Íslendingur

Tölublað

Íslendingur - 01.11.1940, Blaðsíða 1

Íslendingur - 01.11.1940, Blaðsíða 1
NDINGUR XXVI. árgangur T Ritstjóri og afgreiðslum.: Jakob O. Pétursson, Fjólugötu 1. Sími 375. Pósthólf 118. Akureyrí, 1. nóvember 1Q40 46. tölubl. Annað líf í þessu lífi. Ettir Steingrím Matthiasson. Nexö, 28. marz 1940. I. 3?að hefir veriö óhræsiskuldi, síö- an um jól, um alla Danmörku, með- an funheitt var á íslandi. Sumir Danir voru farnir að óttast að heimskautið heföi færst til, Danmörk komin norður til Elivoga en ísland og Grænland til Vínlands hins góða. Nú loks er farið að þiðna, isa að leysa og allir að verða bjartsýnir >með vor í hug og vor i sál og vor í anda ríkumc (eins og stóð í eftirmælum), í þrjá mánuði má segja að hér hafi verið hvítivdur og fuglabani (það frusu stokkendur og háveilur suður með sjó). Hlákan er nú, sem betur fer, komin, en fer hægt. Eig- inlega bara hlákubróðir. I görðun- um gægjast fram þrjú fyrstu vor- blómin, vetrarblóm (gelanthus), vor- blóm (eranthis) og safranlilja (crocus), ÍÞettn er mánuöi seinna en ætti að vera. Venjulega fer að vora í febrúarlok. P"á heyrist til lævirkj- ans yfir ökrunum, starrar og smá- íuglar kvaka og vepjan fer að veina (leiöinlegt að segja það, en íhún kann ekki annað og er þó hálfsystir lóunnar og laglegur fugl). Ég man ekki hryssingstegri vetr- arpart heima á Fróni en þennan hér, milli jóla og páska. Einlægar hríðar, með stuttu upprofi, og nærri daglega frost, venjulega þó 'ekki nema kringum -f- 6-8° C, en f mesta lagi -h 15° C hér. Sumstað- ar miklu meira. Um tíma hefði sjálfsagt verið manngengt til Sví- þjóðar og p-yzkaíands. Þó aðeins nokkra daga. Venjulega hafa skipa- ferðir tekist héöan til Svíþjóðar, en stundum hafa þær þó tepst í viku- tíma vegna ísreka. Og norður Eyrarsund til Hafnar befir engin skipaferð tekist í V-/3 mánuð, 1?ví ekkt fljúga? Ég segi líka það. Um það meira seinna. Verstir voru næðingarn'u- frá austri, með rakakulda, eins og beint frá Rússum. !Þeir segja hér, »det er vandkoldtc og það er keyp- rétt, Vera kann að við eigum eins gott orð í voru málí, því »ísleozkan er orða högust móðirc sagði Hjálm- ar, (reyndar veit ég Dani segja sama um sitt mál, og ' hver veit nema Færeyingar kunni að stæra sig eins af sínu). II. Mér var aldrei teljandi kalt. Ég gat lagt í ofninn og kunni að bua mig. En ég sá mörgum verða kalt og fá frostbólgu í fingur og tær. Þegar hríöin var dimmust, hugsaði ég meö föður mfnum: »Aldrei er svo svart — — að ekki geti birt fyrir eilífri trú«, þ. e. trú á skáld- guðinn (Braga eöa Apollo), sem hefir rhiðlað öllum skáldum af sín- um heilaga anda. Gott þykir mér í tómstundum ?ð grípa til minna uppábaldsskálda og oft les ég hátt með sjálfum mér úr Eddu eða Heimskringlu eða þyðingar Svein- bjarnar Egilssonar á Ilionskviöu (ég beld ég vildi sízt missa hana af öllum mínum btókum). Útlendau bókakost hef ég nógan. Ef ekki fæst bók í safninu hér, fæ eg hana frá Hruna (Rönne), eða Höfn eða Árósum eða Stokkhólmi, og kostar ekkert. Þetta þykir mér gaman. Það er áreiðanlega >ylur í, ómi sumra bragac (eins og P. Erlingss. sagði), en engu síður í mörgu ó- bundnu skáldamáli. Mikla ánægju hef ég af ðllu sem ég kann utan- bókar. Pó það sé ekki gullvægt nema sumt, þá er ætíð gagn af að rifja upp allt, sem maður kann, Ég hef heyrt suma amast við aö láta unglinga læra hitt og þetta utanbókar. Ég óska þess oft, að eg hefði verið látinn íæra langt um, langtum meira spjaldanna milli, eins vel og kverið. Þaö sem ég enn kann úr þvf er mér ánægja af að jórtra í huganum við og við, ýmist til að samsinna eða mótmæla, og mikill fengur er mér það, ef einhver skrifar mér, eða lætur mig heyra, smellna vísu. Eins og t d. þá, sem dr. Skúli Guðjónsson var svo vænn að rifja upp fyrir mér f kuldanum um daginn, og átti vel við. Hún var eftir elskulegan frænda minn og segir til upphafs síns. Hún er svona : »Hörkufrost um borg og bý bagar manna kyni, frýs nú allt nema orð guðs I Einari Jochumssynic III. Ég tel það happ, að ég hef ekki eignast bíl eins og flestir danskir læknar. Ég mundi aldrei með sanni vilja sjmgja: >Aldrei skal ég eiga flösku', heldur: »Aldrei skal + Faðir okkar og tengdafaðir Guð/ón Helgason, fiskimatsmaður, andaðist að heimili sínu Bæjarstræti 1 laugardaginn 26. f. m. — Jarðarförin ákveðin síðar. Aðstandendur. Jarðarför Jóhanns Þórðarsonar, sem andaðist 28. okt. s. 1. fer fram frá heimili hins látna, Eiðsvallagötu 1 Akureyri mánudaginn 4. nóvember og hefst kl. 1 e. h. með húskveðju. Akurevri, 1. nóv. 1940. Annq Þorsteinsdóttir og börn. ég eiga bílc Með þvf að leigja bil hjá góðum bílstjóra og láta hann stjórna bílnum losna ég við áhyggjur af benzini, bremsum, bíl- slysum, og baksi við að lenda í ó- íærð og stranda En mestur akkur er mér í því, að geta í rólegheitum le&ið ( bók. Þannig er ég langt kominn með Nyja-testamentiö á frönsku og hefir mér verið tvö- föld ánægja, að hinu fagra máli og guðsorðinu sem ætíð er gott að rifja upp. Ég erfði þessa bók eftir föö- ur minn. Ég man þegar ég í bernsku heyrði hann vera að lesa þetta einkennilega mál upphátt með sér, til að æfa framburðinn, hvað mig langaði til að geta einhvern- tíma lesiö þaö og skilið eins vel og hann. Ég heft reynt að láta þessa ósk rætast og samfara þvi fengiö mestu mætur á frakknesku. Mikið vantar þó á, að ég geti enu talað málið rétt og vel. En ég æfi mig oft og vonast til seinna að hitta hinumegin vini mína Kousseau, Chateaubriand og fleiri ágæta rit- höfunda franska, sem hafa skemmt mér svo margoft. Framh. Dánartregn. Nyiátinn er að heimili sínu Bæjarstræti 1 hér í bæ Guðjón Helgason fiskimatsmaöur, faðir Ingvars útgerðarmanns og þeirra systkina. Einr.ig er nýlátinn Tóhann Ifórðar- son Eiðsvallagötu 1 hér í bæ. 50 ára. hjúskaparafmæli áttu hjónin Steinunn Jónatansdóttir og Stefán B. Grímsson Árgerði Glerár- þorpi 27 f m, íslenzkur togari ferst viðEngland 10 skipverjar drukkna. í gær barst sú fregn hingað til lands, að togarinn Bragi, eign Geirs Thorsteinssonar útgm. í Reykjavík heíði orðið fyrir ásiglingu. í nánd við Englandsstrendur og farist. Af 13 skipverjum komust aðeins 3 lífs af en 10 drukknuðu." Það var brezka skipiö »Duke of Yorkc (3743 smál) er sigldi á togarann. Flestir þeir, er fórust, voru kvæntir og áttu bbrn í ómegð. Voru þeir búsettir í Reykjavík og Hafnarfirði. ftalir ráðast á Grikki. Mánudagsmorguninn 28. október brauzt út styrjöld milli Itala og Grikkja: Htífðu ítalif sent grísku stjórninni úrslitakosti líl, 2 um nótt- ina, þar sem farið var fram á, að Grikkir afhentu ítölum ýmsa þýö- ingarmikla hemaðarstaði í Grikklandi og var veittur 3 stunda frestur til svars, Metaxas forsætisráðherra Grikkja hafnaöi úrslitakostunum og óð þá (talski herinn inn yfir landa- mæri Grikklands meðfram allri Albaníu. Veita Grikkir harðvítuga mótspyrnu, en Bretar hafa lofað þeim öllum stuðingi, er þeir geta í té látið, Auglýsið í Isl. Þvottaduftið FLíK-FlAK þvær bezt

x

Íslendingur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslendingur
https://timarit.is/publication/675

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.