Vikan


Vikan - 01.07.1948, Blaðsíða 12

Vikan - 01.07.1948, Blaðsíða 12
12 Wetherby sendi mér hann. Hann er að vinna sér fyrir fari til London, að því er mér skilst. Ein- staklega þægilegur maður. Reglulegur listamað- ur — málar myndir fyrir sýningar í London, eða svo sagði hann mér. Skiltið verður ekki verra þó að það fái nýja málningu — auk þess finnst krökkunum gaman að horfa á hann.“ ,,Alveg eins og mér,“ sagði Wimsey. ,,Mér þyk- ir ekkert eins gaman og að horfa á, þegar aðrir eru að vinna.“ „Jæja — ef þér kærið yður um að fafa upp fyrir húsið, þá getið þér séð hann þar.“ Wimsey hló og rölti út með bjórglasið í hend- inni. Hann fór í gegnum undirgang, og þegar hann kom upp fyrir, sá hann skiltið með hundin- um og byssunni standa á eldhússtól og fyrir framan það sat týndi eiginmaðurinn Hugh Far- ren á fötu á hvolfi, flautandi fyrir munni sér og var að kreista liti á litaspjaldið. Farren sneri baki að Wimsey og leit ekki við. Þrír krakkar horfðu hugstola á, þegar hann kreisti þykkar litarlengjurnar út á spjaldið. „Hvað er þetta?“ spurðu þau. „Þetta er græni liturinn í frakka mannsins. ■* Nei — kreistu ekki úr henni, þú getur atað þig allan út.“ Wimsey stóð kyrr og hlustaði á samtalið. Börn- in spurðu í þaula og Farren svaraði öllum spurn- ingum þeirra greiðlega. „Halló, Farren!“ sagði Wimsey. „Þau eru spur- ul, börnin. „Drottinn minn!“ sagði málarinn. „Hvað sé ég -— Wimsey! Hvernig komst þú hingað? Kon- an hefir þó vænti ég ekki sent þig “ „Ekki beinlínis," sagði Wimsey. „Og þó — þegar þú minntist á það, er ég ekki frá því, að eitthvað sé til í því “ Farren andvarpaði. „Heyrðu," sagði hann. „Ljúktu þér af — láttu það koma. Farið til mömmu ykkar, krakkar. Ég þarf að tala við þennan mann.“ „Ég geri ráð fyrir, að hegðun mín sæti harðri gagnrýni í Kirkcudbright," sagði Farren. „Að hlaupa svona að heiman ?“ „Eiginlega ekki,“ sagði Wimsey. „Konan þin hefir haldið fast við, að ekkert óvenjulegt væri við hvarf þitt. En — ef satt skal segja — þá hefir lögreglan verið að leita að þér um allt.“ „Lögreglan? Því í ósköpunum —?“ „Ég held ég kveiki mér i pípu,“ sagði Wimsey. „Það var með hliðsjón af þvi, að þú hafðir haft stór orð um sjálfsmorð og eitthvað fleira. Og svo fannst hjólið þitt rétt hjá gömlu námunum fyrir ofari Creetown. Það var ekki góðs viti.“ , „Ó! Ég var búinn að gleyma hjólinu. *En Gilda hlýtur að hafa — ég skrifaði henni." Hún hefur ekki áhyggjur út af því lengur." „Hún hefur sjálfsagt verið óróleg. Ég hefði átt að skrifa fyrr. En — fjandakornið. Mér datt ekki í hug, að það mundi finnast. Og aumingja Strachan — hann hefur víst verið laglega út. leikinn." ,(Af hverju Strachan?" „Hann hefur hlotið að segja frá því — gerði hann þáð ekki?“ „Heyrðu, Farren,, hvern skrattann ertu að tala um?“ „Um mánudagskvöldið! Aumingja Strachan " „Hvenær hitturðu Strachan?" „Á mánudagsnóttina upp við námumar. Vissirðu það ekki?“ „Ég veit ekkert," sagði Wimsey. „Segðu mér söguna frá upphafi." „Já, mér er sama. Ég býst við að þú vitir, að ég lenti í brösum við Campbell þetta kvöld. Var ekki eitthvað um Campbell í blöðunum ? Eitthvað um að hann hefði fundizt dauður?" „Hann var myrtur," sagði Wimsey stuttarlega. „Myrtur? Það stóð ekki í blaðinu. En ég hefi ekki séð blöð í marga daga, ekki síðan — hvenær var það nú — á miðvikudagsmorgun, held ég — eitthvað um kunnan, skozkan málara, sem hefði fundizt dauður í á.“ „Það var ekki upplýst þá. En hann var myrtur einhverntíma á mánudagsnóttina eða þriðjudags- morguninn — upp við Minnoch." „Var það? Það var honum mátulegt. En — er eitthvað á bak við þetta — er álitið að ég hafi gert það, Wimsey?" „Ég veit það ekki,“ sagði Wimsey sannleik- anum samkvæmt. „En skoðun manna er sú, að þú ættir að koma og gera grein fyrir ýmsu. Þú varst að leita að honum þetta kvöld, eins og þú veizt." „Já, það er rétt. Og ef ég hefði hitt hann, hefði það leitt til morðs. En ég hitti hann ekki. „Geturðu sannað það?“ „Sannað ? — það veit ég ekki, ef til þess kæmi. Þetta er þó ekki alvarlegt?" VIKAN, nr. 27, 1948 FELUMYND Hver er að elta froskinn ? „Ég veit, það ekki. Láttu mig heyra söguna, Farren." „ Já, Ég kom heim um sexleytið á' mánudag- inn og fann manntuskuna vera að gera sig til við konuna mína. Mér var nóg boðið, Wimsey. Ég sparkaði honum út og hagaði mér víst að öðru leyti bjánalega." „Bíddu við. Sástu Campbell í raun og veru?“ „Hann var að fara, þegar ég kom. Ég sagði honum að hypja sig, og svo fór ég inn og sagði meiningu mína. Ég sagði Gildu, að ég vildi ekki hafa, að Campbell kæmi. á heimilið. Hún tók málstað hans, og það gramdist mér. En mundu það, Wimsey, að ég hef ekkert út á Gildu að setja annað en það, að hún getur ekki og vill ekki skilja, að Campbell er — var — skítmenni, og að hún gerði mig að athlægi. Hún er haldin þeirri meinloku að hún verði að sýna góðvild og samúð, og hún skilur ekki, að slíkt er tilgangs- laust við menn eins og Campbell. Ég veit, að hann var bálskotinn í henni. Og þegar ég reyndi í mesta bróðerni að benda henni á, að hún væri að gera sjálfa sig að a,thlægi, þá setti hún sig á háan hest og — fjandakornið, Wimsey! Ég hefi enga löngun til að tala illa um konuna mína, en sannleikurinn er sá, að hún er of góð og of full af háleitum grillum til að skilja, hvernig venjulegir menn eru. Þú skilur, hvað ég á við?“ „Fyllilega," sagði Wimsey. „Og ég hef víst sagt ýmislegt, sem betur hefði verið ósagt-“ „Ég veit alveg hvað þú sagðir," sagði Wimsey. „Hún sagði mér það ekki, en ég get ímyndað mér það. Þú æddir um, og hún varaði þig við að gera þér ljótar hugmyndir, og þú varzt æstari og hún rólegri, og þú sagðir ýmislegt, sem þú ætlaðir ekki að segja í von um að hún kæmi krjúpandi til þín, ef svo mætti segja, og þá sagði hún, að þú værir ósvífinn og fór að gráta, og þá æstirðu sjálfan þig upp í að trúa hálft í hvoru ásökunum, sem þú hafðir upphaflega aðeins borið fram til að ergja hana, og svo hótaðirðu morði og sjálfs- morði og fórst út til að drekka þig fullan. Bless- aður vertu, þú ert ekki sá fyrsti, og verður ekki sá síðasti, sem hagar sér svona." „Já, þú hefir gert þér rétta grein fyrir þessu," sagði Farren. „Nema að ég trúði þessu raunveru- lega þá. Að minnsta kosti trúði ég, að Campbell ætlaði sér að komast eins langt og hann gæti. Ég drakk mig fullan. Ég fékk mér nokkra sjússa niðri í bæ og siðan lagði ég af stað til Gatehouse til að leita að Campbell." „Hvernig gaztu farið á mis við hann í Kirkcud- bright? Hann var allan tímann í McClellan Arms kránni." „Mér datt það aldrei í hug. Ég rauk bara af stað til Gatehouse. Hann var ekki heima og Ferguson æpti að mér. Mér lá við að rjúka á MAGGI OG RAGGI Teikning eftir Wally Bishop. 1. Að hverju er drengurinn að gá? 3. — svo flautar hann og móttökutækið er í 2. Hann virðist ekki finna það, sem hann leitar híá hundinum ag___ 4. — og þá er vandinn leystur!

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.