Fálkinn


Fálkinn - 03.07.1942, Qupperneq 13

Fálkinn - 03.07.1942, Qupperneq 13
F A L K 1 N N 13 KROSSGÁTA NR. 421 fiERIST ÁSKRIFENDUR FÁL.KANS HRINGIB ( 2210 Lárjett. Skýringar. 1. bútar, tí. íláti'ð, 12. lítilsvirtir, 13. leiðinda 15. stafur, ltí. volgna, 18. eigna 19. á simskeytum, 20. á korni, 22. hvalur, 24. trúa ekki, 25. fita, 27. greiðast, 28. baggi, 29. ættarnafn, 31. norskt skáld, 32. gömul kona ef., 33. mánuðurinn, 35. dreggjar, 3(1. blekking, 38. ómerkt, 39. vesæla, 42. vopn, 44. æði, 4(5. mynni, 48. drymbi, 49. stúlku, 51. svalt, 52. kona, 53. bæjarnafn, 55. visinn, 5tí. svei, 57. svik, 58. neitun, (50. beyg- ingarending, tíl. daunill, (J3. kven- mannsnafn, (15. húsdýrs, (16. manni. Lóðrjett. Skýringar. 1. smælki, 2. oddi, 3. úrkoma, 4. stjarna, 5. ættarnafn, 7. borg í Búlgaríu, 8. hlíð, 9. gælunafn, 10. þingdeild, 11. grút, 12. fiskurinii, 14. prik, 17. vatn í Asíu, 18. hæfi- leiki (danskt) 21. ofraun, 23. bús- áhald, 24. annars, 2tí. skrifaði til minnis, 28. leirkerasmíði, 30. lóö, 32. fornt nafn, 34. óþrif, 35. fella, 37. hræða, 38. ávarpa, 40. skyld- menni, 41. sjávardýrið, 43. reynslu- laus, 44. frænka (enskt), 45. skemti- staður, 47. tauginni, 49. reiða, 50. ósammála (danskt), 53. skapadóm- ur, 54. bráðum, 57. verslunarmál, 59. H —, 62. titill, (54. fallending. LAUSN KROSSGÁTU NR.420 Lárjett. Ráðning. 1. Lyngby, C. afraki, 12. Soffía, 13. relcinn, 15. of, lö. skut, 18. sóir, 19. do, 20. rop, 22. klaíinn, 24. bær, 25 prik, 27. Arras, 28. mold, 29. iðurs, 31. nam, 32. segla, 33. rita, 35. kari, 30. sanngirni, 38. stút, 39. anni, 42. ramur, 44..vas, 4tí. innar, 48. anir, 49. birna, 51. Inga, 52. fat, 53. bannaða, 55. inn, 5tí. an, 57. Sara, 58. raða, 60. an, 61. naumur, 03. langra, 65. skánir, 66. Ásiáki. Lóðrjett. Ráðning. 1. loforð, 2. yf, 3. nfs., 4. gikk, 5. baula, 7. fróns, 8. rein, 9. akr, 10. K. I., 11. indæll, 12. sorpið, 14. Nordal, 17. tarn, 18. Síam, 21. píur, 23. framgjarn, 24. Bogi, 26. Kristur, 28. merinni, 30. staur, 32. sanni, 34. ant, 35. krá, 37. krafan, 38. smit, 40. inni, 41. hranna, 43. ananas, 44. vina, 45. snar, 47. Agn- ari, 49. barri, 50. aðals, 53. baun, 54. aðal, 57. smá, 59. ana, 62. U. K., 64. GK. FOIÍLEIKUR FJÖRRÁÐANNA. Frh. af bls. 5. ast að honum til |)ess að fá fje og ráð i undirróðursstarfinu gegn vald- höfum sínum. Og Toyama varð vel ágengt. Frá Kína beimsóttu hann m. a. þeir dr. Sun Yat-sen, Chiang Kai- shek og Wang Ching-wei, jiegar þeir voru byltingamenn og börðust gegn spiltu og miskunnarlausu stjórnarfari. Af þessum mönnum er Wang nú fremsti „strámaðnr" Jap- ana i Kína. Þegar hann kom lil Tokió i fyrra var Toyama fyrsti maðurinn sem hann lieimsótti, eft- ir að hafa talað við forsætisráðherr- ann. Til Toyama leitaði ennfremur Benigno Ramos, foringi uppreisn- arflokks Filippseyja, Sakdalistanna og Artemio Ricardo hershöfðingi, einn af helstu stuðningsmönnum uppreisnarmannsins Aguinaldo hers- höfðingja. Nú vinna þeir allir að eyðileggingarstarfi Japana á I'il- ippseyjum. Meðal vina Toyama í Burma er U. Saw, sem Bretar höfðu sett i fangelsi í ár fyrir tilraun hans til þess, að snúa landsmönnum lil fylgis við Japana. Frá Penang og Singapore útvarpa malaya-erindrek- ar Toyama andróðri gegn Bretum og Ameríkumönnum til Indlands- eyja Hollendinga, Burma og Ind- lands. Þessi öldungur, sem nú vantar eitt ár á nírætt, hefir látið sjer mjög hugarlialdið um japanska innflytj- endur á vesturströnd Ameríku, Havaii og Filippseyjum. Á síðast- nefndum stað var stór japanskur 5. herdeildarflokkur að verki. Strend- ur Filippseyjar liafa verið kannaðar árum saman af japönskum „fiski- mönnum“. Þessir fiskimenn, sem nú eru i sjóliðabúningum, leiðbeindu liði Homma hershöfðinga, er það gerði innrásina. Japönskum fiug- mönnum, sem beltu sprengjum yfir l'lugvellina, var leiðbeint með því að fela spegla, sem köstuðu Ijósinn upp, i trjánum skamt frá loftvarn- arbyssum Ameríkumanna . Þegar blindun var fyrirskipuð á Ijósum var oftast nær sjeð fyrir þvi, að ljós sæist þar, sem Japönum væri mest áríðandi að varpa sprengjum. í Davao, en þar búa um 20.000 .Tap- anar, gengu þessir menn þegar í lið ineð innrásarmönnunum, og eru nú allir í einkennisbúningupm. í Vigan, 200 milum fyrir norðan Manila, breyttist japanskur smákaupmaður alt í einu í majór. Undir eins og Japanar komu í bæinn varð þessi maður liermálastjóri í unuiæminu. Hundruð annara kaupmanna, rak- ara og tannlækna tóku við stjórninni jafnóðum og Japanar náðu landinu. Þeir höfðu verið sendir þangað, sumir fyrir mörgum árum, til þess að vera viðbúnir. í öllu sást hve innrás Japana hafði verið vel og lengi undirbúin. Litum t. d. á það, að Japanar höfðu með sjer gnægð af nýprentuðum Filippseyjaseðlum. Teikning, prent- un og útbúnaður þeirra og dreifing hefir tekið að minsta kosti sex mánuði. Þannig hafa Japanar ver- ið búnir að afráða innrásina i júni í fyrra. Athafnir 5. herdeildarinnar á Malayskaga eru þó enn furðanlegri. Hvað eftir annað tókst smáckæru- deildum Japana að komast liljóða- laust gegnum viglinur Breta, með aðstoð malayiskra fylgdarmanna. Japönsku uppdrættirnir af mýrun- um, frumskógunum og ekrunum í Burma voru miklu nákvæmari en uppdrættir Breta. í hverjum stórbæ i Burma sem Japanar tóku, var leppstjórn komin á innan 48 klukku- stunda, o.g sýnir það, að undirbún- ingur liafði verið undir það, sem koma skyldi. \7 IÐ verðum að útrýma þeirri v flugu úr liuga okkar, að Jap- aninn sje óvinur, sem auðvelt sje að ráða við, .eða að þcir geti ekki unnið stríðið. Japanar geta unnið, ef við oftreystum sjálfum okkur og höfum vetlingatök og tímum ekki að færa fórnir og treysta á fremsta. Það er mjög hugsanlegt að japansk- ir kafbátar og beitiskip starfi innan þriggja mánaða frá bækistöð i Suður- Afríku, og að japanskur hcrshöfðingi sje sestur i varakonungshöllina i New Dellii eða að fáni hinnar risandi sólar blakti yfir meginlandi Ástr- alíu. Ef Japanar og Þjóðverjar ná saman í Asíu, þá eru líkur þeirra til að vinna sigur betri en okkar. vaxna, duglega mann við gluggann,’ fann hún hjá sjer nýjan styrk og von. Mvað eft- ir annað hafði hún svikist 11111 við verk sitt, til þess að horfa á sterklega bakið í nýju tilbúnu fötununi frá Frendlich. Eitl- livað var það, sem vakti traust hjá henni. Allir aðrir starfsmerín Gunnfánans voru orðnir svo gamlir, þreyttir og lífsleiðir. I’etta fólk tilheyrði alt saman tímabili, sem Sjana fann að var liðið. Hjer var kom- inn maður, sem var nútímamaður, bylt- ingamaður. Og nú var hann að skrifa greinaflokk um meðferð atvinnuleysingja. Enn sem komið var stóð hann lienni fyrir sjónum sem óhlutræn hugmyiid fremur en sem maður. Jafnvel þótl liðið liefði yfir hana, þegar hún sá liann fyrst, og hún liafði setið til borðs með honum, fann hún, að hún þekti liann ekkert enn- þá. Henni þótti liann lögulegur og jafnvel fallegur, ef ekki liefðu verið gleraugun en eitthvað dularfuít var i fari lians, ein- liver kuldalegur dugnaður og líkast því sem hann liti ekki á liitt fólkið eins og manneskjur, lieldur eins og dauða liluti. Kanske var þetta af því að liann var svona gáfaður. Henni varð það á að hugsa til Kobba Dorta, sem var alt öðruvísi. Jafnvel með- an hún var að horfa á breiða bakið á sam- verkamanni sínuni, sá hún Kobba fyrir sjer, með dökka liárið, bláu augun og lireiða, vingjarnlega brosið. Það var eng- inn vandi að þekkja Kobba. Það var eins og hann segði, án allra orða, um leið og litið var á liann: „Heimurinn er góður. Við skuluni vcrða vinir.“ Hinsvegar fann hún, að liversu lengi, sem br. Rikharðs yrði þarna, gæti þún aldrei almenniléga lært að þekkja liann. En kanske yrði liann nú ekki svo slæm- ur, þrátt fvrir alt. Þessir stórborgabúar voru afundnir og stoltir og alls ekki fljótir að kynnast, eins og Suðurríkjamenn. Ef til vill myndi hún krælcja í hann og gift- asl lionuni og fara svo með honum til Austurríkjanna, þar sem hún gæti „orðið eitthvað". En jafnvel þó að ekkert yrði úr neinu sliku, mátti notasl við liann sem ,,skot“ í bili. Hann gat kanske líka boðið henni á bió og til kvöldverðar á eftir i slóra hótelinu, eða einhversstaðar þar sem lvobbi gæti ekki annað en sjeð þau saman. Aldrei framar skyldi hún kaupa tvinna- vinsli í Bostonbúðinni, til þess eins að sjá Kobba koma lit úr skrifstofunni sinni. Nú gæti hún að minsta kosti sýnt honum, að bún væri annað og meira en götusaurinn, sem hann gekk á: Samt varð hún að játa það fyrir sjálfri sjer, að ekki tók hr. Rikharðs mikið eftir henni fyrsta morguninn. Hálfur morgun- inn fór hjá honum í það að laga gömlu, biluðu ritvjelina, sem Villa frænka liafði fengið lionum til afnota, og liinn helming- urinn i það að lesa gömul blöð af Grínn-

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.