Íslendingur


Íslendingur - 28.11.1958, Qupperneq 2

Íslendingur - 28.11.1958, Qupperneq 2
2 ISLENDINGUR Föstudagur 28. nóvember 1958 Kemar út hvern fofitudag. Útgefandi: Útgáfufélag íslendingt. Riutjóri og ábyrgðarmaður: Jakob Ó. Pétursson, Fjólug. 1. Sími 1375. Skrifstofa og afgreiðsla f Hafnarstrœti 67. Sími 1354. Opin mánudaga og þriðjudaga kl. 13.30—17.30, aðra daga kl. 10—12 og 13.30—17.30. Laugardaga kl. 10—12. Prentsmitfja Bjöms Jónssonar h.f. Ekki sama, hver í hlut á Fyrir nokkrum árum tóku Sov- étríkin sér 12 mílna landhelgi. Bretar viðurkenndu rétt þeirra til slíks með því að taka upp samn- inga við þau um veiðar á tilteknu svæði innan þeirra marka. Eng- inn herskipafloti var sendur aust- ur í Hvítahaf til að hóta að sökkva sovézkum varðskipum. Kínverjar tóku sér 12 mílna landhelgi í sum- ar. Engin hrezk herskip hafa ver- ið send þangað. Það var aðeins, þegar lítil, vopnlaus grannþjóð, sem á allt sitt líf undir FISK- VEIÐUM, fór að dæmi annarra þjóða og færði út fiskveiðiland- helgi sína, að hrezka stórveldið kaus að sýna henni „hvar Davíð keypti ölið“. Að þessum staðreyndum víkur Sigurjón Einarsson skipstjóri í góðri grein um fiskveiðideiluna í Morgunblaðinu 20. þ. m. Þar seg- ÍX’-k'azoiA i'ó'i7Íi:-l&!jt'io>lli; cltuí „Bretar hafa með sérsamn- ingum við aðrar þjóðir viður- kennt, að engin alþjóðalög eru til um vídd landhelginnar, og erum við íslendingar svo lang- minnugir að muna samning þeirra við Dani 1901, þegar þeir höndluðu sig inn, í ís- lenzka landhelgi að okkur for- spurðum. Ef Bretar vildu vera svo vænir að minnast þess, að sá samningur er úr gildi fallinn og að fram að því að hann var gerður gegn okkar vilja, höf- um við haft 16 mílna land- helgi, þá mættu þeir bæði sjá og skilja, að ekki verður með réttu sagt, að við höfum með 12 mílunum stigið stærra spor en efni stóðu til.“ Og ennfremur :_________________ „Þegar um lög og lagabrot er að ræða, þá er það ekki ein- staklingsins að taka fram- kvæmd laganna í sínar hendur. Að réttum lögum hefir ein- staklingurinn aðeins ákæru- vald. IJvenær hefir Brctum verið falið sérstaklega að.hafa eftir- lit eða íhlutun gegn þerm, sem brjóta kynnu alþjóðlegar sam- þykklir eða lög? Og hvers vegna hafa þeir ekki slegizt upp á aðra, en íslendinga út af lapdhqlgi?“QQ()f.___________qq Hætt er við, oð Bretum vefjist tunga um tönn, er þeir eigo að svoro þessum spurningum. En sýnt er, að hér er ekki soma, hvcr í hlut á. „Séntilmcnnskan" hefir orðið oð lúta í lægra haldi fyrir litilmennskunni. Námshnngnr þá, - námsleiði nú Fyrirlestur Jónasar Þorbergs- sonar fyrrv. útvarpsstjóra í Al- þýðuhúsinu á dögunum, er hann nefndi „Brotalöm íslenzkra sögu- tengsla“, var um marga hluti eftir- tektarverður, en hann fjallaði um ýms þjóðfélagsvandamál. Ræddj hann fyrst efnahagsmálin og í hverjar ógöngur þau væru komin, þegar farið væri að þjóðnýta töp atvinnuveganna einvörðungu, og ótrúin á íslenzku krónunni færi sí- vaxandi. Menn væru nú farnir að halda því fram, að betra væri að skulda en eiga peninga. Þó mundi það víst, að ef íslendingar hefðu sparað 10. hverja krónu, er þeir hefðu aflað, mundi hér vera öðru-i vísi um að litast. Vaxtabyrðin létt- ari og tiltrú viðskiptaþjóðanpa meiri og traustari. Meginefni erindisins snerist um fræðslykerfið nýja, er flytjandinn hafði margt við að athuga. Kvað hann ótímabæra ítroðslu mis- jafnra kennara og vanhugsaða námsskrá skapa námsleiða hjá börnunum, og væru slík uppeldis- áhrif varhugaverð. Feður þessara barna hefðu íyrir 30—40 árum þjáðst af námshungri, og væri hér. örskamxnt öfganna í milli. Námsleiðinn væri mesti óvinur barnauppeldisins. Deildi hann all- fast á landsprófin, er hann nefndi „hindrunarhlaupið í mennta- keppninni“, og kvað nauðsynlegt, að fyrstu námsárin (£rá 7-—10 ára aldurs) yrði kenpslan að mestu leyti yerkleg, og sérhæfing- in þyrfti að hefj ast fyrr en nú tíðk aðist. ítroðslan bóklega ætti ekkr ert erindi að 7—10 ára börnum, og afraksturinn af hinni löngu skólagöngu væri hörmulega léleg- ur. Eftir 7—lQ ára nám væri unga fólkið í dag vart sendibréfsfært eða skrifapdi, og þyrfti ekki ann- að til að kpmast að þeirriraun en að blaða í gestabókum eða lesa bréf tjl óskalagaþátta unga fólks- ins í útvarpinu.,, *;v } Flutningsmaður lagði áberzlu á það, að í barnafræðslunni yrði Ærin, sem gœtir sóma síns — Að „uppgöggva“ — Sjóskrýml- in vaða uppi — Blóm springa út í DEGI í fyrradag er birt mynd af norskri á, sem sögð er óvenjulega frjó- söm, hafi hún eignazt 13 lömb á 4 ár- um. Yfirskrift myndatextans er: Verð- launa-œr gætir sóma síns. Flestir munu þó telja, að ærin hafi ekki gætt sóma síns sem skyldi, þar sem hún hefir sýnilega lagt lag sitt við „fjárhrúta“ engu miður en kynsystur hennar! ÞEIR ERU furðu margir, sem ekki þekkja sögnina að uppgötva, en segja í þess stað „uppgöggva“. Skelfing ljótt mýl, og Jeitt að heyra þgð úr munni menntaraanna, svo eem í útvarpspredik- un presta, eins og fyrir kom ejnn sunnu- dag fyrir skömmu. SJÖSKRÍMSLI virðast nú, vera fsr- ’in að hafa sig mjög í frammi á fjörum Þingeyinga, eftir því sem sunnanblöð herma. Tíminn segir 19. þ. m. frá „kynjadýri á stærð við hest“, sem sézt hafi í fjöru hjá Heiðarhöfn á Langa- nesi. Skaut bóndinn í Heiðarhöfn fimm „sprengikúlum" á dýrið og hitti það m. a. í liausinn. En það „hristi aðeins liöfuðið undan skotunum, brölti í sjó fram og synti brott.“ SVO KEMUR Vísir mcð þá frétt 3 dögum síðar, að bræður tveir hafi séð skepnur tvær við Laxárósa, stríðhærðar og lágfættar, sem þeir báru ekki kennsl á. Hundur, sem með bræðrunum var, varð skelfingu lostinn og þorði ekki að skrímslunum. Varð þá ckki af nánari athugun, og segir ekki frekar af fjöru- löllum þessum. BLÖM SPRÍNGA ÚT. í hinum ovenju- legú hlýindum að undanförnu hafa lóða- og túnbléttir staðið fagurgræúir óg blóm sprungið út. Á löð við Bjark- arstíg fundust tvéír útsprungnir fíflar tim helginá síðústu. Roald Amundsen: SIGLINGIN TIL SEGULSKAUTSÍNS NorSvesturleiðin. Jónas Rajnar íslenzkaði. Kvöldvökuútgájan h.f. 1958. fyn^f: og fremst að leggja áherzlu á móðuimálið og sögnna, — að íengja saman fortíð og nútjð. Til þess kærnu kvikmyndir (og sjón- varp.) að megtu haldf, Og taldi hann að stefna ættj að stofnun kvjkmyndayers á íslandi, þar, sem Islandssagan, rrrr! eða helztu at- burðir hennar yrðu kvikmyndað- ir, því að barnið næmi það mikl- um mun betur, er það sæi en heyrði. ___ „Og áherzlur orðanna urðu af þeim sökum langdrægar, og það var sem hann vildi ekki sleppa hverju orði frá sér, fyrr en hann var búinn áð fá það reipfast og búinn að herða að því eins og bagga á klyfjahesti, sem ekki mætti fara forgörðum á leið heim í hlöðuop.“ Nýsögnina að „holdvotna“ minnist ég ekki að hafa séð og kynni betur við að holdvökna eða Bók þessi kom fyrst út í Osló b^rvökna- Villur eru fáar árið 1908 og nefndist Nordvest- engal; Þó er Sa«l að ”leika á alls . , . , . oddi“, fyrir als oddi. passagen. Þar segir hmn kunm 1 . . Kápumynd bókarinnar hefir heimskautalari fra leiðangri sin- r 1 * , . n... . Jón Kaldal Ijósmyndari gert, en um með seglskipmu Gjou vestur 11 & > höfundur teiknað stafi í myndina. Prentun annaðist um sundin norðan við Canada og a i , , . , . .v. , , , Prentun annaðist Prentsmiðia Alaska, en þa leið komst hann J r. , ,, f , Björns Jónssonar h.f. mjög smekk- iyrstur allra manna. I leiðinni J J G staðsetti hann nyrðra segulskaut- lega, en bókband Vélabókbandið h.f. Bókin er lítil að fyrirferð en ið og gerði margvíslegar vísinda , ., . , , . þeim mun stærri að innri gerð. legar athugamr, sem hait haia 1 stórmerka vísindalega og land /. fræðilega þýðingu. Ferð þessi stóð í þrjú ár, og barst frægð hennax um hejm allan. Auk þe.ss sem bókin er venjuleg ferðasaga, veitjr hún yfirgrips- mikinn fróðleik um líf qg háttu frumþjóða Norður-Canada, sem eru af stofni Eskimóa. Höfðu lejð- angursmenn mikið saman við þá að sæjda í ferðinni, áttu við þá kaup á matvælum og höfðu nokkra þeirra í þjónustu sinni. Þetta er fyrst og fremst hetjusaga, er skýrir frá erfiðum ferðalögum um ísauðnir norðurhjarans í allt að 60 stiga frosti og Vitnar um ofurmannlegt þrek og seiglu. Þýðing Jónasar læknis er góð, og auka myndir, teikningar og uppdrættir gildi bókarinnar. Hafa útgefendur umiið þarft verk með því að koma bókinni i íslenzkan búning. Er hún óefað hollur lest- ur ungum riiönnum en annars við hæfi lesenda á öllum aldri. Bókin j er prentuð í Prentsmiðju Björns Jónssonar h.f. en bundin í Véla- bókbandinu h.f. og frágangur all- ur smekklegur. Steingrítnfir Sigurðsson: SJÖ SÖGUR Þetta er yfirlætislaust hókar- heiti, og mundu margir í höfund- ar sporum hafa haft það að undir- titli, en valið bókimii stórbrotnara nafn. ,1 Steingrímur hefir persónulegan gtíl, lausan við öpunarhneigð, og virðist njóta þess að.skrifa. Kom það þegar í ljós á dögum Lífs og listar og eins í fyrri bók hans „Fórum“. Þótt sögurnar séu að sjálfsögðu nokkuð misjafnar, get- ur engin þeirra talizt léleg. Einna bezt er Voðaskot. Þar.er farið list- fengum höndum um sjálfsá$ökun pg ,nagandi ótta Piltunga og ekk- ert of eða van. Appelsínur nefnist .ijnnur vel gerð saga, frumleg í lát- leysi sínu, og sagan af Krumma er einnig vel unnin. Þessi lýsing á Krumma er eins og vel gert mál- verk: Bókaútgágfa Mertningar- sjóðs og þjóðvinafélagsins hefir sent blaðinu útgáfubækur sínar fyrir arið 1958, Eru íélags- bækur nú 6 talsins. Föstu bækurn- ar eru: Almanak 1959, Ándvari 1958, er hefst með æviminningu Guðmundar Ilannessonar prófess- ors eftir Níels Dungal, LÖnd og lýðir (Vestur-Asía og Norðu.r- Afríka) rituð af Ólafi Ólafssyni og íslenzÍt Ijóð 1944-—1953, eftir 43 höfunda, valin af Gils Guð- mundsyni, Guðmundi Ilagalín og Þórarni Guðnasyiii, mikil bók og eigúieg. ; Þá geta félagsmenn valið um einhverjar tvær eftirtalinna bóka: Tvennir tímar, skáldsaga eftir Knut Hamsun í þýðingu Hannes- ar Sigfússonar, Ilestar, gullfalleg litmyndabók af íslenzkum hestum, prentuð í ■- ’ 11fi:íiH:J L ófIojí ‘ijMjíffjVi Miinchen í Þýzkalandi. Helga Fietz hefir gert myndirnar en dr. Broddi Jóhannesson samið texta við þær, Snœbjörn galti, ný, söguleg skáldsaga eftir Sigurjón Jónsson rithöfund, Eyjan góða, myndskreytt ferða- bók frá Suðurhafseyjum eftir Bengt Daníelsson, í þýðingu J.óns Helgasonar ritstjóra, og Undraheimur dýranna, eftir Mauric Burlon, alþýðlegt fræðslu- og skemmtirit um náttúrufræðileg efni. Kom fyrir 3 árum út sem aukabók hjá útgáfunni. Þá hefir Bókaútgáfa Menning- arsjóðs gefið út 11 aukabækur, er félagsmenn geta íengið með 20%, afslætti frá bókhlöðuverði. Meðal þeirra eru: Síðasla þindið af And- vökum St. G. St., 9. bindi af Sögu íslendinga, Frá óbyggðurn eftir Pálma Hannesspn, Þjóðhátíðin 1874 eftir Brynleif Tobiasson, ís- lenzku bandritin eftir Bjarna M. Gíslason og Kennslubók í skák eftir Friðrik Ólafsson og Ingvar Ásmundsson.

x

Íslendingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslendingur
https://timarit.is/publication/675

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.