Fálkinn


Fálkinn - 10.07.1953, Qupperneq 7

Fálkinn - 10.07.1953, Qupperneq 7
FÁLKINN 7 okkur,“ sagði Marcella, „og þá þegar vissu allir, iivað híin var. Strákarnir lilógu að henni. Eg hefi gert þeim það ljóst, Rod og föður hans, að ég ekkert hafa sanian við hana að sælda. Eg sneiddi lijá henni í skóla og mun halda á'fram að forðast hana.“ 'Hún talaði i þeim tón, að hún teldi það sjálfsagt, að Fliss væri sama ihugar og hún í þessu máli. Svo að iþað var þetta sem knúði iiana til iheimsóknarinnar til þeirra. Lovat íhefði mátt vita, að það væri engin fvinárheimsókn. Hún þurfti á stuön- ingi og samúð Fiiss að halda. „Eg er ákveðin i að láta Guy sigla sinn sjó. Eftirleiðis vil ég ekkert saman við hann að sælda. Ef nn væri bróðir Rods eða Rod þætti reglulega vænt um hann, gæti ég f til vill sætt mig við þetta, en þar þeir eru aðeins uppeldisbræður, þá finnst mér óþarfi, að ég fari að htillækka mig á nokkurn liátt. Ert þú ekki sammála?“ Svo að hún ætlaði að gera tifið enfitt fyrir Guy. Jæja, hún um það. Ekki mundi það fá mikið á Guy, svo framarlega, sem tienni tækist ekki að fá stjúpföður lians upp á móti honum. Þá gæti það orðið lionum fjárhags- legt áfall. Hann var vanur að vaða i peningum og hafa nóg af öllu, en hann var því óvanur að þurfa að vinna fyrir sér. „Mér fannst rétt að láta ykkur heyra fréttirnar strax. Og meðal ann- arra orða, þá ætluð þið að líta inn til okkar öðru liverju — þið bæði — þrí að við erum nú setst að í bæn- um fyrir fullt og allt.“ Ef lil vill hefir henni fundist, að allir sæmilega virðingarverðir með- limir fjölskyldunnar yrðu að standa saman gegn hinum hættulega skað- ræðisgrip, sem skotið liafði kollinum upp meðal þeirra. Lovat veitti hénni athygli, er hún gekk burt. Hann furðaði sig á því, að einmitt það, sem áður hafði hrifið hann mest i fari hennar — sjálfsör- yggið, reisnin, hinar ákveðnu hreyf- ingar — fór nú i taugarnar á honum. TENNIS FYRR OG NÚ. — Á sýningu í London má sjá hvernig tennisbún- ingurinn hefir breytst síðastliðin 80 ár. Stúlkan til vinstri er í tennisföt- um frá 1870, en sú til hægri í nýtísku búningi. Maður gæti haldið, að þessi náungi væri á loftskíðum svífandi um ofar skýjum. En sannleikurinn er sá, að þetta er amerískur sjóskíðakappi, sem er að reyna að setja heimsmet í íþrótt sinni. vinátta þeirra á milli var óhugsandi eins og stóð.nema á yfirborðinu. Ef liún vildi hitta Fliss, fannst honum það vera sltylda hennar að gera henni orð um að hitta sig einhvers staðar annars staðar en þar, sem hann var. Hann gekk yfir flötina til að að- vara Fliss, sem flýtti sér út. Hún var kvíðin á svipinn, eins og vænta mátti. „Nei, eruð þið Rod komin aftur. Eg hélt, að þið væruð uppi i fjöllum ennþá. Hvenær komuð þið?“ „Á fimmtudaginn,“ sagði Marcella. Hún kam nær og talaði aðeins við Fliss, en lét sem hún sæi Lovat eklti. Ræði andlit liennar og rödd voru drungaleg. Svipurinn var dauður og stífur. „yitið þið, hvað Guy hefir gert? Hann er giftur Hazel Rrow- nalt! Þau eru úti við vatn. Þau giftu sig á laun og hafa komið sér fyrir í húsinu þar án þess að láta nokkurn vita — jafnvel ekki föður Rods.“ „Brownie!“ sagði Fliss. „Er það ágætt.“ „Ekki finnst mér það,“ sagði Lovat. „Hver er hún?“ „Ilún var í gagnfræðaskóla með Einíkur litli (við biðilinn): — Hún systir min kemur undir eins. Hún er upp á lofti að æfa sig. — Æfa sig? Hvað er hún að æfa? — Eg veit það ekki, en 'hún stendur fyrir framan spegilinn, kafrjóð i framan og segir upp aftur og aftur: — O, Gústaf, þetta kemur svo óvænt! Ills viti. — Eg lánaði lionum Sigvalda 50 kr„ og hann Sagðist heldur láta skjóta sig en vera ekki kominn með þær fyrir klukkan 7 í kvöld. Nú er klukkan orðin hálfátta, svo að þá hlýtur að vera búið að skjóta hann. — Hefir þú trú á meðulum? — Ekki ef maður gegnir notkunar- fyrirsögninni. — Hafið tappann alltaf i glasinu. — Hvenig er nýi vinnumaðurinn þinn? — Jæja. Hann mölvaði tvær skófl- ur í gær. — Hamaðist hann svona mikið? — Nei, hann studdi sig svona mikið fram á þær. Um eitt var hann viss. Ef Marcella ætlaði að stofna til illdeilna og vand- ræðna innan fjölskyldunnar, þá skyldi hún ekki Tlraga Fliss inn i það. „Eg er ekki viss um, að Bro\Vnie verði neitt slænu kona fyrir Guy,“ sagði Fliss íluigandi. „En liún er vafa- laust ráðrík. Það mun hann eiga erf- itt með að þola. En hann venst því ef til vill.“ Lovat reyndi að sökkva sér aftur niður í púnversku styrjaldirnar, en hann átti erfitt með að festa hugann við nokkuð það sem eftir var dags- ins. Hann þóttist öruggur um að Marcélla mundi- ekki láta bugast af því, sem koinið hafði fyrir. Hún hafði 'meiri stjórn á geðsmunum sínum en svo. Hann óskaði þess aðeins, að hún hefði gifst einhv-erjum öðrum en Rodney. Hún mundi eiga eftir að særa hann á þúsund vegu og hún myndi aðeins líta niður á Rod fyrir tiTfinning'asemina. Hún mundi einnig særa Fliss að lok- um og höggva á þau bönd, scm hún iliélt í sakleysi að væru vdnáttubönd. Lovat tók saman bækurnar og blöðin og flutti sig inn. „Ættum við ekki að skreppa til Dorothy frænku eftir kvöldmatinn?“ sagði Fliss. Á LEIÐINNI heim sagði Lovat: „Eg er að hugsa um að selja stríðsskuldá- hréfin miín og láta draum Dorothy um að komast út i heinrinn verða að veruleika." „'Hún fæst ekki til að fara,“ sagði Fliss. „<Hún mundi aldrei skilja við Alvin frænda. Eg hefi reynt að fá hana til að taka sér frí nokkrum sinnum, en hún he-fir aldrei viljað það. Samt á hún Iheimhoð víða. Hún mamma íþín hefir fil dæmis oft boðið henni heim.“ Og auðvitað varð Lovat að geyma sparifé sitt til næsta vors. Fliss hélt, að hún væri með harni. Rodney beið þeirra heima hjá þeim. „Þið skilduð dyrnar eftir opnar, svo að ég taldi víst, að þið kæmuð fljótlega heim.“ Úr bréfi. „Kæri Einar! Mig langar til að segja þér að það var bara uppspuni sem ég skifaði siðast, að mér hefði ekki verið alvara um það sem ég sagði þegar ég hafði ákveðið að breyta á- fomi mínu um að skipta um skoðun. Þetta er dagsalt. — Þín Elsa.“ Skáldið: -— Nú lesa helmingi fleiri én áður kvæðin mdn. Vinurinn: — He-fuðu eignast unn- ustu? — Eg var á sorglegri frumsýningu i gær. Það dóu hvorki meira né minna en fimm persónur i leiknum. — Nú skil ég. Þegar ég gekk fram- hjá leikhúsinu í gær var verið að bera þessi ósköp af blómvöndum inn í húsið. Hansen (við kionuna sína): — í dag sagði ég þessum forstjórabófa til syndanna. Þó að hann sé stór og sterkur þá fékk hann það óþvcgið. Eg kallaði hann öllu þvi versta sem ég mundi í svipinn. — Það var mikið að hann skyldi ekki slá þig í rot. — Nei, hann gat það ekki, því að undir eins og liann fór að ybba sig sleit ég símasambandinu. Þetta er vissulega glæsileg skrúð- ganga, sem þarna sést á götum Parísarborgar. Eru það slátrarar á ferð á árlegri skrúðgöngu sinni, og fylgir þeim í fararbroddi sveit úr lýðveldisverðinum, ásamt nauti einu, allvel í skinn komnu, sem skreytt er borðum með litum franska þjóð- fánans. Danny Hoctor og Betty Byrd heitir danspar, sem nú ber nokkuð á í Ame- ríku og hefir jafnvel verið í London í boði. Er pari þessu líkt við Fred Astaire og Ginger Iíogers. — Hérna sjáum við Betty í einu atriðinu. SJALDGÆFUIÍ SELUR. — Armand Guerre heitir maður sem ferðast milli sirkusa og sýnir tamda seli. Er hann í París um þessar mundir. Hér sést einn af selunum sýna jafnvægislist á höndum tamningamannsins.

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.