Útvarpsblaðið - 15.04.1951, Síða 12

Útvarpsblaðið - 15.04.1951, Síða 12
Úr þættinum: „Sitt af liverju tagi" Opið bréf til lihnrpNriíd^ o« aiiiiari'a Og enda þótt þingfréttírnax séu ómótmæl- anlega rismesti dagskrárliður útvarpsins, svo er Helga fyrir að þakka, mundi ekki lækka á þeim burstinn, þegar hann tæki sig til og flytti þær í rímnaformi. Er og margt svo svip- að, það er gerist á alþingi og það, er gamlar rímur greina frá, að ekki mundi hann á stund- um þurfum að gera annað en víkja til nöfnum svo að áður kveðnar rímur féllu að frásögn af þingfundum, og er mér sem ég heyri Hjörv ar minn hefja upp sína hetjuraust og kyrja með viðeigandi sveiflum og endaseimi: Ferleg voru f jörbrot hans, í f járlögum steig hann dans, glumdi Einars orðafans, Eysteinn leit til forsetans. Eða: Gísli skundar, Gísli væðist, Gísli á fundi vaskur er. Gísli undrast, Gísli mæðist, Gísli á stundum vindhögg ber. Og ekki yrði Helgi linkulegri þótt hann brygði sér öðru hverju yfir í þjóðvísnaform- ið: Forðum tíðar brjótur banns, Brynjúlfur fór utan lands, en erindi eða hensikt hans hermir ekki saga .... Að svo mæltu vil ég víkja máli mínu að breyttri tilhögun, — og að sjálfsögðu einnig til sparnaðar, — á öðrurn sviðum. Að sjálf- sögðu verður engin leið að snúa öllu hinu talaða orði í ljóð undir Ijúfum lögum. Raun- ar veitti ekki af því að láta hljómana lyfta svolítið undir sum fræðsluerindin með flug- fjöðrum tónanna, — en allt á þetta sér tak- mörk. En ég vil spara samt, — og þó ekki á kostnað skemmtilegheitanna, — fyrirgefið mér orðið. Eg vil til dæmis, að þeir menn, sem alltaf eru á ferðalögum erlendis, en ekki á sinn kostnað, verði látnir endurgreiða eitt- hvað af þeim kostnaði með því að annast kennslu á vegum ríkisútvarpsins í þeim þjóð- tungum, sem þeim eru orðnar tamastar. Eg hygg að hann Bjarni minn Ben yrði ekki sér- lega tilþrifasnauður enskukennari, svo að eitthvað sé nefnt. Og enn læt ég ímyndunar- aflið hlaupa með mig í gönur: „Kæru nemendur. í kvöld skulum við glíma við einkar skemmtilegt viðfangsefni, — við skulum snúa einhverju íslenzku kvæði yfir á engilsaxneska tungu, og leggja í þetta eina skipti meiri áherzlu á rétta meiningu, heldur en réttan framburð. Eg hef hugsað mér að við tökum kvæðið „Kirkjuhvoll“ til handargagns í þessu skyni, það er að segja, fyrstu ljóðlínur fyrsta erindis, sem eru víst það sem kallaður er hugnæmur skáldskapur. — Jæja, — hafið orðabókina við hendina, og svo byrjum við, eins og Hans Andersen, — ekki Hans Kristján, heldur hinn, — segir á stundum.......„Hún amma mín það sagði mér“ .... það verður vitanlega: „My grand- mother that told me“ um sólarlags bil.... já, 12 ÚTVARPSBLAÐIÐ

x

Útvarpsblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Útvarpsblaðið
https://timarit.is/publication/726

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.