Birtingur - 01.01.1962, Side 65

Birtingur - 01.01.1962, Side 65
Nú höfum við ekki tíma aflögu til að gæla við dauðann Allt er betra en að velta sér í feigðarhrolli Við getum til dæmis reynt að frelsa heiminn Víst er þessi vetur æði harður og lítið um óseld bros Samt megum við ekki gugna Fólk er mikilsvert og fólk er alveg lýgilega gott (Orðsendíng) Lófatak í salnum, mikill fögnuður meðal fólksins yfir að vera alveg lygilega gott, það rís það rís: tugthúslimir, urðamenn, hórur, fylliraftar, leiguliðar, fátæklingar rísa upp, ungbörn kasta frá sér trébyss um og lýðurinn pálmagreinum, allir reiðu- búnir að leggja strax af stað að frelsa heiminn. En hvað dvelur orminn langa? Haldiði ekki að agitatorinn snúi sér hæ- versklega undan og taki að velta sér í draugahrolli eins og hann hafi nægan tíma aflögu. Þetta með fólkið var víst bara missýn eða óskhyggja, það virðist enn ætla að láta stríðsvofuna taka sig í rúm- inu: Ég reis uppfrá moldum ég morðinginn skelfíngin dauðinn sax mitt var bitlaust og ryðgað en ég hef brýnt það á legsteinum Þeir vöktu mig upp þeir særðu og súngu galdur og nú er ég kominn og nóttin er komin og fólkið í húsinu sefur Fólkið í húsinu sefur (Draughenda) og efinn aftur setztur að sálinni, sér mann jafnvel ekki í friði á hábjörtum morgni: Nú morgnar og smiðir taka til starfa eftilvill reisa þeir hús nýtt og traust með ótal glugga fyrir ljósið Ég veit það ekki ég hrökk uppúr martröð við hamarshögg sem glymja þúng og tíð Og kannski eru þeir að krossfesta menn einsog vant er (Morgunn) I þessu dimma herbergi sitjum við öll og þegjum erum að bíða eftir því að okkur verði slátrað Leingi hafði stjarnan okkar skinið rauð og stór lýst okkur og gefið okkur draum um betri heim en laung er nóttin orðin og iángt er síðan stjarnan okkar rauða hvarf í sortann myrkur er yfir borginni og myrkur er yfir ánni og myrkur er yfir draumunum sem okkur dreymdi um betri heim Því er það ég bið ykkur að ég særi ykkur bræður vaknið bræður vöknum allir bræður og brjótum niður múrana í þessu dimma fángelsi því stjarnan okkar rauða er ennþá ekki fallin en mun brjótast útúr sortanum og lýsa okkur enn á ný . . . (Særíng) Ljóðið Særíng er ort á Spáni um ánauð spænsku þjóðarinnar, en á erindi við fleiri en Spánverja. Stöðu sinnar kynslóðar, þeirrar sem nú er að verða fullveðja, lýsir Ari í eftirfarandi ljóði: Birtingur 59
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112

x

Birtingur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.