Vikan


Vikan - 16.01.1947, Side 10

Vikan - 16.01.1947, Side 10
10 VTKAN, nr. 3, 1947 • HEIMILIÐ • I _ Matur og drykkur. Matseðillinn. Smásteik. 6 pund kinda- eða kálfakjöt, 75 gr. smjör, 2 lítrar vatn. 2 tsk. salt, 3 laukar, 2 tsk. mat- arlitur, 80 gr. hveiti, 2—3 mat- Sk. tómat. Kjötið er höggvið í litla bita, þveg- ið og þurrkað með hreinum klút, brúnað fallega á pönnu og látið 1 2 * * 5 pott með heitu vatni, ásamt tómat, salti og matarlit, smátt brytjuðum og brúnuðum lauk. Soðið hægt í 1 Yi —iy2 klst., þá er það tekið upp, og sósan jöfnuð með hveiti, sem áður er hrært út í köldu vatni. Sósan er soðin hægt í 5—6 mín., meira krydd er látið í pottinn aftur og því haldið heitu; borið á borð með soðnum kartöflum. Saftbúðingur. 1 líter rjómi, 1 peli saft, 130 gr. sykur, 12 blöð matarlím, 75 gr. vatn í matarlímið. Matarlímið er látið liggja í bleyti í 10 mínútur, þá er saftin og sykur- inn látinn í skál og hrært í þvi í 10 mínútur, matarlímið er undið upp og brætt í vatni; þvi er svo hellt saman við saftina. Þegar þetta er farið að 1. Þegar þér biðjist fyrir, þá við- hafið ekki ónytjumælgi, eins og heið- ingjarnir, því að þeir hyggja, að þeir muni verða bænheyrðir fyrir mælgi sína. Þér skuluð því biðja þannig: ,,Faðir vor, þú sem ert í himnum, helgist nafn þitt,“ 2. En sú hugmynd kom upp meðal þeirra, hver þeirra mundi vera mest- ur. En er Jesús sá hugsun hjartna þeirra, tók hann lítið barn og setti það hjá sér og sagði við þá: Hver sem tekur á móti þessu barni í mínu nafni, hann tekur á móti mér, og hver sem tekur á móti mér, hann tekur á móti þeim, er sendi mig; því þykkna er stífþeyttum rjómanum jafnað saman við. Sett í skál og skreytt með rjóma. Þessi kona, Dr. Lise Meitner, er fædd í Þýzkalandi, en myndin er tekin í Rochester, N. Y., eftir að hún hafði tekið á móti doktorsnafnbót við háskólann í Rochester fyrir vísinda- rannsóknir á sviði kjarnorkumál- anna. að sá sem minnstur er meðal yðar allra, hann er mikill. 3. Og er þeir voru á ferð á vegin- um, sagði maður nokkur við hann: Ég vil fylgja þér, hvert sem þú fer. Og Jesús sagði við hann: Refar eiga greni og fuglar himins hreiður, en manns-sonurinn á hvergi höfði sínu að að halla. 4. En er hann var spurður af Farí- seunum, hvenær guðsríki mundi koma, svaraði hann þeim og sagði: Guðsríki kemur ekki þannig, að á því beri; og ekki munu menn geta sagt: Sjá, það er hér, eða það er þar; því sjá, Guðsríki er hið innra i yður. Gömul kynni heitir bók, eftir Ing- unni Jónsdóttur frá Kornsá í Vatns- dal, sem Þorsteinn M. Jónsson á Akureyri hefir gefið út. 1 mjög fróð- legum formála segir dóttir höf. m. a. „Bæði „Bókin mín“ og „Minning- ar“ eru útseldar og því hefir það orðið að ráði að gefa allt, sem móðir mín hefir skrifaö, út í einu lagi. Vel hefði átt við, að sú bók hefði komið út í fyrra á níræðisafmæli hennar. En ýmsar orsakir lágu til, að úr því gat ekki orðið, enda hefir hún til skamms tíma verið að bæta við hand- rit sín, þó í smáum stil hafi verið." Þetta er bók, sem ungir og gamlir hafa gott af að lesa. Fyrst á eftir for- málanum er kaflinn Um Ingunni og bækur hennar. Síðan kemur það, sem hún hefir sjálf skrifað og er það um 300 blaðsíður og fyrirsagnir þessar: Afi minn. Melaheimilið um 1860. Móðurætt mín. Fyrstu endurminning- ar mínar. „Glerbrot á mannfélagsins haug. (Hannes stutti, Húslestrarnir og Helgi fróði, Stefán halti, Sölvi Helga- son, Þorgrímur Laxdal, Magnús „blessaði", Þorbergur Björnsson). „En orðstír deyr aldregi." (Björn sýslumaður Blöndal, Þorsteinn i Kjörvogi, Foreldrar Guðmundar Magnússonar prófessors, Ólína Andrésdóttir, Tvær mæðgur). End- urminningar úr Hornafirði. Búend- ur í Vatnsdal laust fyrir 1880. Ævi- ágrip Björns Sigfússonar. Brot. (Gleymska. Kröfur fyrr og nú. Öfug- streymi. Ólik sjónarmið. Spurningum útvarps svarað). „Fjársjóðir, sem mölur og ryð geta ekki grandað." (Formáli. Tómas. Jól. Pundið. Ævin- týrið mitt. Gulleplið. Litla Ló). Dýra- sögur. Dulrænar sögur. (Konan við búrborðið. Gunna „Kokk". Draum- ar). Ævintýri. (Ræningjaskipið. Veiðimaðurinn. Hrúðurkarl á vör- um). — Sá litli kafli, sem hér fer á eftir, er úr „Melaheimilið um 1860.“ Snemma var farið á fætur sumar og vetur. Kaffið var drukkið kl. 6— 7; morgunmatur borðaður kl. 9: Þykkur skyrhræringur með nýmjólk út á, harðfiskur og brauðsneið, og riflegt við af smjöri og spaðfloti. Miðdegismaturinn var kl. 3; oftast var það saltkjötssúpa. Piltarnir fengu þrjá spaðbita ofan í súpuna og væna slátursneið; stúlkurnar eins, nema þær fengu bara tvo spaðbita. Askar piltanna tóku 4—5 merkur, askar stúlknanna 3 merkur. Einn dag í viku var vanalega skammtað slátur eða harðfiskur og kaffi á eftir, og stundum baunir með feitu kjöti, — á sunnudaga, — eða vænni smjör- sneið. — Á sumrin var safnað smjöri í hálftunnu til vetrarins. Þá var það orðið súrt. Fólkið gerir sér nú ranga hugmynd um súra smjörið. Vandað súrt smjör var allt öðruvisi en þetta hálfsalta, hálfsúra smjör, sem bæði mér og öðrum þykir slæmt; margir tóku það fram yfir nýtt smjör. — Um engjasláttinn var alltaf hafður harðfiskur og brauð til matar og kaffi á eftir um miðjan daginn. Fólk- ið, sem lá við tjald, reiddi með sér eld á hverjum mánudagsmorgni og hélt honum við alla vikuna, svo að það gæti hitað sér kaffi. Siðan var því sendur hræringur og mjólk og sýra til drykkjar með þeim, sem fluttu heim heyið. Fyrir jólin var soðið mikið af hangikjöti. Flotið var látið í spor- dalla og öskjur, sem fólkið hafði á sumrinu, þegar það lá við tjald. Mig minnir, að karlmönnunum væri ætl- aðar sex merkur af smjöri til vik- unnar, kvenfólki nokkru minna. — 1 þessi ílát var rennt hangifloti, hér um bil hálf; þau voru látin hallast á lögg, meðan flotið var að storkna. Síðan voru þau fyllt með smjöri. Þetta fékk fólk með jólamatnum. Hver um sig fékk þá heilt pottbrauð. Þau voru ekki mjög stór, en þó man ég, að ‘ þegar diskarnir voru settir ofan á þau, náðu þau út fyrir disk- barmana. Á diskana var látið hangi- kjöt, hangnir magálar og lundabagg- ar, og ofan á allt saman hlaði af laufabrauði. Hangikjöt var brytjað eftir vissum reglum, og hver maður fékk sitt ákveðna stykki; húsbónd- inn mjaðmastykki, vinnumenn lær- legg, vinnukonur bóglegg eða kringlustykki; auk þess fengu allir nokkur rif og hryggjarliði. (Heilu hangikjötslæri var skipt í þrennt: mjaðmarstykki, kringlustykki og langlegg). Að ekki hafi mátt breyta mikið út af þessu, sýnir svar eins vinnumanns, sem átti heima á bæ, sem talinn var í betri röð. Hann var spurður, þegar hann kom til næsta bæjar, hvort vel hefði verið skammt- að um jólin, þar sem hann átti heima. Þá sagði hann: „Nóg var á diskunum, en andskoti var það skammarlegt að gefa vinnumannin- um sínum bóglegg á sjálfa stórhá- tíðina." Á hátíðum var stundum borðaður þykkur bankabyggsgrautur með smjöri út í. Fólkið, einkum stúlk- urnar, áttu jólamatinn sinn lengi, geymdu hann í kistum sinum fram í dyralofti. — Lummur með sírópi út á voru hafðar með kaffinu. Seinna var farið að búa til kleinur, en jóla- brauð sá ég ekki fyrr en ég var orð- in fullorðin. Húsráð Notið ekki of mikið af línsterkju, því að hún gerir þræðina í efninu stökkva. Þeir, sem elda við gas, geta spar- aði gasið talsvert með því að hafa tvo potta yfir loganum í einu. Til dæmis höfum við kartöflur í neðri pottinum og látum þær sjóða, en í þeim efri gætum við haldið súpunni heitri, svo að ekki þyrfti annað en að bregða henni alveg yfir logann, til þess að hún syði.

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.