Fálkinn - 23.02.1951, Blaðsíða 14
14
FÁLKINN
KROSSGÁTA NR. 808
— I r sögn landafundanna —
Fyrsta siglingin kringum hnöttinn.
5. Sjómenn Vasco da Gama njóta
lífsins í drykkjustofum borgarinnn-
ar. Þeir cru fljótir að jafna sig
eftir volkiS og segja óspart frá ó-
kunnu þjóSunum sem þeir liafa séS
og margt furSulegt, sem bar fyrir
augu á leiSinni til Indlands. Allir
tala um Vasco da Gama og afrek
lians og allan auSinn, sem eignast
megi i Indlandi. — Magelhan heyrir
þetta og þráir að komast af stað.
ÁriS 1504 býðst bann til aS fara
til Indlands. Hann veit aS enn])á er
margt ófundiS þar.
6. Magelban fær skiprúm á einu
af skipum Diego Lopez Saquirra. ÞaS
á aS kanna Malayaeyjar. SkipiS lend-
ir í orrustum oft á leiSinni. Magel-
bann verSur aS berjast við Múha-
meðstrúarmenn og innfædda á Go og
Coccbin við Malaccaflóa. Hann er
óhræddur og hlýtur jafnan frægð
fyrir hreysilega framgöngu, en tvisv-
ar særist bann. Hann notar vel
augun hvar sem hann fer og tekur
eftir þvi, aS íbúarnir eru því lág-
stæðari sem austar dregur.
Lárétt, skýring:
1. Búa fyrir botni Miðjarðarhafs-
ins, 0. baktjaldasellur, 12. slæpist,
13. tímaskipti, 15. örsfæð, 16. bæta
viS, — 18. hæðir, 19. stormsveitir
Hitlers (skst.), 20. þrúkleg, 22. við-
gerðar, 24. gagnstætt: illa, 25. skel-
in, 27. skipar niður, 28. ungfrú, 29.
skrifar, 31. trappa, 32. látbragðiS,
33. mjög, 35. áfall, 36. svíðingurinn,
38. búkur (forn ending), 39. gráða,
42. kvenmannsnafn, 44. likamshluti,
46. gjörsamlega snjólaus, 48. litur
(kvk.), 49. ganga bratta, 51. barefli,
52. tóm, 53. skjáir, 55. knæpa, 56.
tveir samhljóðar. 57. fljótur, 58.
lengdarmál, 60. lireyfing, 61. liindran
ir, 63. skamma, 65. Austur-Evrópa,
66. hjalb..
Lóðrétt, skýring:
1. Einræði, 2. kyrrð, 3. karlmanns-
nafn (ef.), 4. kýrhljóð, 5. þrammar,
1. lokur, 8. Vestur-Evrópumenn, 9.
ilát, 10. forsetning, 11. stilling 12. eyði
mörk, 14. mælti, 17. siðar, 18. fyrir
skömmu, 21. ílát, 23. hlutaðeigend-
urnir, 24. góður drykkur, 26. orð-
flokkur, 28. lyktarvond, 30. söngla
32. biðja um, 34. þrír samhljóðar
eins, 35. þakhæð, 37. rabba, 38.
skipaði, 40. ránfugl (þf.), 41. æfði,
43. baðar, 44. heitur 45. halda lof-
orð., 47 silungur, 49. ljúka við, 50.
ratar, 53. jurt, 54. skrifa, 57. vilj-
ugur, 59. afurð, 62. á stundinni, 64.
tveir samhljóðar.
LAUSN A KRBSSI. NR. 807
Lárétt, ráðning: •
1. Kór, 4. liófsemd, 10. fát, 13. ál-
ar, 15. sleði, 16. sófi, 17. latir, 19.
áll, 20. ættin, 21. rata, 22. afa, 23.
saur, 25. ragn, 27. akur, 29. ef, 31.
ráupsamar, 34. at, 35. laga, 37.
raska, 38. afla, 40. glær, 41. lk, 42.
US, 43. rall, 44. ras, 45. bakarar,
48. sal, 49. ar, 50. búr, 51. mús, 53.
Ra, 54. kaka, 55. aðan, 57. gálur,
58. ragar, 60. sopar, 61. álf, 63. naf-
ar, 65. atar, 66. stafa, 68. naga, 69.
gan. 70. starfar, 71. rak.
Lóðrétt, ráðning:
1. Kál, 2. ólar, 3. ratar, 5. ós, 6.
fláa, 1. Selfoss, 8. eðla, 9. MI, 10.
fótur, 11. áfir, 12. tin, 14. ritarar,
16. staurar, 18. raga, 20. æska, 24.
Belgrad, 26. nurlarar, 27. amasamur,
28. stallur, 30. falar, 32. pakk, 33.
akur, 34. allar, 36. gæs, 39. fas, 45.
búkur, 46. annálar, 47. rúðan, 50.
balar, 52. sagan, 54. kápan, 56. naf-
ar, 57. gota, 59. raga, 60. sag, 61.
áta, 62. ff, 64. rak, 66. st. 67. aa.
LITLA SAGAN.
Frh. af bls. 11.
Samtímis því sem fornvinirnir
sátu á Hotel Atlantis var ungt fólk
á gangi uppi í EskililiS. Piltur og
stúlka. Um hamingju þeirra skal
ekkert sagt, það eina sem upp verð-
ur ljóstað cr að þetta var ekki í
fyrsta skipti sem þau gengu þarna
saman.
— Eg verð að segja þér dálítiö
áður en þú kemur með mér heim
til pabba og mömmu — en þú verð-
ur að lofa mér því að vcrða ekki
reiður.
— Þú hefir vonandi ekki gert
neitt ljótt af þér?
— Nei, ertu alveg frá þér — hvað
heldurðu? En þú skilur að ég hefði
aldrei fengið að vera svona lengi
úti á kvöldin, ef ég hefði ekki sagt
að ég væri. með honum Kristjáni,
syni bankastjórans, en núna, eftir aS
við erum staðráðin í að gifta okkur,
er mér einn kostur nauðugur — að
leggja spilin á borðið. Eg sárkvíði
fyrir að segja pabba og mömmu
það. ÞaS stendur svona á því að ég
SVEINN BJÖRNSSON.
Frh. af bls. 5.
fyrir landbúnaði og á Bessastöðum er
komið upp fyrirmyndarbú og miklar
ræktunarframkvæmdir hafa verið
gerðar þar. Kornrækt og línrækt er
á Bessastöðum og ýmis nýmæli í rækt-
un hafa verið reynd þar. Fylgist for-
setinn með þeim tilraunum af miklum
áhuga.
----Það má segja að ekkert mann-
legt sé honum óviðkomandi. Stjórn-
málin eru aðeins eitt af mörgu, sem
honum hefir unnist tími til að sinna.
Hann hefir t. d. alla ævi verið mikill
íþróttamaður og iþróttavinur. ÞaS
mun hafa verið hann, sem á sínum
tíma innleiddi golf á íslandi. — Hann
ann fögrum listum, ekki síst mál-
verka- og höggmyndalist. Allt sem
gott er og fagurt á stuðning lians vísan.
En fyrst og fremst er hann vinur
friðar og frelsis. Frelsis í viðustu og
bestu merkingu. Eða eins og hann
orðar það sjálfur í siðustu áramáta-
ræðu sinni:
„Það sem ég á við, er frelsi and-
ans undan oki tækni og fjárhyggju
og oki þess, sem baráttan fyrir
daglegu brauði oft vill leggja á
andleg verðmæti. Nú á tímum er
peningamælistika lögð á flest. Og
flestir vilja selja vinnu sína, aðra
þjónustu og framleiðslu sem dýr-
ustu verði. Getur ekki verið hætta
á því, að menn noti — eða mis-
noti — þessa peningamælistiku
svo mjög, að þeir gleymi því að
til er önnur mælistika, sem notuð
er um vinnu, þjónustu og fram-
leiðslu andans? Það væri of mikil
kaldhæðni ef einmitt vér, íslend-
ingar, gleymdum þessu. Því að
sennilega eigum vér tilveru vora
nú, sem sjálfstæðrar þjóðar meira
að þakka þeim andlega arfi, sem
vér höfum fengið frá forfeðrum
vorum, en flestu öðru.“
# f/KFSS/S MZ>/ COLA DMKKU* (Spu'r
liefi aldrei boðið þér að koma heim
áður.
— Þetta var skritið, sagði liann
iiugsandi,
— Skrítið? Hvað finnst þér skritið?
— Við erum undir sömu sökina
seld — það stendur svoleiðis á, að
einu sinni endur fyrir löngu kynnt-
ist ég Sólveigu Reiðars i samkvæmi
8g til þess að bæta úr skák þegar
ég var úti meö þér á kvöldin, taldi
ég mömmu og pabba trú um að ég
væri með dóttur Reiðars ríka. Þess
vegna hefi ég aldrei boðið þér lieim
til okkar.
Hún horfði i gaupnir sér.
— Við erum bæði fátæk, hvíslaði
hún — en það fer vel samt.
— Já, það skal fara vel, Helga.
— Ertu alveg viss um það, Ey-
vindur?