinnavörur. íslenska refaræktarfjelagið. Sími 1221. Símnefni: Fux. “2*38 . ■ ■T'— ;----------- ------ --- ----- ........: - >*».! 'i" t. .. .il. . 1 ■ ■■ ■ —^ manninn þinn fara þannig frá þjer til vinnu sinnnar, Virginía?“ „Hvað er að, frænka?“ „Er hjónabandið þá orðið alveg tilfinning- arlaust nú á dögum?“ sagði Jane frænka. — „Ætlar þú ekki að kveðja manninn þinn með kossi?“ „Við Biily eruin á undan tímanum, frænka“, sagði hún og ypti öxlum, „okkur leiðist öll slefa“. „SIefa?“ át Jane frænka eftir, steinhissa, „jeg Ijet það aldrei liregðast að kyssa hann frænda þinn í heil fjörutíu ár, kvölds og inorgna. Viltu gera svo vel og kyssa manninn þinn tafarlaust". „Mjer finst frænka hafa á rjettu að standa; þú umgengst mig full kæruleysislega“, sagði Hemingway, og hafði gaman af að yfirgefa hana þannig í neyðinni. „Það .... særir mig. — Komdu og kveddu mig, Virginía", kallaði hann og breiddi út faðminn, en augun Ijómuðu, svo vel skeinti hann sjer við þetta. Hún hugsaði með sjálfri sjer, að þetta skyldi hún aldrei fyrirgefa honum. Hún hat- aði hann. Hún reigði sig og gekk hnakka- kert til hans. Hversu óbærilegt sem það var, varð hún hvað sem öðru leið að leika hlut- verkið til enda. Hún stóð hein, með höfuðið reigt aftur á bak, meðan hann kysti hana. Hann faðmaði hana ekki, en þegar hún fann heitar varir hans snerta sínar, fór um hana titringur. „Jæja, þá er vist hest að líta á íbúðina, sagði Jane frænka, sein ekki hafði neina hugmynd um tilfinningar „hjónanna“. „í hvaða herbergi sofið þið Billy, góða mín?“ „Jeg verð að fara“, sagði Hemingway, og skaust út. „Hjerna er mitt herbergi beint á móti þínu“, sagði Virginía og benti á dyrnar. „Ekki finst mjer það nii rúmgott“, sagði frænlcan og leit í kringum sig. „O, það er nógu stórt handa mjer, frænka. Þú veist, að jeg er reglumanneskja og hag- sýn. Mjer þykir vænt um þetta herbergi, það er ekki stærra en svo, að hjer er alt á sinum stað og við hendina. Hjer er rafmagnsketill- inn ininn, ef jeg kynni að verða andvaka og langa í te. Og hjer er púltið mitt, ef jeg kynni að vera í skapi til að fara á fætur og skrifa um miðjar nætur“. „Fara á fætur og skrifa um miðjar nætur“, át gamla konan eftir. „Guð minn góður, að láta sjer detta slikt í hug“. Hún leit rann- sóknaraugum í kringum sig. „Virginía, hvar sefur maðurinn þinn?“ „I .... í herberginu þarna fyrir endanuin á ganginum, en hann hefir það oftast lokað, vegna skjala sinna. Jane frænka hnje niður á stól og krossaði sig. „Nú, þið hafið þá svona fyrirkomulag á hlutunum? Ja, Virginía, jeg verð að segja, að mjer er meinilla við þessa tilhneigingu hjá hjónum nú á dögum til að halda sig sitt í hvoru horninu. í fjörutíu ár svaf jeg við hliðina á honum Davíð frænda þínum, og hrást ekki skyldu minni eina einustu nótt“. „Billy kemur aldrei heim fyrr en kl. 2—3 á nóttunni, og þú vilt þó ekki, að hann fari að gera mjer ónæði?“ Jane frænka klemdi saman varirnar og kinkaði kolli hugsandi. Virginíu Ijetti ósegjanlega þegar frænkan hætti rannsókninni og fór að hafa fatasldfti fyrir miðdegisverðinn. Henni var það kær- lcomin hvíld að fá að vera ein saman. Hún var að bursta hár sitt fyrir framan spegilinn þegar Wyngate kom inn. Hún var laumuleg á svipinn. „Herra Hemingway er rjett ný- komin aftur með brjef, sem hann bað mig að fá ungfr. . . . frúnni .... þegar hún væri einsömul“. Þegar Virginía liafði lagað sig til, las hún brjefið. Það voru að eins tvær línur, rissaðar niður i flýti: „Verið ekki kvíðin, þrátt fyrir síðustu erfiðleikana. Jeg finn eitthvert ráð“. W. H. Hún fann til þakldætis, en datt þá í hug hin ófyrirgefanlega ósvifni hans og varð köld aftur, - en datt aftur i hug snerting vara hans við hennar varir - og roðnaði. IV. Morguninn eftir, jafnskjótt sem Virginía heyrði Hemingwey stinga lyklinum i skráar- gatið, afsakaði hún sig við frænku sína og flýtti sjer út til að tala við hann einan. Hann virtist hissa, og sagði í ertnistón: „Þú verður eiginkonulegri með degi hverj- um“. Hún leil á hann með alvörusvip. „Ef jeg hefði ekki komið hjerna fram að dyrunum, hefði jeg neyðst til að endurtaka jietta skammarlega hlutverk sem í gær“. „Svo þetta á að heita fyrsta sinn, sem þú sjer mig í dag?“ „Já. Jeg fór með frænku niður í Piccadilly til morgunverðar og svo fóruin við í búðir á eftir“. „Það var gott, að þú varaðir mig við í tæka tið, annars hefði jeg hæglega getað kysst þig í misgripum". -> Hún roðnaði. „Finst þjer það ekki and- styggilegt?“ „Nú, erum við ekki bæði að leika skrípa- leik?“ spurði hann. „Þegar maður sjer leik- ara kyssa leikkonu á sviðinu, heldurðu þá, að nokkur tilfinning liggi þar á bak við? Við skulum vera róleg, þetta í gær var bara al- vanalegur viðburður úr leikhúslifinu". „í þínum augum ef til vill, sagði hún og leit fast á hann, „en hvað mig snertir, fanst rajer það andstyggilegt, — jeg hef aldrei áð- ur lofað nokkrum karlmanni að kyssa mig“. Hemingway rjetti henni hönd sína auð- mjúkur. — Mjer þykir þetta leitt, Virginia. Geturðu fyrirgefið mjer?“ Jane frænka heilsaði honum innvirðulega Jiegar hann kom inn í dagstofuna. Enginn vafi gat á því leikið, að henni leitst allvel á þennan falska frænda sinn. „Virginía virðist ennþá ekki búin að losa sig við kvenrjettindagrillurnar“, sagði hún. „Við morgunverðinn hefir hún verið að taka inig í tíma í kvenrjettindapólitík. En jeg álít, að konan hafi engan rjett til að stinga nef- inu niður í slíkt. „Engan rjett, frænka? Þínar hugmyndir um það efni eru frá þeim tímum er konurn- ar lifðu undir ánauðaroki. Þið heyrið undir „lausafje“ mannsins“. Virginia hafði staðið upp í bardagastellingu. „En nú höfum við fengið frelsið og erum á leið til Ijóssins, og „Jæja, settu þig nú niður, sagði Jane frænka allhvöss, „mig langar líka að halda ræðu. Jeg er orðin þreytt á þessu eilífa blaðri í þjer um frelsi og konurnar. Lofum þeim bara að komast á þing, ef þær vilja. Jeg fyrir mitt leyti trúi ekki, að þær geri þar neitt til eða frá, en hinu vil jeg halda íram, að rjetti staður konunnar sje heimili hennar“. „Til þess að baða sig í yfirlæti karlanna, eða hvað, frænka?" „Einmitt .... el' það er nútímamál, sem þýðir að heiðra mann sinn og stagla sokk- ana hans. Mjer er ekki um skoðanir þínar, Virginía. Þú verður að reyna að hera að skilja, að þú ert manninum þinum háð. Framvegis", sagði hún og lagði frá sjer hekludótið, „sting jeg upp á því að láta greiða honum fje þitt og svo getur hann lát- ið þig hafa eins mikið eða litið af Jiví og honum sýnist“. „Þetta getur ekki verið alvara þín, frænka“, sagði Virginía og neri saman höndum i ör- væntingu. „Jeg kæri mig ekki um það fyrirkomulag, frænlta“, sagði Hemingway i ákveðnum tón. „Að vísu er jeg ósammála Virginíu um mörg atriði, en samt finst mjer það alveg rjett hjá henni, að kona eigi ckki að vera háð manni sínum í einu og öllu“. „Virginía verður að fá hæfilega ráðningu“, sagði frænka. „Jeg hefi þegar skrifað ávisun-

x

Fálkinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.