Nýi tíminn - 11.01.1962, Síða 3

Nýi tíminn - 11.01.1962, Síða 3
A. LUNDKVIST SKRIFAR UM THOR VILHIÁLMSS. Síikamo sýnt banatilræði Eins og kunnugt er a£ frétt- um kom bók Thors Vilhjálms- sonar „Andlit í spegli dropans" íit í Svíþjóð í luiust. Nýja tím- anum hefur borizt ritdómur um bókina sem ljóðskáldið Artur Lundkvist. einn kunn- asti gagnrýnandi Svía, birti í Stockholmstidningen 2. nóv. sl. undir fyrirsögninni „íslenzkur frumherji", og fer hann hér á cftir í heild: Laxness er hin mikla eik, sem varpar skugga sínum yfir íslenzkar nútímabókmenntir. Svo hlaut að fara, að hann hefði ekki aðeins örvandi held- ur einnig letjandi áhrif á ný- græðinginn. Það er fyrst á síð- ustu. árum. að maður, sem boð- ar kynslóðaskipti. brýtur sér leið: Thor Vilhjálmsson. Hann er fæddur 1925 og leiðtogi nýrr- ar nútímahreyfingar. sem tek- ur við þar sem Laxness nam staðar. Vitað er. að Laxness hefur hvatt Thor Vilhjálmsson til ritstarfa, án þess að hann geti þess vegna talið hann feta í fótspor sín. Yngri höfundurinn fer eigin leiðir með óbifandi festu. er sjálfstæður frumherji módernismans á Islandi. Hann er enn eitt dæmi íslenzkrar alþjóðahyggju, evrópsk tengsl eru honum sjálfsögð og sam- tímis ofurlítið kappsmál. lífs- nauðsyn í hinum íslenzku þrengslum. Evrópuhyggja hans dregur þó ekki úr íslenzkum einkennum, fremur hið gagnstæða. Vegna hins suðræna baksviðs og evr- ópskrar stílvitundar, verða norðurhafseinkenni hans enn skýrari, birtast sem greinilegar afleiðingar átaka. Fjöll og vind- ur af hafi, dimm náttúra og sörguð er ávallt nálæg í hug- arheimi hans og einnig íshafs- köld tog forneskjuleg fjarlægð milli manna, sem verður til þess að hann notar sjaldan nöfn, en talar í þess stað í tóni, sem ekki verður stældur um „manninn", ,.konuna“. Bók hans frá 1957 „Andlit í snefrli dropans," sem Peter Hallberg hefu.r nú þýtt (Rabén och Sjögren, 17:50) veitir les- endanum sérstæða reynsiu. Þessir óbundnu káflar segja ekki frá mikiu. atburðirnir geta ekki færri verið. Þeir koma til móts við lesandann eins og þrunginn hugbiær, ODnast líkt og málverk mikiila fiarvídda. Þeir marka atvik skörpu.m línum, umlvkia magn- þrungnu ástandi. Áhrifum ná þeir með markvissum stílbrögð- um, stílfærðum tjáningarþrótti, föstu formi sínu. Lesandinn er sífellt minntur á . nútímamálverk. Þarna bregð- ur fyrir myrkum, æstum ex- pressionisma, sem tjáir óljósa lífsþjáningu millistríðsára. Það örlar á súrrealisma með hausa- víxlum og hálfvegis óhlut- kenndum myndum af hlutum og vistarverum, efnistrúum og sönnum í furöufpika fl'vnum eins og nærgöngul kvikmynda- vél hefði tekið þær. Lengri þætti eins og „Þeir“ er einnig skipt í sérstakar myndir eða kyrrstæða kafla, þar sem at- burðarásinni vindur fram líkt og skuggamyndum sé brugðið á tjald. Þessi þáttur mun óhrifa- mestur í bókinni sem frásögn, með andlit sín, skapgerðir og vandamál, sem stíga fram hvert af öðru.- Þetta er saga með ein- kennum exístensíalismans um gróflegar þjóðfélagsandstæður, •• V ■ • :• ■••• Artur Lundkvist um fáeina fanga sem leysa á úr haldi, um flokkseitil sem ryður röngum manni úr vegi. Á köfl- um er hún hörkuspennandi, eins og glæpamynd, en glatar þó hvergi inntaki sínu sem grandskoðun hugsjóna og raun- verulegur, mannlegur harmleik- ur. Jafnframt er hún gædd á- hrifaþunga gnýjandi tónlistar, dimmrar hiYnjandi ljóðlistar. „Þau“ er líkari skurðmynd- um að gerð, dálítið ýktur prímitívismi í lýsingu á brák- uðu hjónabandi, dýrslegri og þrúgaðri þorps-Messalínu og af- burða elskhuga, sem er drep- inn. Hin ógæfusömu hjón sökkva í tímann eins og í lind, í kyrrstöðu og grámóskulega uppgjöf. Flestir þáttanna eru ekki ann- að en tilfinningamettaðar mynd- ir, kyrrstæðar en samt drama- tískt margbrotnar, fullar af bældum ofsa. Þetta eru myndir í skarpvökulu auga, þar sem þær hafa staðnæmzt með ó- sögðu, en eigi að síður sérlega auðskynjuðu inntaki sínu. Hér hafa sýn og reynsla kristallazt í mynd, sem geymir í áþreifan- legu líki rök lífsins, er sífellt víkja undan: þennan leyndar- dóm líðandi stundar, sem hef- úr þó eilífðargildi. „Ekki má slaka á leitinni að myndlegu gildi“, segir á einum stað, í greiniJegu.m yfirlýsing- artóni „.. . Ber ekkert nema þau dýru myndlegu verðmæti fyrir au.gu hinnar skapandi konu þegar hún horfir á þenn- an mann sit.ia svona öndvert sér“. Eða á öðrum stað: „... .hann hafði ekki enn drukkið bjór sinn en horfði á litina í glasi sínu eins og kín- verskt skáld næmur fyrir myndinni en byggði með hátt- vísi traustan múr sem lokaði útí hinn æsta mannskæða veð- urofsa tilfinningalífsins sem ólgaði í veröldinni kringum hann“. Stundum verður myndin að lei.ftrandi sýn elns og í lýsing- unni á lestinni: .......sem gat ek.ki hætt að æða áfram í enda- lausri nóttinni með hvítan reykinn sem stundum fleygðist eins og hjúpandi traf utan um hana sjálfa eða kastaðist út í loftið eins og kona að hlaupa í stóimi í bniðarklæðum með flaksandi slóða og týndist í svörtu veðri næturinnar og ömurleikinn hékk út um glugga lestarinnar og lamdist við tein- ana þar sem hún þaut um lönd heimsins....“ Ef til vill er ekki íslenzkt mótív að neinni þessara mynda. Þær hafa almennt gildi, í þeim bregður fyrir frönskum og suð- urevrópskum dráttum, stundum greinilegum ferðamyndum frá fararstjórnarárum höfundar. En samt sem áður er hið íslenzka ævinlega vakandi í vitund skoð- andans, í samlíkingum hans, í rótarþráðum skynjananna. Það er íslenzkt sérkenni harla ólíkt hinu bjarta skaplyndi Laxness, leikgleði hans mitt í allri þjóð- félagsheiftinni. Thor er hrjúf- ari, fergjaðri af myrkri, háð hans úfnara, brosið dræmara. Mér finnst hann minna mest á Lagerkvist á yngri árum, stálsleginn, fastbyggðan prósa hans og viðleitni hans til að skapa ákafaheit varanleikaverk. Lagerkvist var að kljást við sömu tilraunir og Thor til að sameina háleitan norrænan anda suðrænu litaflóði, hina kyrrstæðu mynd og hin mann- legu dramatísku umbrot. Heil tylft af köflum bókar- innar hefur verið felld niður (í sænsku útgáfunni) án þess að um það sé getið. Frumverkið ber líka dirfskulegri titil: And- lit í spegli dropans, en á sænsk- unni: Speglat i en droppe. Hinn ágæti þýðandi bókarinnar mun ekki bera ábyrgð á því. MACASSAR, CELEBES 8/1 — í gær var Súkarnó forseta Indó- nesíu sýnt banatilræði. Þrír menn létu lífið og 28 særðust er handsprérgja sprakk í mann- þröng um 100 metra frá bíl for- setans. Súkarnó liefur sagt að allar líkur bendi til þess að handbendi Hollendinga hafi ver- ið að verki. Allmargir hafa verið handteknir. Sprengjan sprakk er Súkarnó var að vígja nýja íþróttahöll í Macassar á Celebes. Útvarpið í Djakarta skýrði frá því í dag að indónesískir hermenn á Mol- ukku-eyjum og fleiri eyjum í grennd við vesturhluta Nýju- Gíneu séu þess albúnir að hefja hernaðaraðgerðir hvenær sem skipun berzt. Súkarnó sagði í ræðu á fjöldafundi í Bontaen á Celebes í gær, að Indónesar myndu gera innrás á Nýu-Gíneu á þúsundum innrásarbáta, ef Hollendingar þrjózkuðust við að viðurkenna tilkall Indónesa til vesturhlutans. Hann sagði að milljarðar mann.a í Asíu, Afríku og í sósíalísku ríkjunum styddu stefnu Indónesíu. Landsstjóri Hollands á vestur- hluta Nýju-Gíneu. P. J. Platteel* sagði í dag að stjóm sín myndt reyna að koma í veg fyrir vopn- uð átök, og að innrás Indónesa mvndi verða mjög hættulegli ævintýri fyrir stjórnina í Djak- arta. Kvaðst landsstjórnin al- gjörlega treysta á her sinn oj? lögreglu. Hollenzku yfirvöldirt hafa kunngert áætlun um a& flytja fólk burt frá strandhéruð- unum. Tólf skólar hafa verið- teknir í notkun sem bráðabirgða sjúkrahús. Sagt er að fáir Hollendingar hafi flutzt á brott frá nýlend- unni vegúa innrásarhættunnar, en allmargir kínverskir kaup- menn hafa horfið til Hong Kong. Hollendingar eru í mikilli óvissn um afstöðu frumbyggjanna, pap- úa, til landakröfu Indónesa. Vit- að er þó að flestir leiðtogar1 þeirra eru á móti nýlenduyfir- ráðum, og Indónesíustjórn tel— ur að papúarnir myndu fagna því ef Indónesar rækju hot- lenzku nýlenduherrana á brott. Hræðilegt járnbrautarslys í Hollandi WOERDEN, Hollandi 8/1 —■ Rúmlega 100 manns fórust og um 50 slösuðust þegar þéttsetin farþegalest lenti í árekstri í svartaþoku ná- lægt bænum Harmelen í Hollandi í morgun. Þetta er mesta járnibrautarslys sem orðið hefur 1 Hollandi. Yflr 100 liafa farizt. Hraðlestin frá Rotterdam óld með 120 kílómetra hraða á far- þegalest sem stóð kyrr á brautan- mótum. Níu farþegavagnar voru flæktir saman í einni brakhrúgu eftir áreksturinn. Björgunarmenn ui’ðu að nota logsuðutæki til að ná særðu fólki og dauðu úr bralc- inu. Áreksturinn var svo harður Framhald á 10. síðu. Prófessor Matthías Þórðarson fyrrverandi þjóðminjavörður \ r i 1871 — 1961 Nýlega var prófessor Matt- hías Þórðarson fyrrum þjóð- minjavörður jarðsunginn frá dómkirkjunni. Hann andaðist aðfaranótt föstudagsins 29. des- ember s.l. 84 ár.a að aldri. Matthías var fæddur að Fiskilæk í Borgarfirði 30. októ- ber 1877, og voru foreldrar hans hjónin Þórður Sigurðsson og' Sigríður Runólfsdóttir. Stúd- entspróf tók hann 1898. og próf í norrænum fræðum við Hafnarháskóla 1902. Það atvikaðst svo að ég hafði náin kynni af Matthíasi um margra ára skeið, þar sem ég aðstoðaði hann við sum af þeim mörgu störfum sem hann hafði með höndum. Ég mup í þessum fáu línum ekki rekja lífsferil hans, enda veit ég að aðrir munu gera það sem standa betur að verki. Hér verður aðeins farið fáum orð- um Um þau dagleg kynni sem ég hafði af honum og fram- göngu hans í orði og verki. Matthías var fríður maður sýnum, virðulegur í fram- göngu og bar aldurínn vel. Hann var mikill iðjumaður. og hirti lítt úm þótt vinnudagur- inn yrði stundum langur. Öll framganga hans bar vott um snyrtimennsku og næma feg- urðartilfinningu. Hann var mikill hagleiksmaður, enda hafði hann á hendi smíða- kennslu í skólum hér í bæ í mörg ár. Þeir sem um kunna að dæma telja að hin fjölmörgu ritverk sem eftir hann liggja séu unnin af slíkri vandvirkni, að þar þurfi ekki um að bæta þótt tímar líði. Hann gerði á- kaflega strangar kröfur til sjálfs sín, og orð hans voru svo traust, að engum sem þekkti hann kom í hug að hann gengi þeirra á bak, aftur á móti voru kröfur hans til annarra vægar, og hann tók mjúkum höndum á vanmætti þeirra. I meðferð vandamála sem hann átti um að fjalla með öðrum mönnum, voru orð hans jafnan þiung á metum. því all- ir þekktu öfgaleysi hans, vits- muni og sanngirni. Matthías hafði næmt auga fyrir fögrum listum, og fór þar sínar götur. Hann átti lengi sæti i stjórn Dómkirkjusafnað- arins, og í hinum fagra búnaði kirkjunnar mun hann eiga drjúgan þátt. Þegar Kristján konungur X. heimsótti Þjóð- minjasafnið í gömlu húsakynn- unum við Hverfisgötu, lét hann sérstaklega í ljós undrun sína og aðdáun á því hvað þar væri miklu snyrtilega komið fvrir í litlu húsrými, og hvgg ég að flestir þeir, sem gengu þar um, geti tekið undi-r það. Ég held að enginn ha.fi getað- kynnzt Matthíasi án þess að bera fyrir honum djúpa virð- inguyenda naut hann mjög al- mennra vinsælda og virðing- ar, verk hans voru lítt gagn- rýnd, og margs konar virðing- arvottur var honum sýndur. Matthías Þórðarson er horf- inn af sjónarsviðinu, og ég er þess fullviss að mörgum Reyk- víkingum finnist eins og mér, að bærinn sé fátækari en áð- ur, þegar þeir eiga ekki -leng- ur von á að sjá hann gánga um götur hans, og kveðja hann með söknuði og djúpri samúð til þeirra sem stóðu honum næstir og horfa nú á stólinn hans auðan. B.K. Fimmtudagur 11. janúar 1962 — NÝI TÍMINN — (3

x

Nýi tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýi tíminn
https://timarit.is/publication/883

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.