Birtingur - 01.01.1962, Qupperneq 70

Birtingur - 01.01.1962, Qupperneq 70
heillar setningar. Sum eru eins og þulur, ortar af barni fyrir börn á eins konar tæpitungumáli, blandin ferskri undrun: blindur hrafn veit ekki snjórinn er hvítur eða samblandi af bernskulegri forvitni og leikgleði: geturðu fundið stóri svarti skuggi hvar stend ég hvar stend ég Bókina prýða tuttugu heilsíðumyndir eft- ir listakonuna, svarthvítar, gerðar á gler og síðan ljósprentaðar, margar þeirra mjög skemmtilegar og efalaust að ýmsra dómi markverðari verk en ljóðin. Vilborg Dagbjartsdóttir: Laufið á trjánum, Ijóð. Heimskringla, Reykjavík 1960. Orðið þokki kemur umsvifalaust í hug- ann, þegar maður lítur á þessa bók: lítið brot og viðfelldin hlutföll, framan á hvítri kápu klippmynd eftir höfundinn af svört- um trjástofni og haustlitum laufum. Við opnum kverið: pappírinn mjallhvítur og vandaður, ekki vitund trjákenndur, svo að maður sér hann fyrir sér jafn hvítan að hundrað árum liðnum, titilsíðan snyrtileg og skrumlaus, á næstu opnu aðeins tvær línur, einkunnarorð valin úr ljóði Jóns Óskars i minningu Magnúsar Ásgeirs- sonar: Ég hef setið undir trjónum og hugsað um lauf sumarsins og undarlegt líf þeirra. Ljóðin eru í samræmi við umbúnað þeirra: óbrotin einlæg og hljóðlát, líkt og þeim sé hvíslað í trúnaði að óséðum á- heyranda í von en engri vissu um endur- gjald af sama toga: segðu mér eitthvað sem enginn veit nema þú hvíslaðu að mér því sem enginn má heyra nema ég Höfuðdygð þessara Ijóða er, að þau eru innlifuð og sönn, uppgerðarlausir vitnis- burðir einnar manneskju um það, sem hana hefur glatt og hryggt í veröldinni, líkt og segir í kvæði Guðnýjar Jónsdóttur um veru hennar í Klömbrum: Þar var eg bæði þreytt og aum, þungsinna — hress og ánægð stundum. Hirti ekki par um heimsins glaum. Hafði lítið og nóg í mundum. Græddi þar vin — og missti mest, sem mínu hjarta var sárast fest. Og ég læt mér detta í hug, að svo sem við lesum kvæði Guðnýjar eins og það væri ort í dag, þótt aldarfjórðungar fimm séu liðnir frá burtför hennar, muni beztu ljóð þessa litla kvers standa jafn vel fyrir sínu að fimm aldarfjórðungum liðnum og þau gera nú — og verða lesin með vei- þóknun, ef einhver læs á íslenzk ljóð verður þá ofan foldar. 64 Birtingur
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Birtingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.