Hamar - 22.12.1956, Side 13

Hamar - 22.12.1956, Side 13
22. désember 1956 HAMAR 13 - Fegurð Hamarkots-Hamars (Framhald af bls. 11) yfir til Bandaríkjanna, og var þar í skóla í eitt ár.“ „Nú um þetta leyti hefir fyrri heimsstyrjöldin verið að skella á, svo ef til vill hafa þeir uggvæn- legu atburðir haft einhver áhrif á það, hvar þú dvaldir næstu ár- in?“ „Jú, mikið rétt, ég var kallað- ur í bandaríska herinn og var í honum á annað ár. Eg var send- ur til Evrópu og var um tíma í Frakklandi. En að stríðinu loknu hóf ég nám í North Dakota State College, en hann er í Fargo í Norður Dakota. Námið tók fjög- ur og hálft ár og 1924 lauk ég þaðan fullnaðarprófi í verkfræði. Þaðan fór ég svo í University of Wisconsin og var þar 1925— 1926, og lauk þaðan Master De- gree (M. D.), eða meistaraprófi í verkfræði.“ „Þá hefir námstíminn verið á enda, og framundan blasað við verkefnin og vinnan? Og hvar byrjaðir þú svo að starfa, sem verkfræðingur?“ „Hjá Hirti Þórðarsyni í Chi- cago og þar var ég næstu tvö ár- in. En árið 1928 stofnaði ég á- samt þremur mönnum öðrum fyrirtæki, er bar nafnið „Chi- cago Transformer Corporation.“ Framleiddum við litla spennu- breyta. Eftir nokkurn tíma þá sameinaðist þetta félag okkar öðru stærra félagi, og varð deild úr því. Starfaði þessi nýja deild sjálfstætt innan félagsins. I fyrstu starfaði ég sem yfirverkfræðing- ur við deildina, en varð svo síð- an framkvæmdarstjóri hennar. IVýjar Setbergsbækur (Framhald af bls. 10) fyrir 11 aura; Guðmundur Daní- elsson rithöfundur, Drengur á fjalli; Guðmundur Einarsson frá Miðdal, I lieimsókn hjá Hrein- löppum; Gunnar Dal rithöfund- ur, Borg hinna dauðu; Jóhann Hannesson þjóðgarðsvörður, Ferð inn í þokuna; Jón Evþórs- son veðurfræðingur, I Jötun- heimum; Níels Dungal prófes- sor, För til annars heims; Séra Sigurður Einarsson, Eftirminni- leg ferð; og Sigurður Þórarins- son jarðfræðingur, Gengið á Etnu. Bók þessi hefur frá mörgum ferðum að segja, og koma höf- undarnir víða við í frásögn sinni. Frásagnirnar eru yfirleitt vel og skemmtilega skrifaðar, enda eru höfundarnir flestir vel þekktir og löngu þjóðkunnir fyrir góða frásagnargáfu sína. Er bók þessi því hin bezta fyrir þá er yndi og áhuga hafa af ferðasögum og því að fræðast um framandi lönd og þjóðir. Bókin, sem er hin vandaðasta að öllum frágangi er prýdd 28 myndum. Prentsmiðjan Oddi h.f. hefur prentað báðar þessar bæk- ur. Starfræktum við fyrst eina verk- smiðju en síðan tvær.“ „Og hjá þessu fyrirtæki hefir þú verið starfandi sem fram- kvæmdarstjóri til skamms tíma?“ >„Jú, ég var þar framkvæmdar- stjóri fram til ársins 1953, en það ár lét ég af störfum við félagið. En þá hafði deildin okkar yfir 2500 manns í vinnu í þessum tveimur verksmiðjum sínum.“ „En þrátt fyrir þennan um- fangs mikla rekstur fyrirtækis- ins, þá hefir þú nú samt gefið þér tíma til starfa fyrir þitt gamla fósturland Arni, þú ert búinn að vera ræðismaður Islands í Chi- cago á annan tug ára.“ ,,Ég hef verið ræðismaður ís- lands í Chicago síðan 1942. Það ár var ég skipaður þar ræðis- maður. Við önnumst þar ýmsa fyrirgreiðslu fyrir Island og reyn um að greiða fyrir þeirn Islend- ingum, sem þangað koma, eftir beztu getu. A ræðismannsskrif- stofunni er nú starfandi maður af íslenzku bergi brotinn, Páll Sveinbjörn Johnson að nafni. Var hann hér á ferð eigi alls fyrir löngu. Til gamans má geta þess, að Jón faðir Páls þýddi Grágás á ensku, en sú þýðing hefir ekki verið gefin út enn þá.“ „Þú munt hafa komið hvað oftast upp allra þeirra íslend- inga, sem búsettir eru í Vestur- heimi. Hvað hefir þú nú komið oft heim síðan þú fórst fyrst vestur 1912?“ „Þetta er tólfta ferð mín til ís- lands. Ég hef reynt að koma sem oftas.t heim og ég hef getað, mér þykir alltaf mjög gaman að koma heim.“ „Þér hefir ef til vill leiðst í þínum nýju heimkynnum og heimþráin stöðugt leitað á?“ „Nei, svarar Arni ákveðinn, mér hefur ekki leiðst í vestur- heimi. Hin nýju heimkynni reyndust mér strax frá upphafi mjög vel og hafa ætíð. gert það síðan. Ég hef í alla staði kunnað hið bezta við mig í Ameríktu. En hinu neita ég ekki að löngun- in til þess að koma heim til ís- lands og fylgjast með íslenzkum málefnum hefur alltaf verið rík hjá mér. Ég hef alltaf verið mjög forvitinn í hvert skipti, sem ég hef komið heim yfir að sjá, hverj- ar framfarir hafa orðið í millitíð- inni. Og það hefur verið mér óblandin ánægja að fylgjast með þeirri öru þróuu, sem orðið hefur á flestum sviðum með íslenzku þjóðinni. Af hvað mestri ánægju hef ég þó fylgst með iðnaðinum, en hann hefur dafnað hér mjög vel nú hin síðari ár Hinar miklu virkjanir eru að sjálfsögðu und- irstaðan undir öllum vexti iðn- aðarins, þangað sækir hann svo til alla orku sína. Áframhaldandi virkjunarframkvæmdir hljóta því enn að stórauka iðnaðinn í land- inu, en ég tel að íslendingar eigi að leggja mesta áherzlu á efl- ingu hans. En þó gaman sé að sjá allar þær miklu framfarir og breyting- ar, sem orðið hafa hér á íslandi, þá finnst mér ekki síður gaman að sjá ýmislegt það hér á landi, sem enn þá heldur þeirri mynd, er það hafði áður en ég fór vest- ur. Á ég þar ekki hvað sízt við ýmsa staði hér í Hafnarfirði, sem enn þá eru óbreyttir frá því, sem var í þá daga. Hamarskots Ham- ar er mér þó kærastur allra þeirra gömlu staða, sem haldið hafa að mestu sínu gamla útliti. Hann rís enn þá hár og tignarlegur upp úr miðri byggðinni, fegurð hans er enn þá alltaf hin sama, sömu klettarnir og sama landslagið og verið hefur frá upphafi. Eins og ég sagði við þig áðan, þá eru flest kennileiti frá því ég var ungur maður hér í Hafnarfirði horfin og í staðinn komnar bygg- ingar og mannvirki. Hamarkots Hamar stendur óbreyttur. Hann er enn þá sá sami og liann var í gamla daga, og útsýnið alltaf jafn dásamlegt þaðan.“ , Já, þér er hlýtt til Hamarsins Árni, hann hefur líka lengi ver- ið stolt og prýði Hafnarfjarð- « ar . „Já, mér þykir innilega vænt um Hamarinn. Fegurð hans er ein bezta minningin sem ég á frá íslandi. í hvert skipti, sem ég hef komið til íslands, þá hef ég alltaf farið upp á Hamar. Út- sýnið þaðan er dásamlegt, það má sjá næstum hvert liús í Firð- inum þaðan, og ef lengra er litið þá blasir hinn fagri fjallahringur og breiður Flóinn við augum. Það hafa líka margir kunnað að meta útsýnið af Hamrinum. Ég man til dæmis mjög vel eftir því hér áður fyrr, að Reykvíkingar komu ríðandi í stór hópum hing- að suður í Hafnarfjörð til þess að ganga upp á Hamar. Sérstak- lega er mér minnistæður einn maður, sem oft kom úr Reykja- vík á þessum árum og fór upp á Hamar. Var það Guðmundur Magnússon, öðru nafni Jón Trausti sem löngu er landskunn ur fyrir sögur sínar og kvæði. Oft voru líka brennur haldnar upp á Hamrinum, bæði á gaml- árskvöld og á þrettándanum. — Voru þær haldnar á há Hamrin- um. Það er einlæg ósk mín, að allir Hafnfirðingar sameinist um að varðveita fegurð Hamarsins og sjái um, að hann megi haldast óbreyttur eins og hann nú er,“ segir Árni Helgason að lokum. Já, það mundu víst margir óska þess sama, og vonandi fær Hamarinn að hakla fegurð sinni óskertri í framtíðinni. Við Árni höfum nú rabbað saman í góða stund. Það er að- eins í tvo daga enn, sem Árni ætlar sér að dvelja hér á landi að þessu sinni. Hann hefur því í mörg horn að líta, enda er vina- hópurinn stór, og margir sem vilja hitta hann áður enn hann heldur vestur aftur. Ég kveð því (Framhald á bls. 19) % % Sendum öllurn Hafnfirðingum innilegustu \ I Íóla- og nýdrsóskir f með þökk fijrir samstarfið á líðandi ári. Slysavamadeildin Hraunpiýði Öskum öllu okkar starfsfólki og viðskiptavinum gleðilegra jóla góðs og farsæls nýárs með þökk ftjrir viðskiptin á líðandi ári. Bátfélg Hfnrfjarðar h.f. Bjarg h.f. — Björg h.f. HELLISGERÐI sendir, öllum bæjarbúum og öðrum velunnurum sínum beztu : jóla- og nýársóskir með innilegu þakklæti fyrir samstarfið á líðandi ári. Hellisgerði I I: GLEÐILEG JOL! Farsælt nýár! GLEÐILEG JÓL! Farsælt nýár! Alfafell Steinull h.f. v Skógræktarfélag Hafnarfjarðar óskar öllum unnund- 4 um sínum gleðilegra jóla og farsæls nýárs. GLEÐILEG JÓL! i HAFNARFJARÐAR APOTEK GLEÐILEG JOL! Iðnaðarmannafélag Hafnaifjarðar GLEÐILEG JOL! Gott og farsælt nýtt ár! GLEÐILEG JÓL! Farsælt nýár! Stebbabúð Verzlun Þórðar Þórðarsonar GLEÐILEG JOL! Farsælt nýár! Þökkum fyrir viðskiptin á líðandi ári.

x

Hamar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hamar
https://timarit.is/publication/800

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.